Ei, Saudade [Ao Vivo]

MARIA DIAS MENDONCA, JULIANO GONCALVES SOARES

Liedtexte Übersetzung

Ei saudade
Precisamos conversar
Tão covarde, quando você vai passar?
Tá pegando pesado comigo
Todo dia um novo motivo para me judiar
Para de judiar

Se eu deito na cama
Você tá do lado
Se eu viro uma dose
Cê bebe dobrado
Garrafa acabou
E você não me deixa

Se eu vejo o futuro
'Cê traz o passado
O sol já chegou
A ressaca passou

E você não me deixa
E você não me deixa

Quando você vai passar
Saudade
Me diz quanto tempo você vai ficar
Saudade
Olha só o estrago que você já fez
Te mando embora
Te boto pra fora
Eu descuido, 'cê volta

Quando você vai passar
Saudade
Me diz quanto tempo você vai ficar
Saudade
Olha só o estrago que você já fez
Te mando embora
Te boto pra fora
Eu descuido, 'cê volta

E é saudade outra vez
Ôh, ôh, ôh
Ôh, ôh, ôh

Eu deito na cama
Você tá do lado
Se eu viro uma dose
'Cê bebe dobrado
Garrafa acabou
O bar ja fechou
E você não me deixa

Eu vejo o futuro
'Cê traz o passado
O sol já chegou
A ressaca passou

E você não me deixa
E você não me deixa

Quando você vai passar
Me diz quanto tempo você vai ficar
Saudade
Olha só o estrago que você já fez
Te mando embora
Te boto pra fora
Eu descuido, 'cê volta

Quando você vai passar
Saudade
Me diz quanto tempo você vai ficar
Saudade
Olha só o estrago que você já fez
Te mando embora
Te boto pra fora
Eu descuido, 'cê volta

