Não Vitalício (Nunca Mais) [Ao Vivo]

Marcos Steves, Renno Poeta

Liedtexte Übersetzung

(Mari Fernandez)
Matheus & Kauan

Eu tenho raiva de você
Porque 'cê beija bem demais
Na cama 'cê tem o poder
De tirar minha paz

Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Você não vai entrar na minha mente
Esse meu "não" agora é vitalício
Mas é sempre isso (bora, vem vem)

Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando, o que?)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Olha eu tirando a roupa do nunca mais

Eu juro que eu não corro mais atrás
(Assim ó)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Olha eu me acabando na cama do nunca mais

(Esse nunca mais é muito tempo)
E o tanto que é bom, esse nunca mais (é o Matheus & Kauan) (bom demais)
É o basiquinho 2, viu
(Se é pra errar, a gente erra com quem não presta)
(Eh, vai vai)

Eu tenho raiva de você
Porque 'cê beija bem demais
Na cama 'cê tem o poder
De tirar minha paz

Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Você não vai entrar na minha mente
Esse meu "não" agora é vitalício
Mas é sempre isso (quem sabe canta, Fortaleza)

Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Olha eu tirando a roupa do nunca mais (ah, papai)

Juro que eu não corro mais atrás (olha o que?)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Olha eu me acabando na cama do nunca mais

Eu juro que eu não volto mais atrás
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Olha eu tirando a roupa do nunca mais

Juro que eu não corro mais (atrás) (olha eu) (assim ó)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Olha eu me acabando na cama do nunca mais

