Robert Del Naja, Grantley Marshall, Andrew Lee Isaac Vowles, Shara Nelson, Jonathan Peter Sharp
I know that I've imagined love before
And how it could be with you
Really hurt me, baby, really cut me, baby
How can you have a day without a night?
You're the book that I have opened
And now I've got to know much more
The curiousness of your potential kiss
Has got my mind and body aching
Really hurt me, baby, really cut me, baby
How can you have a day without a night?
You're the book that I have opened
And now I've got to know much more
Like a soul without a mind
In a body without a heart
I'm missing every part, hey
I, I, I
Like a soul without a mind
In a body without a heart
I'm missing every part
Like a soul without a mind
In a body without a heart
I'm missing every part
Like a soul without a mind
In a body without a heart
I'm missing every part
I don't know where this one came from
I don't know where this one came from
I don't know where this one came from
I know that I've imagined love before
Ich weiß, dass ich mir Liebe schon einmal vorgestellt habe
And how it could be with you
Und wie es mit dir sein könnte
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Es hat mich wirklich verletzt, Baby, hat mich wirklich geschnitten, Baby
How can you have a day without a night?
Wie kann man einen Tag ohne Nacht haben?
You're the book that I have opened
Du bist das Buch, das ich geöffnet habe
And now I've got to know much more
Und jetzt muss ich viel mehr wissen
The curiousness of your potential kiss
Die Neugier auf deinen potenziellen Kuss
Has got my mind and body aching
Hat meinen Geist und Körper schmerzen lassen
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Es hat mich wirklich verletzt, Baby, hat mich wirklich geschnitten, Baby
How can you have a day without a night?
Wie kann man einen Tag ohne Nacht haben?
You're the book that I have opened
Du bist das Buch, das ich geöffnet habe
And now I've got to know much more
Und jetzt muss ich viel mehr wissen
Like a soul without a mind
Wie eine Seele ohne Verstand
In a body without a heart
In einem Körper ohne Herz
I'm missing every part, hey
Mir fehlt jeder Teil, hey
I, I, I
Ich, ich, ich
Like a soul without a mind
Wie eine Seele ohne Verstand
In a body without a heart
In einem Körper ohne Herz
I'm missing every part
Mir fehlt jeder Teil
Like a soul without a mind
Wie eine Seele ohne Verstand
In a body without a heart
In einem Körper ohne Herz
I'm missing every part
Mir fehlt jeder Teil
Like a soul without a mind
Wie eine Seele ohne Verstand
In a body without a heart
In einem Körper ohne Herz
I'm missing every part
Mir fehlt jeder Teil
I don't know where this one came from
Ich weiß nicht, wo dieser herkommt
I don't know where this one came from
Ich weiß nicht, wo dieser herkommt
I don't know where this one came from
Ich weiß nicht, wo dieser herkommt
I know that I've imagined love before
Eu sei que já imaginei o amor antes
And how it could be with you
E como poderia ser com você
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Realmente me machucou, baby, realmente me cortou, baby
How can you have a day without a night?
Como você pode ter um dia sem uma noite?
You're the book that I have opened
Você é o livro que eu abri
And now I've got to know much more
E agora eu preciso saber muito mais
The curiousness of your potential kiss
A curiosidade do seu potencial beijo
Has got my mind and body aching
Tem minha mente e corpo doendo
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Realmente me machucou, baby, realmente me cortou, baby
How can you have a day without a night?
Como você pode ter um dia sem uma noite?
You're the book that I have opened
Você é o livro que eu abri
And now I've got to know much more
E agora eu preciso saber muito mais
Like a soul without a mind
Como uma alma sem uma mente
In a body without a heart
Em um corpo sem um coração
I'm missing every part, hey
Estou sentindo falta de cada parte, hey
I, I, I
Eu, eu, eu
Like a soul without a mind
Como uma alma sem uma mente
In a body without a heart
Em um corpo sem um coração
I'm missing every part
Estou sentindo falta de cada parte
Like a soul without a mind
Como uma alma sem uma mente
In a body without a heart
Em um corpo sem um coração
I'm missing every part
Estou sentindo falta de cada parte
Like a soul without a mind
Como uma alma sem uma mente
In a body without a heart
Em um corpo sem um coração
I'm missing every part
Estou sentindo falta de cada parte
I don't know where this one came from
Eu não sei de onde essa veio
I don't know where this one came from
Eu não sei de onde essa veio
I don't know where this one came from
Eu não sei de onde essa veio
I know that I've imagined love before
Sé que he imaginado el amor antes
And how it could be with you
Y cómo podría ser contigo
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Realmente me lastimaste, bebé, realmente me cortaste, bebé
How can you have a day without a night?
¿Cómo puedes tener un día sin una noche?