E é sau-
Ôh, ôh, ôh
Ôh, ôh, ôh
E é saudade outra vez
Saudade

Ei saudade
Ach, Sehnsucht
Precisamos conversar
Wir müssen reden
Tão covarde, quando você vai passar?
So feige, wann wirst du vorbeikommen?
Tá pegando pesado comigo
Du gehst hart mit mir ins Gericht
Todo dia um novo motivo para me judiar
Jeden Tag ein neuer Grund, mich zu quälen
Para de judiar
Hör auf, mich zu quälen
Se eu deito na cama
Wenn ich mich ins Bett lege
Você tá do lado
Bist du an meiner Seite
Se eu viro uma dose
Wenn ich einen Schluck nehme
Cê bebe dobrado
Trinkst du doppelt
Garrafa acabou
Die Flasche ist leer
E você não me deixa
Und du lässt mich nicht in Ruhe
Se eu vejo o futuro
Wenn ich in die Zukunft schaue
'Cê traz o passado
Bringst du die Vergangenheit zurück
O sol já chegou
Die Sonne ist schon aufgegangen
A ressaca passou
Der Kater ist vorbei
E você não me deixa
Und du lässt mich nicht in Ruhe
E você não me deixa
Und du lässt mich nicht in Ruhe
Quando você vai passar
Wann wirst du vorbeikommen
Saudade
Sehnsucht
Me diz quanto tempo você vai ficar
Sag mir, wie lange du bleiben wirst
Saudade
Sehnsucht
Olha só o estrago que você já fez
Schau nur, welches Chaos du schon angerichtet hast
Te mando embora
Ich schicke dich weg
Te boto pra fora
Ich werfe dich raus
Eu descuido, 'cê volta
Ich bin unachtsam, du kommst zurück
Quando você vai passar
Wann wirst du vorbeikommen
Saudade
Sehnsucht
Me diz quanto tempo você vai ficar
Sag mir, wie lange du bleiben wirst
Saudade
Sehnsucht
Olha só o estrago que você já fez
Schau nur, welches Chaos du schon angerichtet hast
Te mando embora
Ich schicke dich weg
Te boto pra fora
Ich werfe dich raus
Eu descuido, 'cê volta
Ich bin unachtsam, du kommst zurück
E é saudade outra vez
Und es ist wieder Sehnsucht
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Eu deito na cama
Ich lege mich ins Bett
Você tá do lado
Du bist an meiner Seite
Se eu viro uma dose
Wenn ich einen Schluck nehme
'Cê bebe dobrado
Trinkst du doppelt
Garrafa acabou
Die Flasche ist leer
O bar ja fechou
Die Bar ist schon geschlossen
E você não me deixa
Und du lässt mich nicht in Ruhe
Eu vejo o futuro
Ich schaue in die Zukunft
'Cê traz o passado
Du bringst die Vergangenheit zurück
O sol já chegou
Die Sonne ist schon aufgegangen
A ressaca passou
Der Kater ist vorbei
E você não me deixa
Und du lässt mich nicht in Ruhe
E você não me deixa
Und du lässt mich nicht in Ruhe
Quando você vai passar
Wann wirst du vorbeikommen
Me diz quanto tempo você vai ficar
Sag mir, wie lange du bleiben wirst
Saudade
Sehnsucht
Olha só o estrago que você já fez
Schau nur, welches Chaos du schon angerichtet hast
Te mando embora
Ich schicke dich weg
Te boto pra fora
Ich werfe dich raus
Eu descuido, 'cê volta
Ich bin unachtsam, du kommst zurück
Quando você vai passar
Wann wirst du vorbeikommen
Saudade
Sehnsucht
Me diz quanto tempo você vai ficar
Sag mir, wie lange du bleiben wirst
Saudade
Sehnsucht
Olha só o estrago que você já fez
Schau nur, welches Chaos du schon angerichtet hast
Te mando embora
Ich schicke dich weg
Te boto pra fora
Ich werfe dich raus
Eu descuido, 'cê volta
Ich bin unachtsam, du kommst zurück
E é sau-
Und es ist wie-
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
E é saudade outra vez
Und es ist wieder Sehnsucht
Saudade
Sehnsucht
Ei saudade
Oh, longing
Precisamos conversar
We need to talk
Tão covarde, quando você vai passar?
So cowardly, when will you pass?
Tá pegando pesado comigo
You're being too hard on me
Todo dia um novo motivo para me judiar
Every day a new reason to torment me
Para de judiar
Stop tormenting me
Se eu deito na cama
If I lie down in bed
Você tá do lado
You're by my side
Se eu viro uma dose
If I take a shot
Cê bebe dobrado
You drink double
Garrafa acabou
The bottle is finished
E você não me deixa
And you won't leave me
Se eu vejo o futuro
If I look to the future
