Intenção [Ao Vivo]

Juliano Goncalves Soares, Marcos Silva de Lima, Natanael Silva de Lima, Renato Silva

Liedtexte Übersetzung

Desculpa o meu tom de voz
É que não estamos a sós
'To falando baixinho pra ninguém sacar minha intenção

Vamos sair daqui
Lugar melhor não vai faltar
Onde eu possa até falar mais alto e você gritar

Eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
Bora, que o cafofo hoje é brasa
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
Deixa eu te apresentar pro meu colchão

Não 'to falando de amor, 'tá doida?
É que a gente combina melhor sem roupa
Seu compromisso é só deixar
Minha boca passear
Nesse seu corpo massa a noite toda

Não 'to falando de amor, 'tá doida?
É que a gente combina melhor sem roupa
Seu compromisso é só deixar
Minha boca passear
Nesse seu corpo massa a noite toda

Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Altos fetiche, ah, imagina a gente no 220
Tomando um vinho
Hoje você vai ser a minha taça
Pode ficar em paz, amor, relaxa
Que hoje você 'tá aqui em casa

E não explana pra não estragar
É que amanhã eu 'to em outro lugar
Mas se quiser de novo, é só chamar
Só não exagera pra não enjoar

E eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
Bora, que o cafofo hoje é brasa
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
Deixa eu te apresentar pro meu colchão

Não 'to falando de amor, 'tá doida?
É que a gente combina melhor sem roupa
Seu compromisso é só deixar
Minha boca passear
Nesse seu corpo massa a noite toda

Eu não 'to falando de amor, 'tá doida?
É que a gente combina melhor sem roupa
Seu compromisso é só deixar
Minha boca passear
Nesse seu corpo massa a noite toda

Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Altos fetiche, ah, imagina a gente ligado no 220
Tomando um vinho
Hoje você, amor, vai ser a minha taça
Pode ficar em paz e relaxa, meu amor
Você es'tá aqui em casa

Só não explana pra não estragar
É que amanhã eu 'to em outro lugar
Mas se quiser de novo, é só chamar
Só não exagera pra não enjoar

