Só Pensando Em Você

Lia Soares

Liedtexte Übersetzung

'Tá tudo em casa
(Deixa) essa musica é o poder

Recordações não param
De atormentar minha cabeça com o que passou
Nossa história
Fica na minha memória como um filme que marcou
E me faz questionar
Se tudo o que nós vivemos juntos acabou

Você foi embora
E deixou uma saudade e com ela a solidão
Que me apavora
Que maltrata e machuca o meu coração
E sofre por não ter
A felicidade que está em suas mãos

Vai Maiara e Maraísa

E quanto tempo mais
Você vai demorar pra refletir
Sobre a nossa relação?
Ou não
Ou não

O teu silêncio traz
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
Eu preciso dar um tempo pro meu coração

Já chorei pra valer
Só pensando em você
É inútil tentar te esquecer
Posso até disfarçar
Que deixei de te amar, de te amar
Só que a minha vida não tem graça sem você
(Ah mais não tem mesmo viu) aoh

Você foi embora
Mas deixou uma saudade e com ela a solidão
Que me apavora
Que maltrata e machuca o meu coração
Que sofre por não ter
A felicidade que está em suas mãos

E quanto tempo mais
Você vai demorar pra decidir
Sobre a nossa relação?
Ou não
O teu silêncio traz
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
Eu preciso dar um tempo pro meu coração

Já chorei pra valer
Só pensando em você
É inútil tentar te esquecer

Posso até disfarçar
Que deixei de te amar
Só que a minha vida não tem graça sem você

Já chorei pra valer
Só pensando em você
É inútil tentar te esquecer

Posso até disfarçar
Que deixei de te amar
Só que a minha vida não tem graça sem você

