Alguém tem luz
Que oriente um caminho novo?
Não tem azul
Vou correndo pra casa de novo
Você me falava que a vida era demais, é?
Tudo chega e passa, chega e passa
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Não vai demorar
Não vai demorar, baby
O meu coração não vou deixar virar cimento
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Pra ficar comigo
Pra ficar comigo, baby
Alguém tem luz
Que oriente um caminho novo?
Não tem azul (não tem azul)
Vou correndo pra casa de novo
Você me falava que a vida era demais, é?
Tudo chega e passa, chega e passa
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Não vai demorar
Não vai demorar, baby
O meu coração não vou deixar virar cimento
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Pra ficar comigo
Pra ficar comigo, baby
Alguém tem luz
Hat jemand Licht
Que oriente um caminho novo?
Das einen neuen Weg weist?
Não tem azul
Es gibt kein Blau
Vou correndo pra casa de novo
Ich renne wieder nach Hause
Você me falava que a vida era demais, é?
Du hast mir gesagt, dass das Leben zu viel ist, oder?
Tudo chega e passa, chega e passa
Alles kommt und geht, kommt und geht
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Du hast gesagt, dass mein Paradies nicht lange dauern wird, oder?
Não vai demorar
Es wird nicht lange dauern
Não vai demorar, baby
Es wird nicht lange dauern, Baby
O meu coração não vou deixar virar cimento
Ich werde mein Herz nicht zu Beton werden lassen
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Ich möchte stolz auf alles sein, was ich der Zeit überlassen habe
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Ich möchte nur die Zeit genießen, die ich mit mir verbringe
Pra ficar comigo
Um bei mir zu bleiben
Pra ficar comigo, baby
Um bei mir zu bleiben, Baby
Alguém tem luz
Hat jemand Licht
Que oriente um caminho novo?
Das einen neuen Weg weist?
Não tem azul (não tem azul)
Es gibt kein Blau (es gibt kein Blau)
Vou correndo pra casa de novo
Ich renne wieder nach Hause
Você me falava que a vida era demais, é?
Du hast mir gesagt, dass das Leben zu viel ist, oder?
Tudo chega e passa, chega e passa
Alles kommt und geht, kommt und geht
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Du hast gesagt, dass mein Paradies nicht lange dauern wird, oder?
Não vai demorar
Es wird nicht lange dauern
Não vai demorar, baby
Es wird nicht lange dauern, Baby
O meu coração não vou deixar virar cimento
Ich werde mein Herz nicht zu Beton werden lassen
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Ich möchte stolz auf alles sein, was ich der Zeit überlassen habe
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Ich möchte nur die Zeit genießen, die ich mit mir verbringe
Pra ficar comigo
Um bei mir zu bleiben
Pra ficar comigo, baby
Um bei mir zu bleiben, Baby
Alguém tem luz
Does anyone have light
Que oriente um caminho novo?
To guide a new path?
Não tem azul
There's no blue
Vou correndo pra casa de novo
I'm running home again
Você me falava que a vida era demais, é?
You used to tell me that life was too much, right?
Tudo chega e passa, chega e passa
Everything comes and goes, comes and goes
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
You said that my paradise won't take long, right?
Não vai demorar
It won't take long
Não vai demorar, baby
It won't take long, baby
O meu coração não vou deixar virar cimento
I won't let my heart turn into cement
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
I want to be proud of everything I left for time
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
I just want to enjoy the time I spend with myself
Pra ficar comigo
To stay with me
Pra ficar comigo, baby
To stay with me, baby
Alguém tem luz
Does anyone have light
Que oriente um caminho novo?
To guide a new path?
Não tem azul (não tem azul)
There's no blue (there's no blue)
Vou correndo pra casa de novo
I'm running home again
Você me falava que a vida era demais, é?
You used to tell me that life was too much, right?
Tudo chega e passa, chega e passa
Everything comes and goes, comes and goes
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
You said that my paradise won't take long, right?
Não vai demorar
It won't take long
Não vai demorar, baby
It won't take long, baby
O meu coração não vou deixar virar cimento
I won't let my heart turn into cement
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
I want to be proud of everything I left for time
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
I just want to enjoy the time I spend with myself
Pra ficar comigo
To stay with me
Pra ficar comigo, baby
To stay with me, baby
Alguém tem luz
¿Alguien tiene luz
Que oriente um caminho novo?
Que oriente un nuevo camino?
Não tem azul
No hay azul
Vou correndo pra casa de novo
Voy corriendo a casa de nuevo
Você me falava que a vida era demais, é?
Me decías que la vida era demasiado, ¿verdad?
Tudo chega e passa, chega e passa
Todo llega y pasa, llega y pasa
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Dijiste que mi paraíso no tardaría, ¿verdad?
Não vai demorar
No tardará
Não vai demorar, baby
No tardará, cariño
O meu coração não vou deixar virar cimento
No dejaré que mi corazón se convierta en cemento
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Quiero estar orgulloso de todo lo que dejé para el tiempo
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Solo quiero disfrutar del tiempo que paso conmigo
Pra ficar comigo
Para quedarme conmigo
Pra ficar comigo, baby
Para quedarme conmigo, cariño
Alguém tem luz
¿Alguien tiene luz
Que oriente um caminho novo?
