Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Per gli amici veri che ho
Per tutte le storie che so
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Per tutte le strade in cui sto
Le donne che ho avuto e che avrò
Pregherò per tutto l'amore che dai
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Da Assago a Niguarda, ah, la strada mi guarda, ah
Cat calling su di me e mi gridano, "Marra", ah
Chi è in difficoltà
Cosa deve fare chi è ricco non sa, ah, ah
Allacciano un fra' prima che gli allacciassero il gas (eh)
Ero un re nei miei sogni
Young boy, vedo me nei tuoi occhi
Ehi, abbiamo una malattia che non si cura con i soldi
Eh, se ho chiuso contatti, bro, l'ho fatto solo per salvarmi
Sono un uomo adesso, odiami che ti amo lo stesso
Perché il dolore è amore inespresso
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Per gli amici veri che ho
Per tutte le storie che so
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Per tutte le strade in cui sto
Le donne che ho avuto e che avrò
Pregherò per tutto l'amore che dai
Sempre più di quello che do
Solo amore per la gente (love)
Senza apostrofo direi (okay)
La strada è la mia donna
Frate ucciderei per lei (pah, pah, pah)
Lo sai che mi brucia il petto
Per questo love ho rispetto
Lo sai che brilla il mio pezzo (yeah)
Lo sai che resto lo stesso (sempre)
Colpo caricato, sono innamorato della city e del suo corpo del reato
'Sta vita è un campo minato, per questo ho il cuore spinato (yeah)
Il mio amore extra, voglio ispirare tutti quei raga che l'hanno persa
Strada maestra non ti ripaga se solo maestra la strada
One love
Love, per gli amici veri che ho
Per tutte le storie che so
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Per tutte le strade in cui sto
Le donne che ho avuto e che avrò
Pregherò per tutto l'amore che dai
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Da quei portici
In quei vortici
E senza accorgerci
Siam diventati dei re
Nei pericoli
Negli ostacoli
Solo i soliti
Non voglio nuovi friends
Love, solo amore per queste strade
Per tutta la gente che c'è dall'inizio
E per tutti quelli che ho perso lungo il cammino
È stato un lungo viaggio (love, love)
I ragazzi di via De Pretis, del vecchio
Tutti i fratelli al Cavallo, in Teramo, Lope
Tre Castelli, Cascina, one love (love)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Schmuck und Ruhm, Vuitton und Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Es zählt nichts, wenn du nicht bei mir bist
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Einer weniger, einer ist im Himmel
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Mein Herz ist voll, ich will keine neuen Freunde (Liebe)
Per gli amici veri che ho
Für die wahren Freunde, die ich habe
Per tutte le storie che so
Für all die Geschichten, die ich kenne
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Ich werde beten für die, die noch in Schwierigkeiten stecken
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Für die, die fliehen wollen und nicht können (Liebe, Liebe)
Per tutte le strade in cui sto
Für all die Straßen, auf denen ich bin
Le donne che ho avuto e che avrò
Die Frauen, die ich hatte und die ich haben werde
Pregherò per tutto l'amore che dai
Ich werde beten für all die Liebe, die du gibst
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Immer mehr als das, was ich gebe (Liebe, Liebe, Liebe)
Da Assago a Niguarda, ah, la strada mi guarda, ah
Von Assago bis Niguarda, ah, die Straße beobachtet mich, ah
Cat calling su di me e mi gridano, "Marra", ah
Cat calling auf mich und sie rufen mir zu, „Marra“, ah
Chi è in difficoltà
Wer in Schwierigkeiten ist
Cosa deve fare chi è ricco non sa, ah, ah
Was der Reiche nicht weiß, ah, ah
Allacciano un fra' prima che gli allacciassero il gas (eh)
Sie schnüren einen Bruder an, bevor sie ihm das Gas anschließen (eh)
Ero un re nei miei sogni
Ich war ein König in meinen Träumen
Young boy, vedo me nei tuoi occhi
Junger Junge, ich sehe mich in deinen Augen
Ehi, abbiamo una malattia che non si cura con i soldi
Hey, wir haben eine Krankheit, die man nicht mit Geld heilen kann
Eh, se ho chiuso contatti, bro, l'ho fatto solo per salvarmi
Eh, wenn ich Kontakte abgebrochen habe, Bruder, habe ich es nur getan, um mich zu retten