'Tá tudo em casa
'Alles ist zu Hause
(Deixa) essa musica é o poder
(Lass) diese Musik ist die Macht
Recordações não param
Erinnerungen hören nicht auf
De atormentar minha cabeça com o que passou
Meinen Kopf mit dem, was passiert ist, zu quälen
Nossa história
Unsere Geschichte
Fica na minha memória como um filme que marcou
Bleibt in meiner Erinnerung wie ein Film, der geprägt hat
E me faz questionar
Und lässt mich fragen
Se tudo o que nós vivemos juntos acabou
Ob alles, was wir zusammen erlebt haben, vorbei ist
Você foi embora
Du bist weggegangen
E deixou uma saudade e com ela a solidão
Und hast eine Sehnsucht und mit ihr die Einsamkeit hinterlassen
Que me apavora
Die mich erschreckt
Que maltrata e machuca o meu coração
Die quält und mein Herz verletzt
E sofre por não ter
Und leidet, weil es nicht hat
A felicidade que está em suas mãos
Das Glück, das in deinen Händen liegt
Vai Maiara e Maraísa
Los geht's Maiara und Maraísa
E quanto tempo mais
Und wie viel länger
Você vai demorar pra refletir
Wirst du brauchen, um nachzudenken
Sobre a nossa relação?
Über unsere Beziehung?
Ou não
Oder nicht
Ou não
Oder nicht
O teu silêncio traz
Deine Stille bringt
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
Die Verzweiflung und ich kann diese Unentschlossenheit von dir nicht mehr ertragen
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
Ich muss meinem Herzen eine Pause geben
Já chorei pra valer
Ich habe wirklich geweint
Só pensando em você
Nur an dich denkend
É inútil tentar te esquecer
Es ist sinnlos, dich zu vergessen
Posso até disfarçar
Ich kann sogar vortäuschen
Que deixei de te amar, de te amar
Dass ich aufgehört habe, dich zu lieben, dich zu lieben
Só que a minha vida não tem graça sem você
Aber mein Leben hat ohne dich keinen Sinn
(Ah mais não tem mesmo viu) aoh
(Ah, aber es hat wirklich keinen Sinn) aoh
Você foi embora
Du bist weggegangen
Mas deixou uma saudade e com ela a solidão
Aber hast eine Sehnsucht und mit ihr die Einsamkeit hinterlassen
Que me apavora
Die mich erschreckt
Que maltrata e machuca o meu coração
Die quält und mein Herz verletzt
Que sofre por não ter
Und leidet, weil es nicht hat
A felicidade que está em suas mãos
Das Glück, das in deinen Händen liegt
E quanto tempo mais
Und wie viel länger
Você vai demorar pra decidir
Wirst du brauchen, um zu entscheiden
Sobre a nossa relação?
Über unsere Beziehung?
Ou não
Oder nicht
O teu silêncio traz
Deine Stille bringt
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
Die Verzweiflung und ich kann diese Unentschlossenheit von dir nicht mehr ertragen
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
Ich muss meinem Herzen eine Pause geben
Já chorei pra valer
Ich habe wirklich geweint
Só pensando em você
Nur an dich denkend
É inútil tentar te esquecer
Es ist sinnlos, dich zu vergessen
Posso até disfarçar
Ich kann sogar vortäuschen
Que deixei de te amar
Dass ich aufgehört habe, dich zu lieben
Só que a minha vida não tem graça sem você
Aber mein Leben hat ohne dich keinen Sinn
Já chorei pra valer
Ich habe wirklich geweint
Só pensando em você
Nur an dich denkend
É inútil tentar te esquecer
Es ist sinnlos, dich zu vergessen
Posso até disfarçar
Ich kann sogar vortäuschen
Que deixei de te amar
Dass ich aufgehört habe, dich zu lieben
Só que a minha vida não tem graça sem você
Aber mein Leben hat ohne dich keinen Sinn
'Tá tudo em casa
'Everything's at home
(Deixa) essa musica é o poder
(Let it) this music is power
Recordações não param
Memories don't stop
De atormentar minha cabeça com o que passou
From tormenting my head with what has passed
Nossa história
Our story
Fica na minha memória como um filme que marcou
Stays in my memory like a movie that marked
E me faz questionar
And makes me question
Se tudo o que nós vivemos juntos acabou
If everything we lived together is over
Você foi embora
You went away
E deixou uma saudade e com ela a solidão
And left a longing and with it the loneliness
Que me apavora
That terrifies me
Que maltrata e machuca o meu coração
That mistreats and hurts my heart
E sofre por não ter
And suffers for not having
A felicidade que está em suas mãos
The happiness that is in your hands
Vai Maiara e Maraísa
Go Maiara and Maraísa
E quanto tempo mais
And how much longer
Você vai demorar pra refletir
Are you going to take to reflect
Sobre a nossa relação?
About our relationship?
Ou não
Or not
Ou não
Or not
O teu silêncio traz
Your silence brings
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
The despair and I can't stand your indecision anymore
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
I need to give my heart a break
Já chorei pra valer
I've cried for real
Só pensando em você
Just thinking about you
É inútil tentar te esquecer
It's useless to try to forget you
Posso até disfarçar
I can even pretend
Que deixei de te amar, de te amar
That I stopped loving you, loving you
Só que a minha vida não tem graça sem você
But my life is not fun without you
(Ah mais não tem mesmo viu) aoh
(Oh but it really isn't) aoh
Você foi embora
You went away
Mas deixou uma saudade e com ela a solidão
But left a longing and with it the loneliness
Que me apavora
That terrifies me
Que maltrata e machuca o meu coração
That mistreats and hurts my heart
Que sofre por não ter
That suffers for not having
A felicidade que está em suas mãos
The happiness that is in your hands