Que oriente un nuevo camino?
Não tem azul (não tem azul)
No hay azul (no hay azul)
Vou correndo pra casa de novo
Voy corriendo a casa de nuevo
Você me falava que a vida era demais, é?
Me decías que la vida era demasiado, ¿verdad?
Tudo chega e passa, chega e passa
Todo llega y pasa, llega y pasa
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Dijiste que mi paraíso no tardaría, ¿verdad?
Não vai demorar
No tardará
Não vai demorar, baby
No tardará, cariño
O meu coração não vou deixar virar cimento
No dejaré que mi corazón se convierta en cemento
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Quiero estar orgulloso de todo lo que dejé para el tiempo
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Solo quiero disfrutar del tiempo que paso conmigo
Pra ficar comigo
Para quedarme conmigo
Pra ficar comigo, baby
Para quedarme conmigo, cariño
Alguém tem luz
Quelqu'un a-t-il de la lumière
Que oriente um caminho novo?
Qui oriente un nouveau chemin ?
Não tem azul
Il n'y a pas de bleu
Vou correndo pra casa de novo
Je cours à nouveau vers la maison
Você me falava que a vida era demais, é?
Tu me disais que la vie était trop, n'est-ce pas ?
Tudo chega e passa, chega e passa
Tout arrive et passe, arrive et passe
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Tu as dit que mon paradis ne tarderait pas, n'est-ce pas ?
Não vai demorar
Il ne tardera pas
Não vai demorar, baby
Il ne tardera pas, bébé
O meu coração não vou deixar virar cimento
Je ne laisserai pas mon cœur devenir du ciment
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Je veux être fier de tout ce que j'ai laissé au temps
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Je veux juste aimer le temps que je passe avec moi
Pra ficar comigo
Pour rester avec moi
Pra ficar comigo, baby
Pour rester avec moi, bébé
Alguém tem luz
Quelqu'un a-t-il de la lumière
Que oriente um caminho novo?
Qui oriente un nouveau chemin ?
Não tem azul (não tem azul)
Il n'y a pas de bleu (il n'y a pas de bleu)
Vou correndo pra casa de novo
Je cours à nouveau vers la maison
Você me falava que a vida era demais, é?
Tu me disais que la vie était trop, n'est-ce pas ?
Tudo chega e passa, chega e passa
Tout arrive et passe, arrive et passe
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Tu as dit que mon paradis ne tarderait pas, n'est-ce pas ?
Não vai demorar
Il ne tardera pas
Não vai demorar, baby
Il ne tardera pas, bébé
O meu coração não vou deixar virar cimento
Je ne laisserai pas mon cœur devenir du ciment
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Je veux être fier de tout ce que j'ai laissé au temps
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Je veux juste aimer le temps que je passe avec moi
Pra ficar comigo
Pour rester avec moi
Pra ficar comigo, baby
Pour rester avec moi, bébé
Alguém tem luz
Qualcuno ha luce
Que oriente um caminho novo?
Che orienta un nuovo percorso?
Não tem azul
Non c'è blu
Vou correndo pra casa de novo
Sto correndo a casa di nuovo
Você me falava que a vida era demais, é?
Mi dicevi che la vita era troppo, vero?
Tudo chega e passa, chega e passa
Tutto arriva e passa, arriva e passa
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Hai detto che il mio paradiso non tarderà, vero?
Não vai demorar
Non tarderà
Não vai demorar, baby
Non tarderà, baby
O meu coração não vou deixar virar cimento
Il mio cuore non lo lascerò diventare cemento
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Voglio essere orgoglioso di tutto ciò che ho lasciato al tempo
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Voglio solo piacere il tempo che passo con me stesso
Pra ficar comigo
Per stare con me
Pra ficar comigo, baby
Per stare con me, baby
Alguém tem luz
Qualcuno ha luce
Que oriente um caminho novo?
Che orienta un nuovo percorso?
Não tem azul (não tem azul)
Non c'è blu (non c'è blu)
Vou correndo pra casa de novo
Sto correndo a casa di nuovo
Você me falava que a vida era demais, é?
Mi dicevi che la vita era troppo, vero?
Tudo chega e passa, chega e passa
Tutto arriva e passa, arriva e passa
Disse que meu paraíso não vai demorar, é?
Hai detto che il mio paradiso non tarderà, vero?
Não vai demorar
Non tarderà
Não vai demorar, baby
Non tarderà, baby
O meu coração não vou deixar virar cimento
Il mio cuore non lo lascerò diventare cemento
Quero me orgulhar de tudo o que eu deixei pro tempo
Voglio essere orgoglioso di tutto ciò che ho lasciato al tempo
Quero só gostar do tempo que eu passo comigo
Voglio solo piacere il tempo che passo con me stesso
Pra ficar comigo
Per stare con me
Pra ficar comigo, baby
Per stare con me, baby