Sono un uomo adesso, odiami che ti amo lo stesso
Ich bin jetzt ein Mann, hasse mich, ich liebe dich trotzdem
Perché il dolore è amore inespresso
Denn Schmerz ist unausgedrückte Liebe
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Schmuck und Ruhm, Vuitton und Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Es zählt nichts, wenn du nicht bei mir bist
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Einer weniger, einer ist im Himmel
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Mein Herz ist voll, ich will keine neuen Freunde (Liebe)
Per gli amici veri che ho
Für die wahren Freunde, die ich habe
Per tutte le storie che so
Für all die Geschichten, die ich kenne
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Ich werde beten für die, die noch in Schwierigkeiten stecken
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Für die, die fliehen wollen und nicht können (Liebe, Liebe)
Per tutte le strade in cui sto
Für all die Straßen, auf denen ich bin
Le donne che ho avuto e che avrò
Die Frauen, die ich hatte und die ich haben werde
Pregherò per tutto l'amore che dai
Ich werde beten für all die Liebe, die du gibst
Sempre più di quello che do
Immer mehr als das, was ich gebe
Solo amore per la gente (love)
Nur Liebe für die Menschen (Liebe)
Senza apostrofo direi (okay)
Ohne Apostroph würde ich sagen (okay)
La strada è la mia donna
Die Straße ist meine Frau
Frate ucciderei per lei (pah, pah, pah)
Bruder, ich würde für sie töten (pah, pah, pah)
Lo sai che mi brucia il petto
Du weißt, dass meine Brust brennt
Per questo love ho rispetto
Für diese Liebe habe ich Respekt
Lo sai che brilla il mio pezzo (yeah)
Du weißt, dass mein Stück leuchtet (ja)
Lo sai che resto lo stesso (sempre)
Du weißt, dass ich der Gleiche bleibe (immer)
Colpo caricato, sono innamorato della city e del suo corpo del reato
Geladener Schuss, ich bin verliebt in die Stadt und ihre Straftat
'Sta vita è un campo minato, per questo ho il cuore spinato (yeah)
'Dieses Leben ist ein Minenfeld, deshalb ist mein Herz stachelig (ja)
Il mio amore extra, voglio ispirare tutti quei raga che l'hanno persa
Meine extra Liebe, ich will all die Jungs inspirieren, die sie verloren haben
Strada maestra non ti ripaga se solo maestra la strada
Straßenmeisterin zahlt dich nicht zurück, wenn nur die Straße Meisterin ist
One love
One love
Love, per gli amici veri che ho
Liebe, für die wahren Freunde, die ich habe
Per tutte le storie che so
Für all die Geschichten, die ich kenne
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Ich werde beten für die, die noch in Schwierigkeiten stecken
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Für die, die fliehen wollen und nicht können (Liebe, Liebe)
Per tutte le strade in cui sto
Für all die Straßen, auf denen ich bin
Le donne che ho avuto e che avrò
Die Frauen, die ich hatte und die ich haben werde
Pregherò per tutto l'amore che dai
Ich werde beten für all die Liebe, die du gibst
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Immer mehr als das, was ich gebe (Liebe, Liebe, Liebe)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Schmuck und Ruhm, Vuitton und Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Es zählt nichts, wenn du nicht bei mir bist
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Einer weniger, einer ist im Himmel
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Mein Herz ist voll, ich will keine neuen Freunde
Da quei portici
Von diesen Arkaden
In quei vortici
In diesen Wirbeln
E senza accorgerci
Und ohne es zu merken
Siam diventati dei re
Sind wir Könige geworden
Nei pericoli
In Gefahren
Negli ostacoli
In Hindernissen
Solo i soliti
Nur die üblichen
Non voglio nuovi friends
Ich will keine neuen Freunde
Love, solo amore per queste strade
Liebe, nur Liebe für diese Straßen
Per tutta la gente che c'è dall'inizio
Für all die Menschen, die von Anfang an da sind
E per tutti quelli che ho perso lungo il cammino
Und für all die, die ich auf dem Weg verloren habe
È stato un lungo viaggio (love, love)
Es war eine lange Reise (Liebe, Liebe)
I ragazzi di via De Pretis, del vecchio
Die Jungs von der Via De Pretis, der Alte
Tutti i fratelli al Cavallo, in Teramo, Lope