Pode deixar que eu não vou exagera não

Desculpa o meu tom de voz
Sorry for my tone of voice
É que não estamos a sós
It's just that we're not alone
'To falando baixinho pra ninguém sacar minha intenção
I'm speaking softly so no one can figure out my intention
Vamos sair daqui
Let's get out of here
Lugar melhor não vai faltar
There won't be a lack of better places
Onde eu possa até falar mais alto e você gritar
Where I can even speak louder and you can scream
Eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
I'm not joking, let's go to my place
Bora, que o cafofo hoje é brasa
Come on, my place is on fire today
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
And with all these curves, I even risk going the wrong way
Deixa eu te apresentar pro meu colchão
Let me introduce you to my mattress
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
I'm not talking about love, are you crazy?
É que a gente combina melhor sem roupa
It's just that we match better without clothes
Seu compromisso é só deixar
Your only commitment is to let
Minha boca passear
My mouth wander
Nesse seu corpo massa a noite toda
All over your amazing body all night long
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
I'm not talking about love, are you crazy?
É que a gente combina melhor sem roupa
It's just that we match better without clothes
Seu compromisso é só deixar
Your only commitment is to let
Minha boca passear
My mouth wander
Nesse seu corpo massa a noite toda
All over your amazing body all night long
Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Speak softly, let's go to my suite, wow
Altos fetiche, ah, imagina a gente no 220
High fetishes, ah, imagine us on 220
Tomando um vinho
Drinking some wine
Hoje você vai ser a minha taça
Today you will be my glass
Pode ficar em paz, amor, relaxa
You can be at peace, love, relax
Que hoje você 'tá aqui em casa
Because today you're here at my place
E não explana pra não estragar
And don't expose it so as not to spoil it
É que amanhã eu 'to em outro lugar
Because tomorrow I'll be in another place
Mas se quiser de novo, é só chamar
But if you want it again, just call
Só não exagera pra não enjoar
Just don't overdo it so you don't get sick
E eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
And I'm not joking, let's go to my place
Bora, que o cafofo hoje é brasa
Come on, my place is on fire today
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
And with all these curves, I even risk going the wrong way
Deixa eu te apresentar pro meu colchão
Let me introduce you to my mattress
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
I'm not talking about love, are you crazy?
É que a gente combina melhor sem roupa
It's just that we match better without clothes
Seu compromisso é só deixar
Your only commitment is to let
Minha boca passear
My mouth wander
Nesse seu corpo massa a noite toda
All over your amazing body all night long
Eu não 'to falando de amor, 'tá doida?
I'm not talking about love, are you crazy?
É que a gente combina melhor sem roupa
It's just that we match better without clothes
Seu compromisso é só deixar
Your only commitment is to let
Minha boca passear
My mouth wander
Nesse seu corpo massa a noite toda
All over your amazing body all night long
Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Speak softly, let's go to my suite, wow
Altos fetiche, ah, imagina a gente ligado no 220
High fetishes, ah, imagine us plugged into 220
Tomando um vinho
Drinking some wine
Hoje você, amor, vai ser a minha taça
Today you, love, will be my glass
Pode ficar em paz e relaxa, meu amor
You can be at peace and relax, my love
Você es'tá aqui em casa
You're here at my place
Só não explana pra não estragar
Just don't expose it so as not to spoil it
É que amanhã eu 'to em outro lugar
Because tomorrow I'll be in another place
Mas se quiser de novo, é só chamar
But if you want it again, just call
Só não exagera pra não enjoar
Just don't overdo it so you don't get sick
Pode deixar que eu não vou exagera não
You can trust that I won't overdo it.
Desculpa o meu tom de voz
Perdona mi tono de voz
É que não estamos a sós
Es que no estamos solos
'To falando baixinho pra ninguém sacar minha intenção
Estoy hablando en voz baja para que nadie descubra mi intención
Vamos sair daqui
Vamos a salir de aquí
Lugar melhor não vai faltar
No faltará un lugar mejor
Onde eu possa até falar mais alto e você gritar
Donde pueda hablar más alto y tú gritar
Eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
No estoy bromeando, vamos a mi casa
Bora, que o cafofo hoje é brasa
Vamos, que mi guarida hoy está caliente
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
Y en todas estas curvas, me arriesgo incluso en sentido contrario
Deixa eu te apresentar pro meu colchão
Déjame presentarte a mi colchón
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
No estoy hablando de amor, ¿estás loca?
É que a gente combina melhor sem roupa
Es que nos combinamos mejor sin ropa
Seu compromisso é só deixar
Tu compromiso es solo dejar
Minha boca passear
Mi boca pasear
Nesse seu corpo massa a noite toda
Por tu cuerpo genial toda la noche
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
No estoy hablando de amor, ¿estás loca?
É que a gente combina melhor sem roupa
Es que nos combinamos mejor sin ropa
Seu compromisso é só deixar
Tu compromiso es solo dejar
Minha boca passear
Mi boca pasear
Nesse seu corpo massa a noite toda
Por tu cuerpo genial toda la noche
Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Habla en voz baja, vamos a mi suite, vaya
