Dano Sarrada

Marina De Oliveira Sena, Iuri Rio Branco Da Luz

Liedtexte Übersetzung

Olha
Eu gosto quando 'cê me olha
Me filma, eu 'to virando star
Do seu cinema particular

A Lua
Desaparece, eu quero mais, baby
Sem flash, é só luz natural, baby
O Sol na pele é surreal, baby

Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
É que de longe eu não ouço
Também não tem muita graça
A graça é você comigo, me dando sarrada

Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
É que de longe eu não ouço
Também não tem muita graça
A graça é você comigo, me dando sarrada

Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan mmm me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan-dan-dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada

Olha
Eu gosto quando 'cê me olha
Me filma, eu 'to virando star
Do seu cinema particular

A Lua
Desaparece, eu quero mais, baby
Sem flash, é só luz natural, baby
O Sol na pele é surreal, baby

Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
É que de longe eu não ouço
Também não tem muita graça
A graça é você comigo, me dando sarrada

Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
É que de longe eu não ouço
Também não tem muita graça
A graça é você comigo, me dando sarrada

Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada

Olha
Schau
Eu gosto quando 'cê me olha
Ich mag es, wenn du mich anschaust
Me filma, eu 'to virando star
Film mich, ich werde zum Star
Do seu cinema particular
In deinem privaten Kino
A Lua
Der Mond
Desaparece, eu quero mais, baby
Verschwindet, ich will mehr, Baby
Sem flash, é só luz natural, baby
Ohne Blitz, nur natürliches Licht, Baby
O Sol na pele é surreal, baby
Die Sonne auf der Haut ist surreal, Baby
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Immer wenn du bei mir sein willst, musst du nur meinen Hals küssen
É que de longe eu não ouço
Weil ich aus der Ferne nicht höre
Também não tem muita graça
Es ist auch nicht sehr lustig
A graça é você comigo, me dando sarrada
Das Lustige ist, du bist bei mir, gibst mir einen Stoß
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Immer wenn du bei mir sein willst, musst du nur meinen Hals küssen
É que de longe eu não ouço
Weil ich aus der Ferne nicht höre
Também não tem muita graça
Es ist auch nicht sehr lustig
A graça é você comigo, me dando sarrada
Das Lustige ist, du bist bei mir, gibst mir einen Stoß
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dan, gib mir einen Stoß (gib mir einen Stoß, gib mir einen Stoß)
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dan, gib mir einen Stoß (gib mir einen Stoß, gib mir einen Stoß)
Dan-dan mmm me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan mmm gib mir einen Stoß (gib mir einen Stoß, gib mir einen Stoß) gib mir einen Stoß
Dan-dan-dan-dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan-dan-dan gib mir einen Stoß (gib mir einen Stoß, gib mir einen Stoß) gib mir einen Stoß
Olha
Schau
Eu gosto quando 'cê me olha
Ich mag es, wenn du mich anschaust
Me filma, eu 'to virando star
Film mich, ich werde zum Star
Do seu cinema particular
In deinem privaten Kino
A Lua
Der Mond
Desaparece, eu quero mais, baby
Verschwindet, ich will mehr, Baby
Sem flash, é só luz natural, baby
Ohne Blitz, nur natürliches Licht, Baby
O Sol na pele é surreal, baby
Die Sonne auf der Haut ist surreal, Baby
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Immer wenn du bei mir sein willst, musst du nur meinen Hals küssen
É que de longe eu não ouço
Weil ich aus der Ferne nicht höre
Também não tem muita graça
Es ist auch nicht sehr lustig
A graça é você comigo, me dando sarrada
Das Lustige ist, du bist bei mir, gibst mir einen Stoß
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Immer wenn du bei mir sein willst, musst du nur meinen Hals küssen
É que de longe eu não ouço
Weil ich aus der Ferne nicht höre
Também não tem muita graça
Es ist auch nicht sehr lustig
A graça é você comigo, me dando sarrada
Das Lustige ist, du bist bei mir, gibst mir einen Stoß
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dan, gib mir einen Stoß (gib mir einen Stoß, gib mir einen Stoß)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dan, gib mir einen Stoß (gib mir einen Stoß, gib mir einen Stoß)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dan, gib mir einen Stoß (gib mir einen Stoß, gib mir einen Stoß) gib mir einen Stoß