E quanto tempo mais
And how much longer
Você vai demorar pra decidir
Are you going to take to decide
Sobre a nossa relação?
About our relationship?
Ou não
Or not
O teu silêncio traz
Your silence brings
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
The despair and I can't stand your indecision anymore
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
I need to give my heart a break
Já chorei pra valer
I've cried for real
Só pensando em você
Just thinking about you
É inútil tentar te esquecer
It's useless to try to forget you
Posso até disfarçar
I can even pretend
Que deixei de te amar
That I stopped loving you
Só que a minha vida não tem graça sem você
But my life is not fun without you
Já chorei pra valer
I've cried for real
Só pensando em você
Just thinking about you
É inútil tentar te esquecer
It's useless to try to forget you
Posso até disfarçar
I can even pretend
Que deixei de te amar
That I stopped loving you
Só que a minha vida não tem graça sem você
But my life is not fun without you
'Tá tudo em casa
'Todo está en casa
(Deixa) essa musica é o poder
(Deja) esta música es el poder
Recordações não param
Los recuerdos no paran
De atormentar minha cabeça com o que passou
De atormentar mi cabeza con lo que pasó
Nossa história
Nuestra historia
Fica na minha memória como um filme que marcou
Permanece en mi memoria como una película que marcó
E me faz questionar
Y me hace cuestionar
Se tudo o que nós vivemos juntos acabou
Si todo lo que vivimos juntos terminó
Você foi embora
Te fuiste
E deixou uma saudade e com ela a solidão
Y dejaste una añoranza y con ella la soledad
Que me apavora
Que me aterroriza
Que maltrata e machuca o meu coração
Que maltrata y lastima mi corazón
E sofre por não ter
Y sufre por no tener
A felicidade que está em suas mãos
La felicidad que está en tus manos
Vai Maiara e Maraísa
Vamos Maiara y Maraísa
E quanto tempo mais
¿Y cuánto tiempo más
Você vai demorar pra refletir
Vas a tardar en reflexionar
Sobre a nossa relação?
Sobre nuestra relación?
Ou não
O no
Ou não
O no
O teu silêncio traz
Tu silencio trae
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
La desesperación y ya no aguanto tu indecisión
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
Necesito darle un descanso a mi corazón
Já chorei pra valer
Ya lloré de verdad
Só pensando em você
Solo pensando en ti
É inútil tentar te esquecer
Es inútil intentar olvidarte
Posso até disfarçar
Puedo incluso disimular
Que deixei de te amar, de te amar
Que dejé de amarte, de amarte
Só que a minha vida não tem graça sem você
Solo que mi vida no tiene gracia sin ti
(Ah mais não tem mesmo viu) aoh
(Ah pero no la tiene de verdad) aoh
Você foi embora
Te fuiste
Mas deixou uma saudade e com ela a solidão
Pero dejaste una añoranza y con ella la soledad
Que me apavora
Que me aterroriza
Que maltrata e machuca o meu coração
Que maltrata y lastima mi corazón
Que sofre por não ter
Que sufre por no tener
A felicidade que está em suas mãos
La felicidad que está en tus manos
E quanto tempo mais
¿Y cuánto tiempo más
Você vai demorar pra decidir
Vas a tardar en decidir
Sobre a nossa relação?
Sobre nuestra relación?
Ou não
O no
O teu silêncio traz
Tu silencio trae
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
La desesperación y ya no aguanto tu indecisión
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
Necesito darle un descanso a mi corazón
Já chorei pra valer
Ya lloré de verdad
Só pensando em você
Solo pensando en ti
É inútil tentar te esquecer
Es inútil intentar olvidarte
Posso até disfarçar
Puedo incluso disimular
Que deixei de te amar
Que dejé de amarte
Só que a minha vida não tem graça sem você
Solo que mi vida no tiene gracia sin ti
Já chorei pra valer
Ya lloré de verdad
Só pensando em você
Solo pensando en ti
É inútil tentar te esquecer
Es inútil intentar olvidarte
Posso até disfarçar
Puedo incluso disimular
Que deixei de te amar
Que dejé de amarte
Só que a minha vida não tem graça sem você
Solo que mi vida no tiene gracia sin ti
'Tá tudo em casa
'Tout est à la maison
(Deixa) essa musica é o poder
(Laisse) cette musique est le pouvoir
Recordações não param
Les souvenirs ne cessent pas
De atormentar minha cabeça com o que passou
De tourmenter ma tête avec ce qui s'est passé
Nossa história
Notre histoire
Fica na minha memória como um filme que marcou
Reste dans ma mémoire comme un film qui a marqué
E me faz questionar
Et me fait me demander
Se tudo o que nós vivemos juntos acabou
Si tout ce que nous avons vécu ensemble est terminé
Você foi embora
Tu es parti
E deixou uma saudade e com ela a solidão
Et tu as laissé un manque et avec lui la solitude
Que me apavora
Qui me terrifie
Que maltrata e machuca o meu coração
Qui maltraite et blesse mon cœur
E sofre por não ter
Et souffre de ne pas avoir
A felicidade que está em suas mãos
Le bonheur qui est entre tes mains
Vai Maiara e Maraísa
Allez Maiara et Maraísa
E quanto tempo mais
Et combien de temps encore
Você vai demorar pra refletir
Vas-tu prendre pour réfléchir
Sobre a nossa relação?
Sur notre relation?
Ou não
Ou pas
Ou não
Ou pas
O teu silêncio traz
Ton silence apporte
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
Le désespoir et je ne supporte plus ton indécision
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
J'ai besoin de donner un repos à mon cœur
Já chorei pra valer
J'ai pleuré pour de vrai