Altos fetiche, ah, imagina a gente no 220
Muchos fetiches, ah, imagina a nosotros en el 220
Tomando um vinho
Tomando un vino
Hoje você vai ser a minha taça
Hoy tú vas a ser mi copa
Pode ficar em paz, amor, relaxa
Puedes estar en paz, amor, relájate
Que hoje você 'tá aqui em casa
Que hoy estás aquí en casa
E não explana pra não estragar
Y no lo divulgues para no arruinarlo
É que amanhã eu 'to em outro lugar
Es que mañana estaré en otro lugar
Mas se quiser de novo, é só chamar
Pero si quieres de nuevo, solo llama
Só não exagera pra não enjoar
Solo no exageres para no cansarte
E eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
Y no estoy bromeando, vamos a mi casa
Bora, que o cafofo hoje é brasa
Vamos, que mi guarida hoy está caliente
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
Y en todas estas curvas, me arriesgo incluso en sentido contrario
Deixa eu te apresentar pro meu colchão
Déjame presentarte a mi colchón
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
No estoy hablando de amor, ¿estás loca?
É que a gente combina melhor sem roupa
Es que nos combinamos mejor sin ropa
Seu compromisso é só deixar
Tu compromiso es solo dejar
Minha boca passear
Mi boca pasear
Nesse seu corpo massa a noite toda
Por tu cuerpo genial toda la noche
Eu não 'to falando de amor, 'tá doida?
No estoy hablando de amor, ¿estás loca?
É que a gente combina melhor sem roupa
Es que nos combinamos mejor sin ropa
Seu compromisso é só deixar
Tu compromiso es solo dejar
Minha boca passear
Mi boca pasear
Nesse seu corpo massa a noite toda
Por tu cuerpo genial toda la noche
Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Habla en voz baja, vamos a mi suite, vaya
Altos fetiche, ah, imagina a gente ligado no 220
Muchos fetiches, ah, imagina a nosotros conectados al 220
Tomando um vinho
Tomando un vino
Hoje você, amor, vai ser a minha taça
Hoy tú, amor, vas a ser mi copa
Pode ficar em paz e relaxa, meu amor
Puedes estar en paz y relajarte, mi amor
Você es'tá aqui em casa
Estás aquí en casa
Só não explana pra não estragar
Solo no lo divulgues para no arruinarlo
É que amanhã eu 'to em outro lugar
Es que mañana estaré en otro lugar
Mas se quiser de novo, é só chamar
Pero si quieres de nuevo, solo llama
Só não exagera pra não enjoar
Solo no exageres para no cansarte
Pode deixar que eu não vou exagera não
Puedes estar seguro de que no exageraré.
Desculpa o meu tom de voz
Désolé pour mon ton de voix
É que não estamos a sós
C'est que nous ne sommes pas seuls
'To falando baixinho pra ninguém sacar minha intenção
Je parle doucement pour que personne ne devine mon intention
Vamos sair daqui
Sortons d'ici
Lugar melhor não vai faltar
Il ne manquera pas de meilleurs endroits
Onde eu possa até falar mais alto e você gritar
Où je peux même parler plus fort et toi crier
Eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
Je ne plaisante pas, allons chez moi
Bora, que o cafofo hoje é brasa
Allez, mon appartement est chaud aujourd'hui
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
Et avec toutes ces courbes, je risque même de prendre le sens interdit
Deixa eu te apresentar pro meu colchão
Laisse-moi te présenter mon matelas
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
Je ne parle pas d'amour, tu es folle ?
É que a gente combina melhor sem roupa
C'est juste que nous allons mieux ensemble sans vêtements
Seu compromisso é só deixar
Ton seul engagement est de laisser
Minha boca passear
Ma bouche se promener
Nesse seu corpo massa a noite toda
Sur ton corps génial toute la nuit
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
Je ne parle pas d'amour, tu es folle ?
É que a gente combina melhor sem roupa
C'est juste que nous allons mieux ensemble sans vêtements
Seu compromisso é só deixar
Ton seul engagement est de laisser
Minha boca passear
Ma bouche se promener
Nesse seu corpo massa a noite toda
Sur ton corps génial toute la nuit
Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Parle doucement, allons dans ma suite, ouh la la
Altos fetiche, ah, imagina a gente no 220
Des fétiches élevés, ah, imagine-nous sur le 220
Tomando um vinho
En buvant du vin
Hoje você vai ser a minha taça
Aujourd'hui tu vas être ma coupe
Pode ficar em paz, amor, relaxa
Tu peux être en paix, mon amour, détends-toi
Que hoje você 'tá aqui em casa
Parce qu'aujourd'hui tu es chez moi
E não explana pra não estragar
Et ne révèle rien pour ne pas gâcher
É que amanhã eu 'to em outro lugar
C'est que demain je serai ailleurs
Mas se quiser de novo, é só chamar
Mais si tu veux recommencer, il suffit d'appeler
Só não exagera pra não enjoar
Ne fais juste pas trop pour ne pas te lasser
E eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
Et je ne plaisante pas, allons chez moi
Bora, que o cafofo hoje é brasa
Allez, mon appartement est chaud aujourd'hui
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
Et avec toutes ces courbes, je risque même de prendre le sens interdit
Deixa eu te apresentar pro meu colchão
Laisse-moi te présenter mon matelas
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
Je ne parle pas d'amour, tu es folle ?
É que a gente combina melhor sem roupa
C'est juste que nous allons mieux ensemble sans vêtements
Seu compromisso é só deixar
Ton seul engagement est de laisser
Minha boca passear
Ma bouche se promener
Nesse seu corpo massa a noite toda
Sur ton corps génial toute la nuit
Eu não 'to falando de amor, 'tá doida?
Je ne parle pas d'amour, tu es folle ?
É que a gente combina melhor sem roupa
C'est juste que nous allons mieux ensemble sans vêtements
Seu compromisso é só deixar