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dan, gib mir einen Stoß (gib mir einen Stoß, gib mir einen Stoß) gib mir einen Stoß
Olha
Look
Eu gosto quando 'cê me olha
I like it when you look at me
Me filma, eu 'to virando star
Film me, I'm becoming a star
Do seu cinema particular
Of your private cinema
A Lua
The Moon
Desaparece, eu quero mais, baby
Disappears, I want more, baby
Sem flash, é só luz natural, baby
No flash, it's just natural light, baby
O Sol na pele é surreal, baby
The Sun on the skin is surreal, baby
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Whenever you want to be with me just kiss my neck
É que de longe eu não ouço
It's just that from afar I can't hear
Também não tem muita graça
It's also not very funny
A graça é você comigo, me dando sarrada
The fun is you with me, giving me a grind
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Whenever you want to be with me just kiss my neck
É que de longe eu não ouço
It's just that from afar I can't hear
Também não tem muita graça
It's also not very funny
A graça é você comigo, me dando sarrada
The fun is you with me, giving me a grind
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dancing, giving me a grind (giving a grind, giving a grind)
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dancing, giving me a grind (giving a grind, giving a grind)
Dan-dan mmm me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan mmm giving me a grind (giving a grind, giving a grind) giving me a grind
Dan-dan-dan-dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan-dan-dancing grind (giving a grind, giving a grind) giving me a grind
Olha
Look
Eu gosto quando 'cê me olha
I like it when you look at me
Me filma, eu 'to virando star
Film me, I'm becoming a star
Do seu cinema particular
Of your private cinema
A Lua
The Moon
Desaparece, eu quero mais, baby
Disappears, I want more, baby
Sem flash, é só luz natural, baby
No flash, it's just natural light, baby
O Sol na pele é surreal, baby
The Sun on the skin is surreal, baby
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Whenever you want to be with me just kiss my neck
É que de longe eu não ouço
It's just that from afar I can't hear
Também não tem muita graça
It's also not very funny
A graça é você comigo, me dando sarrada
The fun is you with me, giving me a grind
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Whenever you want to be with me just kiss my neck
É que de longe eu não ouço
It's just that from afar I can't hear
Também não tem muita graça
It's also not very funny
A graça é você comigo, me dando sarrada
The fun is you with me, giving me a grind
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dancing, giving me a grind (giving a grind, giving a grind)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dancing, giving me a grind (giving a grind, giving a grind)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dancing, giving me a grind (giving a grind, giving a grind) giving me a grind
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dancing, giving me a grind (giving a grind, giving a grind) giving me a grind
Olha
Mira
Eu gosto quando 'cê me olha
Me gusta cuando me miras
Me filma, eu 'to virando star
Me grabas, me estoy convirtiendo en estrella
Do seu cinema particular
De tu cine privado
A Lua
La Luna
Desaparece, eu quero mais, baby
Desaparece, quiero más, cariño
Sem flash, é só luz natural, baby
Sin flash, solo luz natural, cariño
O Sol na pele é surreal, baby
El Sol en la piel es surrealista, cariño
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Siempre que quieras estar conmigo solo tienes que besar mi cuello
É que de longe eu não ouço
Es que desde lejos no oigo
Também não tem muita graça
Tampoco tiene mucha gracia
A graça é você comigo, me dando sarrada
La gracia es estar contigo, dándome un roce
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Siempre que quieras estar conmigo solo tienes que besar mi cuello
É que de longe eu não ouço
Es que desde lejos no oigo
Também não tem muita graça
Tampoco tiene mucha gracia
A graça é você comigo, me dando sarrada
La gracia es estar contigo, dándome un roce
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, dándome un roce (dándome un roce, dándome un roce)
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, dándome un roce (dándome un roce, dándome un roce)