Alle Brüder am Pferd, in Teramo, Lope
Tre Castelli, Cascina, one love (love)
Drei Schlösser, Bauernhof, one love (Liebe)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Schmuck und Ruhm, Vuitton und Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Es zählt nichts, wenn du nicht bei mir bist
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Einer weniger, einer ist im Himmel
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Mein Herz ist voll, ich will keine neuen Freunde
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jóias e fama, Vuitton e Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Não conta nada se você não está comigo
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Alguém a menos, alguém está no céu
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Tenho o coração cheio, não quero novos amigos (amor)
Per gli amici veri che ho
Pelos verdadeiros amigos que tenho
Per tutte le storie che so
Por todas as histórias que sei
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Orarei por quem ainda está em apuros
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Quem quer fugir e não pode (amor, amor)
Per tutte le strade in cui sto
Por todas as estradas em que estou
Le donne che ho avuto e che avrò
As mulheres que tive e que terei
Pregherò per tutto l'amore che dai
Orarei por todo o amor que você dá
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Sempre mais do que eu dou (amor, amor, amor)
Da Assago a Niguarda, ah, la strada mi guarda, ah
De Assago a Niguarda, ah, a estrada me olha, ah
Cat calling su di me e mi gridano, "Marra", ah
Assobios para mim e gritam, "Marra", ah
Chi è in difficoltà
Quem está em dificuldades
Cosa deve fare chi è ricco non sa, ah, ah
O que deve fazer quem é rico não sabe, ah, ah
Allacciano un fra' prima che gli allacciassero il gas (eh)
Eles amarram um irmão antes de ligarem o gás (eh)
Ero un re nei miei sogni
Eu era um rei nos meus sonhos
Young boy, vedo me nei tuoi occhi
Jovem, vejo-me nos teus olhos
Ehi, abbiamo una malattia che non si cura con i soldi
Ei, temos uma doença que não se cura com dinheiro
Eh, se ho chiuso contatti, bro, l'ho fatto solo per salvarmi
Eh, se eu cortei contatos, irmão, fiz isso apenas para me salvar
Sono un uomo adesso, odiami che ti amo lo stesso
Sou um homem agora, odeie-me que eu te amo do mesmo jeito
Perché il dolore è amore inespresso
Porque a dor é amor não expresso
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jóias e fama, Vuitton e Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Não conta nada se você não está comigo
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Alguém a menos, alguém está no céu
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Tenho o coração cheio, não quero novos amigos (amor)
Per gli amici veri che ho
Pelos verdadeiros amigos que tenho
Per tutte le storie che so
Por todas as histórias que sei
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Orarei por quem ainda está em apuros
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Quem quer fugir e não pode (amor, amor)
Per tutte le strade in cui sto
Por todas as estradas em que estou
Le donne che ho avuto e che avrò
As mulheres que tive e que terei
Pregherò per tutto l'amore che dai
Orarei por todo o amor que você dá
Sempre più di quello che do
Sempre mais do que eu dou
Solo amore per la gente (love)
Só amor pelas pessoas (amor)
Senza apostrofo direi (okay)
Sem apóstrofo diria (okay)
La strada è la mia donna
A estrada é a minha mulher
Frate ucciderei per lei (pah, pah, pah)
Irmão, eu mataria por ela (pah, pah, pah)
Lo sai che mi brucia il petto
Você sabe que meu peito queima
Per questo love ho rispetto
Por este amor tenho respeito
Lo sai che brilla il mio pezzo (yeah)
Você sabe que minha peça brilha (yeah)
Lo sai che resto lo stesso (sempre)
Você sabe que continuo o mesmo (sempre)
Colpo caricato, sono innamorato della city e del suo corpo del reato
Tiro carregado, estou apaixonado pela cidade e pelo seu corpo delito
'Sta vita è un campo minato, per questo ho il cuore spinato (yeah)
Esta vida é um campo minado, por isso tenho o coração espinhoso (yeah)
Il mio amore extra, voglio ispirare tutti quei raga che l'hanno persa