'Cê traz o passado
You bring the past
O sol já chegou
The sun has arrived
A ressaca passou
The hangover has passed
E você não me deixa
And you won't leave me
E você não me deixa
And you won't leave me
Quando você vai passar
When will you pass
Saudade
Longing
Me diz quanto tempo você vai ficar
Tell me how long you're going to stay
Saudade
Longing
Olha só o estrago que você já fez
Look at the damage you've already done
Te mando embora
I send you away
Te boto pra fora
I kick you out
Eu descuido, 'cê volta
I let my guard down, you return
Quando você vai passar
When will you pass
Saudade
Longing
Me diz quanto tempo você vai ficar
Tell me how long you're going to stay
Saudade
Longing
Olha só o estrago que você já fez
Look at the damage you've already done
Te mando embora
I send you away
Te boto pra fora
I kick you out
Eu descuido, 'cê volta
I let my guard down, you return
E é saudade outra vez
And it's longing again
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Eu deito na cama
I lie down in bed
Você tá do lado
You're by my side
Se eu viro uma dose
If I take a shot
'Cê bebe dobrado
You drink double
Garrafa acabou
The bottle is finished
O bar ja fechou
The bar has closed
E você não me deixa
And you won't leave me
Eu vejo o futuro
I look to the future
'Cê traz o passado
You bring the past
O sol já chegou
The sun has arrived
A ressaca passou
The hangover has passed
E você não me deixa
And you won't leave me
E você não me deixa
And you won't leave me
Quando você vai passar
When will you pass
Me diz quanto tempo você vai ficar
Tell me how long you're going to stay
Saudade
Longing
Olha só o estrago que você já fez
Look at the damage you've already done
Te mando embora
I send you away
Te boto pra fora
I kick you out
Eu descuido, 'cê volta
I let my guard down, you return
Quando você vai passar
When will you pass
Saudade
Longing
Me diz quanto tempo você vai ficar
Tell me how long you're going to stay
Saudade
Longing
Olha só o estrago que você já fez
Look at the damage you've already done
Te mando embora
I send you away
Te boto pra fora
I kick you out
Eu descuido, 'cê volta
I let my guard down, you return
E é sau-
And it's lon-
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
E é saudade outra vez
And it's longing again
Saudade
Longing
Ei saudade
Ay, nostalgia
Precisamos conversar
Necesitamos hablar
Tão covarde, quando você vai passar?
Tan cobarde, ¿cuándo vas a pasar?
Tá pegando pesado comigo
Estás siendo muy duro conmigo
Todo dia um novo motivo para me judiar
Cada día una nueva razón para atormentarme
Para de judiar
Deja de atormentarme
Se eu deito na cama
Si me acuesto en la cama
Você tá do lado
Estás a mi lado
Se eu viro uma dose
Si me tomo un trago
Cê bebe dobrado
Tú bebes el doble
Garrafa acabou
La botella se acabó
E você não me deixa
Y tú no me dejas
Se eu vejo o futuro
Si veo el futuro
'Cê traz o passado
Tú traes el pasado
O sol já chegou
El sol ya ha llegado
A ressaca passou
La resaca ha pasado
E você não me deixa
Y tú no me dejas
E você não me deixa
Y tú no me dejas
Quando você vai passar
¿Cuándo vas a pasar?
Saudade
Nostalgia
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dime cuánto tiempo vas a quedarte
Saudade
Nostalgia
Olha só o estrago que você já fez
Mira solo el desastre que ya has hecho
Te mando embora
Te mando lejos
Te boto pra fora
Te echo fuera
Eu descuido, 'cê volta
Me descuido, tú vuelves
Quando você vai passar
¿Cuándo vas a pasar?
Saudade
Nostalgia
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dime cuánto tiempo vas a quedarte
Saudade
Nostalgia
Olha só o estrago que você já fez
Mira solo el desastre que ya has hecho
Te mando embora
Te mando lejos
Te boto pra fora
Te echo fuera
Eu descuido, 'cê volta
Me descuido, tú vuelves
E é saudade outra vez
Y es nostalgia otra vez
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Eu deito na cama