Dan-dan mmm me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan mmm dándome un roce (dándome un roce, dándome un roce) dándome un roce
Dan-dan-dan-dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan-dan-dando un roce (dándome un roce, dándome un roce) dándome un roce
Olha
Mira
Eu gosto quando 'cê me olha
Me gusta cuando me miras
Me filma, eu 'to virando star
Me grabas, me estoy convirtiendo en estrella
Do seu cinema particular
De tu cine privado
A Lua
La Luna
Desaparece, eu quero mais, baby
Desaparece, quiero más, cariño
Sem flash, é só luz natural, baby
Sin flash, solo luz natural, cariño
O Sol na pele é surreal, baby
El Sol en la piel es surrealista, cariño
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Siempre que quieras estar conmigo solo tienes que besar mi cuello
É que de longe eu não ouço
Es que desde lejos no oigo
Também não tem muita graça
Tampoco tiene mucha gracia
A graça é você comigo, me dando sarrada
La gracia es estar contigo, dándome un roce
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Siempre que quieras estar conmigo solo tienes que besar mi cuello
É que de longe eu não ouço
Es que desde lejos no oigo
Também não tem muita graça
Tampoco tiene mucha gracia
A graça é você comigo, me dando sarrada
La gracia es estar contigo, dándome un roce
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, dándome un roce (dándome un roce, dándome un roce)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, dándome un roce (dándome un roce, dándome un roce)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dando, dándome un roce (dándome un roce, dándome un roce) dándome un roce
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dando, dándome un roce (dándome un roce, dándome un roce) dándome un roce
Olha
Regarde
Eu gosto quando 'cê me olha
J'aime quand tu me regardes
Me filma, eu 'to virando star
Tu me filmes, je deviens une star
Do seu cinema particular
De ton cinéma privé
A Lua
La Lune
Desaparece, eu quero mais, baby
Disparaît, je veux plus, bébé
Sem flash, é só luz natural, baby
Sans flash, c'est juste de la lumière naturelle, bébé
O Sol na pele é surreal, baby
Le soleil sur la peau est surréaliste, bébé
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon cou
É que de longe eu não ouço
C'est que de loin je n'entends pas
Também não tem muita graça
Il n'y a pas beaucoup de plaisir non plus
A graça é você comigo, me dando sarrada
Le plaisir est toi avec moi, me donnant des frottements
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon cou
É que de longe eu não ouço
C'est que de loin je n'entends pas
Também não tem muita graça
Il n'y a pas beaucoup de plaisir non plus
A graça é você comigo, me dando sarrada
Le plaisir est toi avec moi, me donnant des frottements
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dan, me donnant des frottements (donnant des frottements, donnant des frottements)
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dan, me donnant des frottements (donnant des frottements, donnant des frottements)
Dan-dan mmm me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan mmm me donnant des frottements (donnant des frottements, donnant des frottements) me donnant des frottements
Dan-dan-dan-dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan-dan-dan, me donnant des frottements (donnant des frottements, donnant des frottements) me donnant des frottements
Olha
Regarde
Eu gosto quando 'cê me olha
J'aime quand tu me regardes
Me filma, eu 'to virando star
Tu me filmes, je deviens une star
Do seu cinema particular
De ton cinéma privé
A Lua
La Lune
Desaparece, eu quero mais, baby
Disparaît, je veux plus, bébé
Sem flash, é só luz natural, baby
Sans flash, c'est juste de la lumière naturelle, bébé
O Sol na pele é surreal, baby
Le soleil sur la peau est surréaliste, bébé
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon cou
É que de longe eu não ouço
C'est que de loin je n'entends pas
Também não tem muita graça
Il n'y a pas beaucoup de plaisir non plus
A graça é você comigo, me dando sarrada
Le plaisir est toi avec moi, me donnant des frottements
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon cou
É que de longe eu não ouço
C'est que de loin je n'entends pas
Também não tem muita graça
Il n'y a pas beaucoup de plaisir non plus
A graça é você comigo, me dando sarrada