You're the book that I have opened
Eres el libro que he abierto
And now I've got to know much more
Y ahora tengo que saber mucho más
The curiousness of your potential kiss
La curiosidad de tu potencial beso
Has got my mind and body aching
Ha hecho que mi mente y cuerpo duelan
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Realmente me lastimaste, bebé, realmente me cortaste, bebé
How can you have a day without a night?
¿Cómo puedes tener un día sin una noche?
You're the book that I have opened
Eres el libro que he abierto
And now I've got to know much more
Y ahora tengo que saber mucho más
Like a soul without a mind
Como un alma sin una mente
In a body without a heart
En un cuerpo sin un corazón
I'm missing every part, hey
Me falta cada parte, hey
I, I, I
Yo, yo, yo
Like a soul without a mind
Como un alma sin una mente
In a body without a heart
En un cuerpo sin un corazón
I'm missing every part
Me falta cada parte
Like a soul without a mind
Como un alma sin una mente
In a body without a heart
En un cuerpo sin un corazón
I'm missing every part
Me falta cada parte
Like a soul without a mind
Como un alma sin una mente
In a body without a heart
En un cuerpo sin un corazón
I'm missing every part
Me falta cada parte
I don't know where this one came from
No sé de dónde vino esta
I don't know where this one came from
No sé de dónde vino esta
I don't know where this one came from
No sé de dónde vino esta
I know that I've imagined love before
Je sais que j'ai imaginé l'amour auparavant
And how it could be with you
Et comment cela pourrait être avec toi
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Vraiment blessé moi, bébé, vraiment coupé moi, bébé
How can you have a day without a night?
Comment peux-tu avoir un jour sans une nuit?
You're the book that I have opened
Tu es le livre que j'ai ouvert
And now I've got to know much more
Et maintenant je dois en savoir beaucoup plus
The curiousness of your potential kiss
La curiosité de ton potentiel baiser
Has got my mind and body aching
A fait mal à mon esprit et à mon corps
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Vraiment blessé moi, bébé, vraiment coupé moi, bébé
How can you have a day without a night?
Comment peux-tu avoir un jour sans une nuit?
You're the book that I have opened
Tu es le livre que j'ai ouvert
And now I've got to know much more
Et maintenant je dois en savoir beaucoup plus
Like a soul without a mind
Comme une âme sans esprit
In a body without a heart
Dans un corps sans cœur
I'm missing every part, hey
Je manque chaque partie, hey
I, I, I
Je, je, je
Like a soul without a mind
Comme une âme sans esprit
In a body without a heart
Dans un corps sans cœur
I'm missing every part
Je manque chaque partie
Like a soul without a mind
Comme une âme sans esprit
In a body without a heart
Dans un corps sans cœur
I'm missing every part
Je manque chaque partie
Like a soul without a mind
Comme une âme sans esprit
In a body without a heart
Dans un corps sans cœur
I'm missing every part
Je manque chaque partie
I don't know where this one came from
Je ne sais pas d'où celui-ci vient
I don't know where this one came from
Je ne sais pas d'où celui-ci vient
I don't know where this one came from
Je ne sais pas d'où celui-ci vient
I know that I've imagined love before
So che ho immaginato l'amore prima
And how it could be with you
E come potrebbe essere con te
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Mi hai davvero ferito, baby, mi hai davvero tagliato, baby
How can you have a day without a night?
Come puoi avere un giorno senza una notte?
You're the book that I have opened
Sei il libro che ho aperto
And now I've got to know much more
E ora devo saperne molto di più
The curiousness of your potential kiss
La curiosità del tuo potenziale bacio
Has got my mind and body aching
Ha fatto male alla mia mente e al mio corpo
Really hurt me, baby, really cut me, baby
Mi hai davvero ferito, baby, mi hai davvero tagliato, baby
How can you have a day without a night?
Come puoi avere un giorno senza una notte?
You're the book that I have opened
Sei il libro che ho aperto
And now I've got to know much more
E ora devo saperne molto di più
Like a soul without a mind
Come un'anima senza una mente
In a body without a heart
In un corpo senza un cuore
I'm missing every part, hey
Mi manca ogni parte, hey
I, I, I
Io, io, io
Like a soul without a mind
Come un'anima senza una mente
In a body without a heart
In un corpo senza un cuore
I'm missing every part
Mi manca ogni parte
Like a soul without a mind
Come un'anima senza una mente
In a body without a heart
In un corpo senza un cuore
I'm missing every part
Mi manca ogni parte
Like a soul without a mind
Come un'anima senza una mente
In a body without a heart
In un corpo senza un cuore
I'm missing every part
Mi manca ogni parte
I don't know where this one came from
Non so da dove sia venuto questo
I don't know where this one came from
Non so da dove sia venuto questo
I don't know where this one came from
Non so da dove sia venuto questo