Meu amor extra, quero inspirar todos aqueles garotos que a perderam
Strada maestra non ti ripaga se solo maestra la strada
Estrada mestra não te recompensa se só mestra a estrada
One love
Um amor
Love, per gli amici veri che ho
Amor, pelos verdadeiros amigos que tenho
Per tutte le storie che so
Por todas as histórias que sei
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Orarei por quem ainda está em apuros
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Quem quer fugir e não pode (amor, amor)
Per tutte le strade in cui sto
Por todas as estradas em que estou
Le donne che ho avuto e che avrò
As mulheres que tive e que terei
Pregherò per tutto l'amore che dai
Orarei por todo o amor que você dá
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Sempre mais do que eu dou (amor, amor, amor)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jóias e fama, Vuitton e Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Não conta nada se você não está comigo
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Alguém a menos, alguém está no céu
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Tenho o coração cheio, não quero novos amigos
Da quei portici
Daqueles pórticos
In quei vortici
Naqueles vórtices
E senza accorgerci
E sem perceber
Siam diventati dei re
Nos tornamos reis
Nei pericoli
Nos perigos
Negli ostacoli
Nos obstáculos
Solo i soliti
Apenas os de sempre
Non voglio nuovi friends
Não quero novos amigos
Love, solo amore per queste strade
Amor, só amor por estas estradas
Per tutta la gente che c'è dall'inizio
Por todas as pessoas que estão desde o início
E per tutti quelli che ho perso lungo il cammino
E por todos aqueles que perdi ao longo do caminho
È stato un lungo viaggio (love, love)
Foi uma longa viagem (amor, amor)
I ragazzi di via De Pretis, del vecchio
Os meninos da via De Pretis, do antigo
Tutti i fratelli al Cavallo, in Teramo, Lope
Todos os irmãos ao Cavalo, em Teramo, Lope
Tre Castelli, Cascina, one love (love)
Três Castelos, Cascina, um amor (amor)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jóias e fama, Vuitton e Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Não conta nada se você não está comigo
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Alguém a menos, alguém está no céu
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Tenho o coração cheio, não quero novos amigos
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jewels and fame, Vuitton and Prada
Non conta nada se tu non sei con me
It doesn't matter if you're not with me
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Someone less, someone is in heaven
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
My heart is full, I don't want new friends (love)
Per gli amici veri che ho
For the true friends I have
Per tutte le storie che so
For all the stories I know
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
I will pray for those still swimming in trouble
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Who wants to escape and can't (love, love)
Per tutte le strade in cui sto
For all the roads I'm on
Le donne che ho avuto e che avrò
The women I've had and will have
Pregherò per tutto l'amore che dai
I will pray for all the love you give
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Always more than what I give (love, love, love)
Da Assago a Niguarda, ah, la strada mi guarda, ah
From Assago to Niguarda, ah, the road watches me, ah
Cat calling su di me e mi gridano, "Marra", ah
Cat calling on me and they shout, "Marra", ah
Chi è in difficoltà
Who is in trouble
Cosa deve fare chi è ricco non sa, ah, ah
What should the rich do, they don't know, ah, ah
Allacciano un fra' prima che gli allacciassero il gas (eh)
They tie up a brother before they turn on the gas (eh)
Ero un re nei miei sogni
I was a king in my dreams
Young boy, vedo me nei tuoi occhi
Young boy, I see myself in your eyes
Ehi, abbiamo una malattia che non si cura con i soldi
Hey, we have a disease that money can't cure
Eh, se ho chiuso contatti, bro, l'ho fatto solo per salvarmi
Eh, if I've cut off contacts, bro, I did it only to save myself
Sono un uomo adesso, odiami che ti amo lo stesso
I'm a man now, hate me but I still love you
Perché il dolore è amore inespresso