Le plaisir est toi avec moi, me donnant des frottements
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dan, me donnant des frottements (donnant des frottements, donnant des frottements)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dan, me donnant des frottements (donnant des frottements, donnant des frottements)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dan, me donnant des frottements (donnant des frottements, donnant des frottements) me donnant des frottements
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dan, me donnant des frottements (donnant des frottements, donnant des frottements) me donnant des frottements
Olha
Guarda
Eu gosto quando 'cê me olha
Mi piace quando mi guardi
Me filma, eu 'to virando star
Mi filmi, sto diventando una star
Do seu cinema particular
Del tuo cinema privato
A Lua
La Luna
Desaparece, eu quero mais, baby
Scompare, ne voglio di più, baby
Sem flash, é só luz natural, baby
Senza flash, è solo luce naturale, baby
O Sol na pele é surreal, baby
Il sole sulla pelle è surreale, baby
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Ogni volta che vuoi stare con me basta baciarmi il collo
É que de longe eu não ouço
È che da lontano non sento
Também não tem muita graça
Non è nemmeno molto divertente
A graça é você comigo, me dando sarrada
Il divertimento è tu con me, dandomi una sarrada
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Ogni volta che vuoi stare con me basta baciarmi il collo
É que de longe eu não ouço
È che da lontano non sento
Também não tem muita graça
Non è nemmeno molto divertente
A graça é você comigo, me dando sarrada
Il divertimento è tu con me, dandomi una sarrada
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, dandomi una sarrada (dandomi una sarrada, dandomi una sarrada)
Dan-dan dan-dando, dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, dandomi una sarrada (dandomi una sarrada, dandomi una sarrada)
Dan-dan mmm me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan mmm dandomi una sarrada (dandomi una sarrada, dandomi una sarrada) dandomi una sarrada
Dan-dan-dan-dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan-dan-dando sarrada (dandomi una sarrada, dandomi una sarrada) dandomi una sarrada
Olha
Guarda
Eu gosto quando 'cê me olha
Mi piace quando mi guardi
Me filma, eu 'to virando star
Mi filmi, sto diventando una star
Do seu cinema particular
Del tuo cinema privato
A Lua
La Luna
Desaparece, eu quero mais, baby
Scompare, ne voglio di più, baby
Sem flash, é só luz natural, baby
Senza flash, è solo luce naturale, baby
O Sol na pele é surreal, baby
Il sole sulla pelle è surreale, baby
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Ogni volta che vuoi stare con me basta baciarmi il collo
É que de longe eu não ouço
È che da lontano non sento
Também não tem muita graça
Non è nemmeno molto divertente
A graça é você comigo, me dando sarrada
Il divertimento è tu con me, dandomi una sarrada
Sempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
Ogni volta che vuoi stare con me basta baciarmi il collo
É que de longe eu não ouço
È che da lontano non sento
Também não tem muita graça
Non è nemmeno molto divertente
A graça é você comigo, me dando sarrada
Il divertimento è tu con me, dandomi una sarrada
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, dandomi una sarrada (dandomi una sarrada, dandomi una sarrada)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada)
Dan-dan dan-dando, dandomi una sarrada (dandomi una sarrada, dandomi una sarrada)
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dando, dandomi una sarrada (dandomi una sarrada, dandomi una sarrada) dandomi una sarrada
Dan-dan dan-dando, me dando sarrada (dando sarrada, dando sarrada) me dando sarrada
Dan-dan dan-dando, dandomi una sarrada (dandomi una sarrada, dandomi una sarrada) dandomi una sarrada

Wissenswertes über das Lied Dano Sarrada von Marina Sena

Wann wurde das Lied “Dano Sarrada” von Marina Sena veröffentlicht?
Das Lied Dano Sarrada wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Vício Inerente” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dano Sarrada” von Marina Sena komponiert?
Das Lied “Dano Sarrada” von Marina Sena wurde von Marina De Oliveira Sena, Iuri Rio Branco Da Luz komponiert.

Beliebteste Lieder von Marina Sena

Andere Künstler von Pop