Me acuesto en la cama
Você tá do lado
Estás a mi lado
Se eu viro uma dose
Si me tomo un trago
'Cê bebe dobrado
Tú bebes el doble
Garrafa acabou
La botella se acabó
O bar ja fechou
El bar ya cerró
E você não me deixa
Y tú no me dejas
Eu vejo o futuro
Veo el futuro
'Cê traz o passado
Tú traes el pasado
O sol já chegou
El sol ya ha llegado
A ressaca passou
La resaca ha pasado
E você não me deixa
Y tú no me dejas
E você não me deixa
Y tú no me dejas
Quando você vai passar
¿Cuándo vas a pasar?
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dime cuánto tiempo vas a quedarte
Saudade
Nostalgia
Olha só o estrago que você já fez
Mira solo el desastre que ya has hecho
Te mando embora
Te mando lejos
Te boto pra fora
Te echo fuera
Eu descuido, 'cê volta
Me descuido, tú vuelves
Quando você vai passar
¿Cuándo vas a pasar?
Saudade
Nostalgia
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dime cuánto tiempo vas a quedarte
Saudade
Nostalgia
Olha só o estrago que você já fez
Mira solo el desastre que ya has hecho
Te mando embora
Te mando lejos
Te boto pra fora
Te echo fuera
Eu descuido, 'cê volta
Me descuido, tú vuelves
E é sau-
Y es nos-
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
E é saudade outra vez
Y es nostalgia otra vez
Saudade
Nostalgia
Ei saudade
Oh nostalgie
Precisamos conversar
Nous devons parler
Tão covarde, quando você vai passar?
Si lâche, quand vas-tu passer ?
Tá pegando pesado comigo
Tu es trop dur avec moi
Todo dia um novo motivo para me judiar
Chaque jour une nouvelle raison de me tourmenter
Para de judiar
Arrête de me tourmenter
Se eu deito na cama
Si je me couche dans le lit
Você tá do lado
Tu es à mes côtés
Se eu viro uma dose
Si je bois un verre
Cê bebe dobrado
Tu bois le double
Garrafa acabou
La bouteille est finie
E você não me deixa
Et tu ne me laisses pas
Se eu vejo o futuro
Si je vois le futur
'Cê traz o passado
Tu ramènes le passé
O sol já chegou
Le soleil est déjà levé
A ressaca passou
La gueule de bois est passée
E você não me deixa
Et tu ne me laisses pas
E você não me deixa
Et tu ne me laisses pas
Quando você vai passar
Quand vas-tu passer
Saudade
Nostalgie
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dis-moi combien de temps tu vas rester
Saudade
Nostalgie
Olha só o estrago que você já fez
Regarde le désordre que tu as déjà fait
Te mando embora
Je te renvoie
Te boto pra fora
Je te mets dehors
Eu descuido, 'cê volta
Je suis distrait, tu reviens
Quando você vai passar
Quand vas-tu passer
Saudade
Nostalgie
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dis-moi combien de temps tu vas rester
Saudade
Nostalgie
Olha só o estrago que você já fez
Regarde le désordre que tu as déjà fait
Te mando embora
Je te renvoie
Te boto pra fora
Je te mets dehors
Eu descuido, 'cê volta
Je suis distrait, tu reviens
E é saudade outra vez
Et c'est la nostalgie encore une fois
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Eu deito na cama
Je me couche dans le lit
Você tá do lado
Tu es à mes côtés
Se eu viro uma dose
Si je bois un verre
'Cê bebe dobrado
Tu bois le double
Garrafa acabou
La bouteille est finie
O bar ja fechou
Le bar est déjà fermé
E você não me deixa
Et tu ne me laisses pas
Eu vejo o futuro
Je vois le futur
'Cê traz o passado
Tu ramènes le passé
O sol já chegou
Le soleil est déjà levé
A ressaca passou
La gueule de bois est passée
E você não me deixa
Et tu ne me laisses pas
E você não me deixa
Et tu ne me laisses pas
Quando você vai passar
Quand vas-tu passer
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dis-moi combien de temps tu vas rester
Saudade
Nostalgie
Olha só o estrago que você já fez
Regarde le désordre que tu as déjà fait
Te mando embora
Je te renvoie
Te boto pra fora
Je te mets dehors
Eu descuido, 'cê volta
Je suis distrait, tu reviens
Quando você vai passar
Quand vas-tu passer
Saudade