Because pain is unexpressed love
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jewels and fame, Vuitton and Prada
Non conta nada se tu non sei con me
It doesn't matter if you're not with me
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Someone less, someone is in heaven
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
My heart is full, I don't want new friends (love)
Per gli amici veri che ho
For the true friends I have
Per tutte le storie che so
For all the stories I know
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
I will pray for those still swimming in trouble
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Who wants to escape and can't (love, love)
Per tutte le strade in cui sto
For all the roads I'm on
Le donne che ho avuto e che avrò
The women I've had and will have
Pregherò per tutto l'amore che dai
I will pray for all the love you give
Sempre più di quello che do
Always more than what I give
Solo amore per la gente (love)
Only love for the people (love)
Senza apostrofo direi (okay)
Without an apostrophe I would say (okay)
La strada è la mia donna
The road is my woman
Frate ucciderei per lei (pah, pah, pah)
Brother, I would kill for her (pah, pah, pah)
Lo sai che mi brucia il petto
You know it burns my chest
Per questo love ho rispetto
For this love I have respect
Lo sai che brilla il mio pezzo (yeah)
You know my piece shines (yeah)
Lo sai che resto lo stesso (sempre)
You know I stay the same (always)
Colpo caricato, sono innamorato della city e del suo corpo del reato
Loaded shot, I'm in love with the city and its crime
'Sta vita è un campo minato, per questo ho il cuore spinato (yeah)
This life is a minefield, that's why my heart is thorny (yeah)
Il mio amore extra, voglio ispirare tutti quei raga che l'hanno persa
My extra love, I want to inspire all those guys who have lost it
Strada maestra non ti ripaga se solo maestra la strada
The main road doesn't pay you back if only the road is the master
One love
One love
Love, per gli amici veri che ho
Love, for the true friends I have
Per tutte le storie che so
For all the stories I know
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
I will pray for those still swimming in trouble
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Who wants to escape and can't (love, love)
Per tutte le strade in cui sto
For all the roads I'm on
Le donne che ho avuto e che avrò
The women I've had and will have
Pregherò per tutto l'amore che dai
I will pray for all the love you give
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Always more than what I give (love, love, love)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jewels and fame, Vuitton and Prada
Non conta nada se tu non sei con me
It doesn't matter if you're not with me
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Someone less, someone is in heaven
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
My heart is full, I don't want new friends
Da quei portici
From those arcades
In quei vortici
In those whirlwinds
E senza accorgerci
And without realizing it
Siam diventati dei re
We've become kings
Nei pericoli
In dangers
Negli ostacoli
In obstacles
Solo i soliti
Just the usual
Non voglio nuovi friends
I don't want new friends
Love, solo amore per queste strade
Love, only love for these streets
Per tutta la gente che c'è dall'inizio
For all the people who have been there from the beginning
E per tutti quelli che ho perso lungo il cammino
And for all those I've lost along the way
È stato un lungo viaggio (love, love)
It's been a long journey (love, love)
I ragazzi di via De Pretis, del vecchio
The boys from De Pretis street, the old ones
Tutti i fratelli al Cavallo, in Teramo, Lope
All the brothers at Cavallo, in Teramo, Lope
Tre Castelli, Cascina, one love (love)
Three Castles, Cascina, one love (love)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Jewels and fame, Vuitton and Prada
Non conta nada se tu non sei con me
It doesn't matter if you're not with me
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Someone less, someone is in heaven
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
My heart is full, I don't want new friends