Do nunca mais
É o basiquinho do Matheus & Kauan
É a Mari Fernandez
Nunca mais

(Mari Fernandez)
(Mari Fernandez)
Matheus & Kauan
Matheus & Kauan
Eu tenho raiva de você
Ich bin wütend auf dich
Porque 'cê beija bem demais
Weil du zu gut küsst
Na cama 'cê tem o poder
Im Bett hast du die Macht
De tirar minha paz
Meinen Frieden zu nehmen
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Aber dieses Mal verspreche ich, es ist für immer
Você não vai entrar na minha mente
Du wirst nicht in meinen Kopf kommen
Esse meu "não" agora é vitalício
Mein „Nein“ ist jetzt lebenslang
Mas é sempre isso (bora, vem vem)
Aber es ist immer so (los, komm komm)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando, o que?)
Ich schwöre, ich komme nie wieder zurück (schau mich küssen, schau mich küssen, was?)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Schau mich küssen auf den Mund von nie wieder
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Schau mich die Kleider von nie wieder ausziehen
Eu juro que eu não corro mais atrás
Ich schwöre, ich laufe nicht mehr hinterher
(Assim ó)
(So)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Schau mich zum Haus von nie wieder rennen
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Schau mich im Bett von nie wieder fertig machen
(Esse nunca mais é muito tempo)
(Dieses nie wieder ist sehr lange)
E o tanto que é bom, esse nunca mais (é o Matheus & Kauan) (bom demais)
Und wie gut es ist, dieses nie wieder (es ist Matheus & Kauan) (zu gut)
É o basiquinho 2, viu
Es ist das einfache 2, siehst du
(Se é pra errar, a gente erra com quem não presta)
(Wenn wir einen Fehler machen, machen wir ihn mit jemandem, der es nicht wert ist)
(Eh, vai vai)
(Eh, geh geh)
Eu tenho raiva de você
Ich bin wütend auf dich
Porque 'cê beija bem demais
Weil du zu gut küsst
Na cama 'cê tem o poder
Im Bett hast du die Macht
De tirar minha paz
Meinen Frieden zu nehmen
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Aber dieses Mal verspreche ich, es ist für immer
Você não vai entrar na minha mente
Du wirst nicht in meinen Kopf kommen
Esse meu "não" agora é vitalício
Mein „Nein“ ist jetzt lebenslang
Mas é sempre isso (quem sabe canta, Fortaleza)
Aber es ist immer so (wer kann singen, Fortaleza)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando)
Ich schwöre, ich komme nie wieder zurück (schau mich küssen, schau mich küssen)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Schau mich küssen auf den Mund von nie wieder
Olha eu tirando a roupa do nunca mais (ah, papai)
Schau mich die Kleider von nie wieder ausziehen (ah, Papa)
Juro que eu não corro mais atrás (olha o que?)
Ich schwöre, ich laufe nicht mehr hinterher (schau was?)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Schau mich zum Haus von nie wieder rennen
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Schau mich im Bett von nie wieder fertig machen
Eu juro que eu não volto mais atrás
Ich schwöre, ich komme nicht mehr zurück
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Schau mich küssen auf den Mund von nie wieder
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Schau mich die Kleider von nie wieder ausziehen
Juro que eu não corro mais (atrás) (olha eu) (assim ó)
Ich schwöre, ich laufe nicht mehr hinterher (hinterher) (schau mich) (so)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Schau mich zum Haus von nie wieder rennen
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Schau mich im Bett von nie wieder fertig machen
Do nunca mais
Von nie wieder
É o basiquinho do Matheus & Kauan
Es ist das einfache von Matheus & Kauan
É a Mari Fernandez
Es ist Mari Fernandez
Nunca mais
Nie wieder
(Mari Fernandez)
(Mari Fernandez)
Matheus & Kauan
Matheus & Kauan
Eu tenho raiva de você
I'm mad at you
Porque 'cê beija bem demais
Because you kiss too well
Na cama 'cê tem o poder
In bed, you have the power
De tirar minha paz
To take away my peace
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
But this time I promise it's forever
Você não vai entrar na minha mente
You're not going to get into my mind
Esse meu "não" agora é vitalício
This "no" of mine is now for life
Mas é sempre isso (bora, vem vem)
But it's always like this (come on, come come)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando, o que?)
I swear I'll never go back (look at me kissing, look at me kissing, what?)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Look at me kissing the mouth of never again
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Look at me taking off the clothes of never again
Eu juro que eu não corro mais atrás
I swear I won't chase anymore
(Assim ó)
(Like this)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Look at me running to the house of never again
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Look at me ending up in the bed of never again
(Esse nunca mais é muito tempo)
(This never again is a long time)
E o tanto que é bom, esse nunca mais (é o Matheus & Kauan) (bom demais)
And how good it is, this never again (it's Matheus & Kauan) (too good)
É o basiquinho 2, viu
It's the basic 2, you see
(Se é pra errar, a gente erra com quem não presta)
(If it's to make a mistake, we make it with someone who's not worth it)
(Eh, vai vai)
(Eh, go go)
Eu tenho raiva de você
I'm mad at you
Porque 'cê beija bem demais
Because you kiss too well
Na cama 'cê tem o poder
In bed, you have the power
De tirar minha paz
To take away my peace
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
But this time I promise it's forever
Você não vai entrar na minha mente
You're not going to get into my mind
Esse meu "não" agora é vitalício
This "no" of mine is now for life
Mas é sempre isso (quem sabe canta, Fortaleza)