Só pensando em você
Juste en pensant à toi
É inútil tentar te esquecer
C'est inutile d'essayer de t'oublier
Posso até disfarçar
Je peux même prétendre
Que deixei de te amar, de te amar
Que j'ai cessé de t'aimer, de t'aimer
Só que a minha vida não tem graça sem você
Seulement, ma vie n'a pas de sens sans toi
(Ah mais não tem mesmo viu) aoh
(Ah mais vraiment pas) aoh
Você foi embora
Tu es parti
Mas deixou uma saudade e com ela a solidão
Mais tu as laissé un manque et avec lui la solitude
Que me apavora
Qui me terrifie
Que maltrata e machuca o meu coração
Qui maltraite et blesse mon cœur
Que sofre por não ter
Qui souffre de ne pas avoir
A felicidade que está em suas mãos
Le bonheur qui est entre tes mains
E quanto tempo mais
Et combien de temps encore
Você vai demorar pra decidir
Vas-tu prendre pour décider
Sobre a nossa relação?
Sur notre relation?
Ou não
Ou pas
O teu silêncio traz
Ton silence apporte
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
Le désespoir et je ne supporte plus ton indécision
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
J'ai besoin de donner un repos à mon cœur
Já chorei pra valer
J'ai pleuré pour de vrai
Só pensando em você
Juste en pensant à toi
É inútil tentar te esquecer
C'est inutile d'essayer de t'oublier
Posso até disfarçar
Je peux même prétendre
Que deixei de te amar
Que j'ai cessé de t'aimer
Só que a minha vida não tem graça sem você
Seulement, ma vie n'a pas de sens sans toi
Já chorei pra valer
J'ai pleuré pour de vrai
Só pensando em você
Juste en pensant à toi
É inútil tentar te esquecer
C'est inutile d'essayer de t'oublier
Posso até disfarçar
Je peux même prétendre
Que deixei de te amar
Que j'ai cessé de t'aimer
Só que a minha vida não tem graça sem você
Seulement, ma vie n'a pas de sens sans toi
'Tá tudo em casa
'Tutto è a casa
(Deixa) essa musica é o poder
(Lascia) questa musica è il potere
Recordações não param
I ricordi non si fermano
De atormentar minha cabeça com o que passou
Di tormentare la mia testa con ciò che è passato
Nossa história
La nostra storia
Fica na minha memória como um filme que marcou
Rimane nella mia memoria come un film che ha segnato
E me faz questionar
E mi fa chiedere
Se tudo o que nós vivemos juntos acabou
Se tutto quello che abbiamo vissuto insieme è finito
Você foi embora
Sei andato via
E deixou uma saudade e com ela a solidão
E hai lasciato una nostalgia e con essa la solitudine
Que me apavora
Che mi spaventa
Que maltrata e machuca o meu coração
Che maltratta e ferisce il mio cuore
E sofre por não ter
E soffre per non avere
A felicidade que está em suas mãos
La felicità che è nelle tue mani
Vai Maiara e Maraísa
Vai Maiara e Maraísa
E quanto tempo mais
E quanto tempo ancora
Você vai demorar pra refletir
Ci metterai a riflettere
Sobre a nossa relação?
Sulla nostra relazione?
Ou não
O no
Ou não
O no
O teu silêncio traz
Il tuo silenzio porta
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
La disperazione e non sopporto più questa tua indecisione
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
Ho bisogno di dare un po' di tempo al mio cuore
Já chorei pra valer
Ho pianto davvero
Só pensando em você
Solo pensando a te
É inútil tentar te esquecer
È inutile cercare di dimenticarti
Posso até disfarçar
Posso anche fingere
Que deixei de te amar, de te amar
Di aver smesso di amarti, di amarti
Só que a minha vida não tem graça sem você
Solo che la mia vita non ha senso senza di te
(Ah mais não tem mesmo viu) aoh
(Ah ma non ne ha davvero) aoh
Você foi embora
Sei andato via
Mas deixou uma saudade e com ela a solidão
Ma hai lasciato una nostalgia e con essa la solitudine
Que me apavora
Che mi spaventa
Que maltrata e machuca o meu coração
Che maltratta e ferisce il mio cuore
Que sofre por não ter
Che soffre per non avere
A felicidade que está em suas mãos
La felicità che è nelle tue mani
E quanto tempo mais
E quanto tempo ancora
Você vai demorar pra decidir
Ci metterai a decidere
Sobre a nossa relação?
Sulla nostra relazione?
Ou não
O no
O teu silêncio traz
Il tuo silenzio porta
O desespero e eu já não aguento essa sua indecisão
La disperazione e non sopporto più questa tua indecisione
Eu preciso dar um tempo pro meu coração
Ho bisogno di dare un po' di tempo al mio cuore
Já chorei pra valer
Ho pianto davvero
Só pensando em você
Solo pensando a te
É inútil tentar te esquecer
È inutile cercare di dimenticarti
Posso até disfarçar
Posso anche fingere
Que deixei de te amar
Di aver smesso di amarti
Só que a minha vida não tem graça sem você
Solo che la mia vita non ha senso senza di te
Já chorei pra valer
Ho pianto davvero
Só pensando em você
Solo pensando a te
É inútil tentar te esquecer
È inutile cercare di dimenticarti
Posso até disfarçar
Posso anche fingere
Que deixei de te amar
Di aver smesso di amarti
Só que a minha vida não tem graça sem você
Solo che la mia vita non ha senso senza di te

Wissenswertes über das Lied Só Pensando Em Você von Marília Mendonça

Wann wurde das Lied “Só Pensando Em Você” von Marília Mendonça veröffentlicht?
Das Lied Só Pensando Em Você wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Patroas” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Só Pensando Em Você” von Marília Mendonça komponiert?
Das Lied “Só Pensando Em Você” von Marília Mendonça wurde von Lia Soares komponiert.

Beliebteste Lieder von Marília Mendonça

Andere Künstler von Sertanejo