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Joyas y fama, Vuitton y Prada
Non conta nada se tu non sei con me
No cuenta nada si tú no estás conmigo
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Alguien menos, alguien está en el cielo
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Tengo el corazón lleno, no quiero nuevos amigos (amor)
Per gli amici veri che ho
Por los verdaderos amigos que tengo
Per tutte le storie che so
Por todas las historias que sé
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Rezaré por aquellos que aún nadan en problemas
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Quien quiere escapar y no puede (amor, amor)
Per tutte le strade in cui sto
Por todas las calles en las que estoy
Le donne che ho avuto e che avrò
Las mujeres que he tenido y que tendré
Pregherò per tutto l'amore che dai
Rezaré por todo el amor que das
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Siempre más de lo que doy (amor, amor, amor)
Da Assago a Niguarda, ah, la strada mi guarda, ah
Desde Assago a Niguarda, ah, la calle me mira, ah
Cat calling su di me e mi gridano, "Marra", ah
Gatos llamándome y gritándome, "Marra", ah
Chi è in difficoltà
Quien está en dificultades
Cosa deve fare chi è ricco non sa, ah, ah
Lo que debe hacer quien es rico no sabe, ah, ah
Allacciano un fra' prima che gli allacciassero il gas (eh)
Ataron a un hermano antes de que le cortaran el gas (eh)
Ero un re nei miei sogni
Era un rey en mis sueños
Young boy, vedo me nei tuoi occhi
Joven, veo a mí en tus ojos
Ehi, abbiamo una malattia che non si cura con i soldi
Eh, tenemos una enfermedad que no se cura con dinero
Eh, se ho chiuso contatti, bro, l'ho fatto solo per salvarmi
Eh, si he cortado contactos, hermano, lo hice solo para salvarme
Sono un uomo adesso, odiami che ti amo lo stesso
Soy un hombre ahora, ódiame que te amo igual
Perché il dolore è amore inespresso
Porque el dolor es amor no expresado
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Joyas y fama, Vuitton y Prada
Non conta nada se tu non sei con me
No cuenta nada si tú no estás conmigo
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Alguien menos, alguien está en el cielo
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Tengo el corazón lleno, no quiero nuevos amigos (amor)
Per gli amici veri che ho
Por los verdaderos amigos que tengo
Per tutte le storie che so
Por todas las historias que sé
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Rezaré por aquellos que aún nadan en problemas
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Quien quiere escapar y no puede (amor, amor)
Per tutte le strade in cui sto
Por todas las calles en las que estoy
Le donne che ho avuto e che avrò
Las mujeres que he tenido y que tendré
Pregherò per tutto l'amore che dai
Rezaré por todo el amor que das
Sempre più di quello che do
Siempre más de lo que doy
Solo amore per la gente (love)
Solo amor por la gente (amor)
Senza apostrofo direi (okay)
Sin apóstrofe diría (vale)
La strada è la mia donna
La calle es mi mujer
Frate ucciderei per lei (pah, pah, pah)
Hermano, mataría por ella (pah, pah, pah)
Lo sai che mi brucia il petto
Sabes que me quema el pecho
Per questo love ho rispetto
Por este amor tengo respeto
Lo sai che brilla il mio pezzo (yeah)
Sabes que brilla mi pieza (sí)
Lo sai che resto lo stesso (sempre)
Sabes que sigo siendo el mismo (siempre)
Colpo caricato, sono innamorato della city e del suo corpo del reato
Disparo cargado, estoy enamorado de la ciudad y de su cuerpo del delito
'Sta vita è un campo minato, per questo ho il cuore spinato (yeah)
Esta vida es un campo minado, por eso tengo el corazón espinado (sí)
Il mio amore extra, voglio ispirare tutti quei raga che l'hanno persa
Mi amor extra, quiero inspirar a todos esos chicos que la han perdido
Strada maestra non ti ripaga se solo maestra la strada
La calle maestra no te paga si solo maestra la calle
One love
Un amor
Love, per gli amici veri che ho
Amor, por los verdaderos amigos que tengo
Per tutte le storie che so
Por todas las historias que sé
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Rezaré por aquellos que aún nadan en problemas
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Quien quiere escapar y no puede (amor, amor)