But it's always like this (who knows how to sing, Fortaleza)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando)
I swear I'll never go back (look at me kissing, look at me kissing)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Look at me kissing the mouth of never again
Olha eu tirando a roupa do nunca mais (ah, papai)
Look at me taking off the clothes of never again (ah, daddy)
Juro que eu não corro mais atrás (olha o que?)
I swear I won't chase anymore (look at what?)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Look at me running to the house of never again
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Look at me ending up in the bed of never again
Eu juro que eu não volto mais atrás
I swear I won't go back anymore
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Look at me kissing the mouth of never again
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Look at me taking off the clothes of never again
Juro que eu não corro mais (atrás) (olha eu) (assim ó)
I swear I won't chase anymore (behind) (look at me) (like this)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Look at me running to the house of never again
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Look at me ending up in the bed of never again
Do nunca mais
Of never again
É o basiquinho do Matheus & Kauan
It's the basic of Matheus & Kauan
É a Mari Fernandez
It's Mari Fernandez
Nunca mais
Never again
(Mari Fernandez)
(Mari Fernandez)
Matheus & Kauan
Matheus & Kauan
Eu tenho raiva de você
Tengo rabia de ti
Porque 'cê beija bem demais
Porque besas demasiado bien
Na cama 'cê tem o poder
En la cama tienes el poder
De tirar minha paz
De quitarme la paz
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Pero esta vez prometo que es para siempre
Você não vai entrar na minha mente
No entrarás en mi mente
Esse meu "não" agora é vitalício
Este "no" mío ahora es vitalicio
Mas é sempre isso (bora, vem vem)
Pero siempre es así (vamos, ven ven)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando, o que?)
Juro que nunca volveré (mírame besando, mírame besando, ¿qué?)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Mírame besando en la boca del nunca más
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Mírame quitándome la ropa del nunca más
Eu juro que eu não corro mais atrás
Juro que no correré más detrás
(Assim ó)
(Así ó)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Mírame corriendo a la casa del nunca más
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Mírame acabándome en la cama del nunca más
(Esse nunca mais é muito tempo)
(Este nunca más es mucho tiempo)
E o tanto que é bom, esse nunca mais (é o Matheus & Kauan) (bom demais)
Y cuánto es bueno, este nunca más (es Matheus & Kauan) (demasiado bueno)
É o basiquinho 2, viu
Es el básico 2, ya ves
(Se é pra errar, a gente erra com quem não presta)
(Si es para equivocarse, nos equivocamos con quien no vale la pena)
(Eh, vai vai)
(Eh, ve ve)
Eu tenho raiva de você
Tengo rabia de ti
Porque 'cê beija bem demais
Porque besas demasiado bien
Na cama 'cê tem o poder
En la cama tienes el poder
De tirar minha paz
De quitarme la paz
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Pero esta vez prometo que es para siempre
Você não vai entrar na minha mente
No entrarás en mi mente
Esse meu "não" agora é vitalício
Este "no" mío ahora es vitalicio
Mas é sempre isso (quem sabe canta, Fortaleza)
Pero siempre es así (quien sabe canta, Fortaleza)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando)
Juro que nunca volveré (mírame besando, mírame besando)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Mírame besando en la boca del nunca más
Olha eu tirando a roupa do nunca mais (ah, papai)
Mírame quitándome la ropa del nunca más (ah, papá)
Juro que eu não corro mais atrás (olha o que?)
Juro que no correré más detrás (mira qué?)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Mírame corriendo a la casa del nunca más
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Mírame acabándome en la cama del nunca más
Eu juro que eu não volto mais atrás
Juro que no volveré atrás
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Mírame besando en la boca del nunca más
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Mírame quitándome la ropa del nunca más
Juro que eu não corro mais (atrás) (olha eu) (assim ó)
Juro que no correré más (detrás) (mírame) (así ó)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Mírame corriendo a la casa del nunca más
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Mírame acabándome en la cama del nunca más
Do nunca mais
Del nunca más
É o basiquinho do Matheus & Kauan
Es el básico de Matheus & Kauan
É a Mari Fernandez
Es Mari Fernandez
Nunca mais
Nunca más
(Mari Fernandez)
(Mari Fernandez)
Matheus & Kauan
Matheus & Kauan
Eu tenho raiva de você
Je suis en colère contre toi
Porque 'cê beija bem demais
Parce que tu embrasses trop bien
Na cama 'cê tem o poder
Au lit, tu as le pouvoir
De tirar minha paz
De me priver de ma paix
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Mais cette fois, je promets que c'est pour toujours
Você não vai entrar na minha mente
Tu n'entreras plus dans mon esprit
Esse meu "não" agora é vitalício
Ce "non" est maintenant à vie
Mas é sempre isso (bora, vem vem)
Mais c'est toujours ça (allez, viens viens)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando, o que?)
Je jure que je ne reviendrai plus jamais (regarde-moi embrasser, regarde-moi embrasser, quoi ?)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Regarde-moi embrasser sur la bouche du jamais plus
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Regarde-moi enlever les vêtements du jamais plus
Eu juro que eu não corro mais atrás