Nostalgie
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dis-moi combien de temps tu vas rester
Saudade
Nostalgie
Olha só o estrago que você já fez
Regarde le désordre que tu as déjà fait
Te mando embora
Je te renvoie
Te boto pra fora
Je te mets dehors
Eu descuido, 'cê volta
Je suis distrait, tu reviens
E é sau-
Et c'est la nos-
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
E é saudade outra vez
Et c'est la nostalgie encore une fois
Saudade
Nostalgie
Ei saudade
Ei nostalgia
Precisamos conversar
Dobbiamo parlare
Tão covarde, quando você vai passar?
Così codardo, quando passerai?
Tá pegando pesado comigo
Stai esagerando con me
Todo dia um novo motivo para me judiar
Ogni giorno un nuovo motivo per tormentarmi
Para de judiar
Smetti di tormentarmi
Se eu deito na cama
Se mi sdraio sul letto
Você tá do lado
Sei al mio fianco
Se eu viro uma dose
Se bevo un sorso
Cê bebe dobrado
Tu bevi il doppio
Garrafa acabou
La bottiglia è finita
E você não me deixa
E tu non mi lasci
Se eu vejo o futuro
Se vedo il futuro
'Cê traz o passado
Tu porti il passato
O sol já chegou
Il sole è già arrivato
A ressaca passou
La sbornia è passata
E você não me deixa
E tu non mi lasci
E você não me deixa
E tu non mi lasci
Quando você vai passar
Quando passerai
Saudade
Nostalgia
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dimmi quanto tempo resterai
Saudade
Nostalgia
Olha só o estrago que você já fez
Guarda solo il disastro che hai già fatto
Te mando embora
Ti mando via
Te boto pra fora
Ti butto fuori
Eu descuido, 'cê volta
Mi distraggo, tu ritorni
Quando você vai passar
Quando passerai
Saudade
Nostalgia
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dimmi quanto tempo resterai
Saudade
Nostalgia
Olha só o estrago que você já fez
Guarda solo il disastro che hai già fatto
Te mando embora
Ti mando via
Te boto pra fora
Ti butto fuori
Eu descuido, 'cê volta
Mi distraggo, tu ritorni
E é saudade outra vez
E è nostalgia di nuovo
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Eu deito na cama
Mi sdraio sul letto
Você tá do lado
Sei al mio fianco
Se eu viro uma dose
Se bevo un sorso
'Cê bebe dobrado
Tu bevi il doppio
Garrafa acabou
La bottiglia è finita
O bar ja fechou
Il bar è già chiuso
E você não me deixa
E tu non mi lasci
Eu vejo o futuro
Vedo il futuro
'Cê traz o passado
Tu porti il passato
O sol já chegou
Il sole è già arrivato
A ressaca passou
La sbornia è passata
E você não me deixa
E tu non mi lasci
E você não me deixa
E tu non mi lasci
Quando você vai passar
Quando passerai
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dimmi quanto tempo resterai
Saudade
Nostalgia
Olha só o estrago que você já fez
Guarda solo il disastro che hai già fatto
Te mando embora
Ti mando via
Te boto pra fora
Ti butto fuori
Eu descuido, 'cê volta
Mi distraggo, tu ritorni
Quando você vai passar
Quando passerai
Saudade
Nostalgia
Me diz quanto tempo você vai ficar
Dimmi quanto tempo resterai
Saudade
Nostalgia
Olha só o estrago que você já fez
Guarda solo il disastro che hai già fatto
Te mando embora
Ti mando via
Te boto pra fora
Ti butto fuori
Eu descuido, 'cê volta
Mi distraggo, tu ritorni
E é sau-
E è nos-
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
Ôh, ôh, ôh
Oh, oh, oh
E é saudade outra vez
E è nostalgia di nuovo
Saudade
Nostalgia

Wissenswertes über das Lied Ei, Saudade [Ao Vivo] von Marília Mendonça

Wann wurde das Lied “Ei, Saudade [Ao Vivo]” von Marília Mendonça veröffentlicht?
Das Lied Ei, Saudade [Ao Vivo] wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Realidade” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ei, Saudade [Ao Vivo]” von Marília Mendonça komponiert?
Das Lied “Ei, Saudade [Ao Vivo]” von Marília Mendonça wurde von MARIA DIAS MENDONCA, JULIANO GONCALVES SOARES komponiert.

Beliebteste Lieder von Marília Mendonça

Andere Künstler von Sertanejo