Ton seul engagement est de laisser
Minha boca passear
Ma bouche se promener
Nesse seu corpo massa a noite toda
Sur ton corps génial toute la nuit
Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Parle doucement, allons dans ma suite, ouh la la
Altos fetiche, ah, imagina a gente ligado no 220
Des fétiches élevés, ah, imagine-nous branchés sur le 220
Tomando um vinho
En buvant du vin
Hoje você, amor, vai ser a minha taça
Aujourd'hui, mon amour, tu vas être ma coupe
Pode ficar em paz e relaxa, meu amor
Tu peux être en paix et te détendre, mon amour
Você es'tá aqui em casa
Tu es chez moi
Só não explana pra não estragar
Ne révèle rien pour ne pas gâcher
É que amanhã eu 'to em outro lugar
C'est que demain je serai ailleurs
Mas se quiser de novo, é só chamar
Mais si tu veux recommencer, il suffit d'appeler
Só não exagera pra não enjoar
Ne fais juste pas trop pour ne pas te lasser
Pode deixar que eu não vou exagera não
Tu peux être sûr que je n'exagérerai pas
Desculpa o meu tom de voz
Scusa il mio tono di voce
É que não estamos a sós
È che non siamo soli
'To falando baixinho pra ninguém sacar minha intenção
Sto parlando sottovoce per non far capire le mie intenzioni
Vamos sair daqui
Andiamo via da qui
Lugar melhor não vai faltar
Non mancheranno posti migliori
Onde eu possa até falar mais alto e você gritar
Dove posso anche parlare più forte e tu puoi gridare
Eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
Non sto scherzando, andiamo a casa mia
Bora, que o cafofo hoje é brasa
Andiamo, che il mio rifugio oggi è caldo
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
E in tutte queste curve, mi azzardo anche contromano
Deixa eu te apresentar pro meu colchão
Lascia che ti presenti il mio materasso
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
Non sto parlando d'amore, sei pazza?
É que a gente combina melhor sem roupa
È che noi ci accordiamo meglio senza vestiti
Seu compromisso é só deixar
Il tuo unico impegno è lasciare
Minha boca passear
La mia bocca passeggiare
Nesse seu corpo massa a noite toda
Su questo tuo corpo fantastico tutta la notte
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
Non sto parlando d'amore, sei pazza?
É que a gente combina melhor sem roupa
È che noi ci accordiamo meglio senza vestiti
Seu compromisso é só deixar
Il tuo unico impegno è lasciare
Minha boca passear
La mia bocca passeggiare
Nesse seu corpo massa a noite toda
Su questo tuo corpo fantastico tutta la notte
Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Parla sottovoce, andiamo nella mia suite, accidenti
Altos fetiche, ah, imagina a gente no 220
Alti feticci, ah, immagina noi due a 220
Tomando um vinho
Bere un vino
Hoje você vai ser a minha taça
Oggi tu sarai il mio bicchiere
Pode ficar em paz, amor, relaxa
Puoi stare tranquilla, amore, rilassati
Que hoje você 'tá aqui em casa
Che oggi sei qui a casa mia
E não explana pra não estragar
E non spifferare per non rovinare
É que amanhã eu 'to em outro lugar
È che domani sarò in un altro posto
Mas se quiser de novo, é só chamar
Ma se vuoi di nuovo, basta chiamare
Só não exagera pra não enjoar
Solo non esagerare per non stancarti
E eu não 'to de palhaçada, vamo lá pra casa
E non sto scherzando, andiamo a casa mia
Bora, que o cafofo hoje é brasa
Andiamo, che il mio rifugio oggi è caldo
E nesse tanto de curva, eu me arrisco até na contramão
E in tutte queste curve, mi azzardo anche contromano
Deixa eu te apresentar pro meu colchão
Lascia che ti presenti il mio materasso
Não 'to falando de amor, 'tá doida?
Non sto parlando d'amore, sei pazza?
É que a gente combina melhor sem roupa
È che noi ci accordiamo meglio senza vestiti
Seu compromisso é só deixar
Il tuo unico impegno è lasciare
Minha boca passear
La mia bocca passeggiare
Nesse seu corpo massa a noite toda
Su questo tuo corpo fantastico tutta la notte
Eu não 'to falando de amor, 'tá doida?
Non sto parlando d'amore, sei pazza?
É que a gente combina melhor sem roupa
È che noi ci accordiamo meglio senza vestiti
Seu compromisso é só deixar
Il tuo unico impegno è lasciare
Minha boca passear
La mia bocca passeggiare
Nesse seu corpo massa a noite toda
Su questo tuo corpo fantastico tutta la notte
Fala baixinho, vamo pra minha suíte, vixe
Parla sottovoce, andiamo nella mia suite, accidenti
Altos fetiche, ah, imagina a gente ligado no 220
Alti feticci, ah, immagina noi due a 220
Tomando um vinho
Bere un vino
Hoje você, amor, vai ser a minha taça
Oggi tu, amore, sarai il mio bicchiere
Pode ficar em paz e relaxa, meu amor
Puoi stare tranquilla e rilassarti, amore mio
Você es'tá aqui em casa
Sei qui a casa mia
Só não explana pra não estragar
Solo non spifferare per non rovinare
É que amanhã eu 'to em outro lugar
È che domani sarò in un altro posto
Mas se quiser de novo, é só chamar
Ma se vuoi di nuovo, basta chiamare
Só não exagera pra não enjoar
Solo non esagerare per non stancarti
Pode deixar que eu não vou exagera não
Puoi stare tranquillo, non esagererò.

Wissenswertes über das Lied Intenção [Ao Vivo] von Marília Mendonça

Wann wurde das Lied “Intenção [Ao Vivo]” von Marília Mendonça veröffentlicht?
Das Lied Intenção [Ao Vivo] wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Todos os Cantos, Vol. 3” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Intenção [Ao Vivo]” von Marília Mendonça komponiert?
Das Lied “Intenção [Ao Vivo]” von Marília Mendonça wurde von Juliano Goncalves Soares, Marcos Silva de Lima, Natanael Silva de Lima, Renato Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Marília Mendonça

Andere Künstler von Sertanejo