Per tutte le strade in cui sto
Por todas las calles en las que estoy
Le donne che ho avuto e che avrò
Las mujeres que he tenido y que tendré
Pregherò per tutto l'amore che dai
Rezaré por todo el amor que das
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Siempre más de lo que doy (amor, amor, amor)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Joyas y fama, Vuitton y Prada
Non conta nada se tu non sei con me
No cuenta nada si tú no estás conmigo
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Alguien menos, alguien está en el cielo
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Tengo el corazón lleno, no quiero nuevos amigos
Da quei portici
Desde esos pórticos
In quei vortici
En esos vórtices
E senza accorgerci
Y sin darnos cuenta
Siam diventati dei re
Nos hemos convertido en reyes
Nei pericoli
En los peligros
Negli ostacoli
En los obstáculos
Solo i soliti
Solo los de siempre
Non voglio nuovi friends
No quiero nuevos amigos
Love, solo amore per queste strade
Amor, solo amor por estas calles
Per tutta la gente che c'è dall'inizio
Por toda la gente que ha estado desde el principio
E per tutti quelli che ho perso lungo il cammino
Y por todos los que he perdido en el camino
È stato un lungo viaggio (love, love)
Ha sido un largo viaje (amor, amor)
I ragazzi di via De Pretis, del vecchio
Los chicos de la calle De Pretis, del viejo
Tutti i fratelli al Cavallo, in Teramo, Lope
Todos los hermanos al Caballo, en Teramo, Lope
Tre Castelli, Cascina, one love (love)
Tres Castillos, Cascina, un amor (amor)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Joyas y fama, Vuitton y Prada
Non conta nada se tu non sei con me
No cuenta nada si tú no estás conmigo
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Alguien menos, alguien está en el cielo
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Tengo el corazón lleno, no quiero nuevos amigos
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Bijoux et célébrité, Vuitton et Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Rien ne compte si tu n'es pas avec moi
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Quelqu'un en moins, quelqu'un est au ciel
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Mon cœur est plein, je ne veux pas de nouveaux amis (amour)
Per gli amici veri che ho
Pour les vrais amis que j'ai
Per tutte le storie che so
Pour toutes les histoires que je connais
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Je prierai pour ceux qui sont encore dans le pétrin
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Ceux qui veulent s'échapper et ne peuvent pas (amour, amour)
Per tutte le strade in cui sto
Pour toutes les routes sur lesquelles je suis
Le donne che ho avuto e che avrò
Les femmes que j'ai eues et que j'aurai
Pregherò per tutto l'amore che dai
Je prierai pour tout l'amour que tu donnes
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Toujours plus que ce que je donne (amour, amour, amour)
Da Assago a Niguarda, ah, la strada mi guarda, ah
De Assago à Niguarda, ah, la route me regarde, ah
Cat calling su di me e mi gridano, "Marra", ah
Des appels de chat sur moi et ils me crient, "Marra", ah
Chi è in difficoltà
Ceux qui sont en difficulté
Cosa deve fare chi è ricco non sa, ah, ah
Ce que doit faire celui qui est riche ne sait pas, ah, ah
Allacciano un fra' prima che gli allacciassero il gas (eh)
Ils ont attaché un frère avant qu'ils ne lui attachent le gaz (eh)
Ero un re nei miei sogni
J'étais un roi dans mes rêves
Young boy, vedo me nei tuoi occhi
Jeune garçon, je me vois dans tes yeux
Ehi, abbiamo una malattia che non si cura con i soldi
Hé, nous avons une maladie qui ne se guérit pas avec de l'argent
Eh, se ho chiuso contatti, bro, l'ho fatto solo per salvarmi
Eh, si j'ai coupé des contacts, bro, je l'ai fait seulement pour me sauver
Sono un uomo adesso, odiami che ti amo lo stesso
Je suis un homme maintenant, déteste-moi, je t'aime quand même
Perché il dolore è amore inespresso
Parce que la douleur est de l'amour inexprimé
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Bijoux et célébrité, Vuitton et Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Rien ne compte si tu n'es pas avec moi
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Quelqu'un en moins, quelqu'un est au ciel
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends (love)
Mon cœur est plein, je ne veux pas de nouveaux amis (amour)
Per gli amici veri che ho
Pour les vrais amis que j'ai
Per tutte le storie che so
Pour toutes les histoires que je connais
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Je prierai pour ceux qui sont encore dans le pétrin
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Ceux qui veulent s'échapper et ne peuvent pas (amour, amour)
Per tutte le strade in cui sto
Pour toutes les routes sur lesquelles je suis
Le donne che ho avuto e che avrò
Les femmes que j'ai eues et que j'aurai
Pregherò per tutto l'amore che dai
Je prierai pour tout l'amour que tu donnes
Sempre più di quello che do
Toujours plus que ce que je donne
Solo amore per la gente (love)
Seulement de l'amour pour les gens (amour)
Senza apostrofo direi (okay)
Sans apostrophe je dirais (d'accord)
La strada è la mia donna
La route est ma femme
Frate ucciderei per lei (pah, pah, pah)
Frère, je tuerais pour elle (pah, pah, pah)
Lo sai che mi brucia il petto
Tu sais que ma poitrine brûle
Per questo love ho rispetto
Pour cet amour, j'ai du respect
Lo sai che brilla il mio pezzo (yeah)
Tu sais que mon morceau brille (ouais)
Lo sai che resto lo stesso (sempre)
Tu sais que je reste le même (toujours)
Colpo caricato, sono innamorato della city e del suo corpo del reato
Coup chargé, je suis amoureux de la ville et de son corps de délit
'Sta vita è un campo minato, per questo ho il cuore spinato (yeah)
Cette vie est un champ de mines, c'est pourquoi mon cœur est épineux (ouais)
Il mio amore extra, voglio ispirare tutti quei raga che l'hanno persa
Mon amour extra, je veux inspirer tous ces gars qui l'ont perdu
Strada maestra non ti ripaga se solo maestra la strada
La route principale ne te rembourse pas si seule la route est maîtresse
One love
Un amour
Love, per gli amici veri che ho
Amour, pour les vrais amis que j'ai
Per tutte le storie che so
Pour toutes les histoires que je connais
Pregherò per chi nuota ancora nei guai
Je prierai pour ceux qui sont encore dans le pétrin
Chi vuole scappare e non può (love, love)
Ceux qui veulent s'échapper et ne peuvent pas (amour, amour)
Per tutte le strade in cui sto
Pour toutes les routes sur lesquelles je suis
Le donne che ho avuto e che avrò
Les femmes que j'ai eues et que j'aurai
Pregherò per tutto l'amore che dai
Je prierai pour tout l'amour que tu donnes
Sempre più di quello che do (love, love, love)
Toujours plus que ce que je donne (amour, amour, amour)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Bijoux et célébrité, Vuitton et Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Rien ne compte si tu n'es pas avec moi
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Quelqu'un en moins, quelqu'un est au ciel
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Mon cœur est plein, je ne veux pas de nouveaux amis
Da quei portici
De ces arcades
In quei vortici
Dans ces tourbillons
E senza accorgerci
Et sans nous en rendre compte
Siam diventati dei re
Nous sommes devenus des rois
Nei pericoli
Dans les dangers
Negli ostacoli
Dans les obstacles
Solo i soliti
Juste les habituels
Non voglio nuovi friends
Je ne veux pas de nouveaux amis
Love, solo amore per queste strade
Amour, seulement de l'amour pour ces routes
Per tutta la gente che c'è dall'inizio
Pour toutes les personnes qui sont là depuis le début
E per tutti quelli che ho perso lungo il cammino
Et pour tous ceux que j'ai perdus en cours de route
È stato un lungo viaggio (love, love)
Cela a été un long voyage (amour, amour)
I ragazzi di via De Pretis, del vecchio
Les garçons de via De Pretis, de l'ancien
Tutti i fratelli al Cavallo, in Teramo, Lope
Tous les frères au Cheval, à Teramo, Lope
Tre Castelli, Cascina, one love (love)
Trois Châteaux, Cascina, un amour (amour)
Gioielli e fama, Vuitton e Prada
Bijoux et célébrité, Vuitton et Prada
Non conta nada se tu non sei con me
Rien ne compte si tu n'es pas avec moi
Qualcuno in meno, qualcuno è in cielo
Quelqu'un en moins, quelqu'un est au ciel
Ho il cuore pieno, non voglio nuovi friends
Mon cœur est plein, je ne veux pas de nouveaux amis