Je jure que je ne cours plus après
(Assim ó)
(Comme ça)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Regarde-moi courir vers la maison du jamais plus
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Regarde-moi me détruire dans le lit du jamais plus
(Esse nunca mais é muito tempo)
(Ce jamais plus est très long)
E o tanto que é bom, esse nunca mais (é o Matheus & Kauan) (bom demais)
Et combien c'est bon, ce jamais plus (c'est Matheus & Kauan) (trop bon)
É o basiquinho 2, viu
C'est le basique 2, tu vois
(Se é pra errar, a gente erra com quem não presta)
(Si c'est pour se tromper, on se trompe avec ceux qui ne valent rien)
(Eh, vai vai)
(Eh, vas-y vas-y)
Eu tenho raiva de você
Je suis en colère contre toi
Porque 'cê beija bem demais
Parce que tu embrasses trop bien
Na cama 'cê tem o poder
Au lit, tu as le pouvoir
De tirar minha paz
De me priver de ma paix
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Mais cette fois, je promets que c'est pour toujours
Você não vai entrar na minha mente
Tu n'entreras plus dans mon esprit
Esse meu "não" agora é vitalício
Ce "non" est maintenant à vie
Mas é sempre isso (quem sabe canta, Fortaleza)
Mais c'est toujours ça (qui sait chanter, Fortaleza)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando)
Je jure que je ne reviendrai plus jamais (regarde-moi embrasser, regarde-moi embrasser)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Regarde-moi embrasser sur la bouche du jamais plus
Olha eu tirando a roupa do nunca mais (ah, papai)
Regarde-moi enlever les vêtements du jamais plus (ah, papa)
Juro que eu não corro mais atrás (olha o que?)
Je jure que je ne cours plus après (regarde quoi ?)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Regarde-moi courir vers la maison du jamais plus
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Regarde-moi me détruire dans le lit du jamais plus
Eu juro que eu não volto mais atrás
Je jure que je ne reviendrai plus en arrière
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Regarde-moi embrasser sur la bouche du jamais plus
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Regarde-moi enlever les vêtements du jamais plus
Juro que eu não corro mais (atrás) (olha eu) (assim ó)
Je jure que je ne cours plus (après) (regarde-moi) (comme ça)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Regarde-moi courir vers la maison du jamais plus
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Regarde-moi me détruire dans le lit du jamais plus
Do nunca mais
Du jamais plus
É o basiquinho do Matheus & Kauan
C'est le basique de Matheus & Kauan
É a Mari Fernandez
C'est Mari Fernandez
Nunca mais
Jamais plus
(Mari Fernandez)
(Mari Fernandez)
Matheus & Kauan
Matheus & Kauan
Eu tenho raiva de você
Ho odio per te
Porque 'cê beija bem demais
Perché baci troppo bene
Na cama 'cê tem o poder
A letto hai il potere
De tirar minha paz
Di togliermi la pace
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Ma questa volta prometto che è per sempre
Você não vai entrar na minha mente
Non entrerai più nella mia mente
Esse meu "não" agora é vitalício
Questo mio "no" ora è vitalizio
Mas é sempre isso (bora, vem vem)
Ma è sempre così (andiamo, vieni vieni)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando, o que?)
Giuro che non torno mai più (guardami baciare, guardami baciare, cosa?)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Guardami baciare sulla bocca del mai più
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Guardami togliere i vestiti del mai più
Eu juro que eu não corro mais atrás
Giuro che non correrò più dietro
(Assim ó)
(Così)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Guardami correre verso la casa del mai più
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Guardami distruggere nel letto del mai più
(Esse nunca mais é muito tempo)
(Questo mai più è molto tempo)
E o tanto que é bom, esse nunca mais (é o Matheus & Kauan) (bom demais)
E quanto è buono, questo mai più (sono Matheus & Kauan) (troppo buono)
É o basiquinho 2, viu
È il basiquinho 2, vedi
(Se é pra errar, a gente erra com quem não presta)
(Se si tratta di sbagliare, sbagliamo con chi non vale)
(Eh, vai vai)
(Eh, vai vai)
Eu tenho raiva de você
Ho odio per te
Porque 'cê beija bem demais
Perché baci troppo bene
Na cama 'cê tem o poder
A letto hai il potere
De tirar minha paz
Di togliermi la pace
Mas dessa vez prometo que é pra sempre
Ma questa volta prometto che è per sempre
Você não vai entrar na minha mente
Non entrerai più nella mia mente
Esse meu "não" agora é vitalício
Questo mio "no" ora è vitalizio
Mas é sempre isso (quem sabe canta, Fortaleza)
Ma è sempre così (chi sa cantare, Fortaleza)
Juro que eu não volto nunca mais (olha eu beijando, olha eu beijando)
Giuro che non torno mai più (guardami baciare, guardami baciare)
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Guardami baciare sulla bocca del mai più
Olha eu tirando a roupa do nunca mais (ah, papai)
Guardami togliere i vestiti del mai più (ah, papà)
Juro que eu não corro mais atrás (olha o que?)
Giuro che non correrò più dietro (guarda cosa?)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Guardami correre verso la casa del mai più
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Guardami distruggere nel letto del mai più
Eu juro que eu não volto mais atrás
Giuro che non tornerò indietro
Olha eu beijando na boca do nunca mais
Guardami baciare sulla bocca del mai più
Olha eu tirando a roupa do nunca mais
Guardami togliere i vestiti del mai più
Juro que eu não corro mais (atrás) (olha eu) (assim ó)
Giuro che non correrò più (dietro) (guardami) (così)
Olha eu correndo pra casa do nunca mais
Guardami correre verso la casa del mai più
Olha eu me acabando na cama do nunca mais
Guardami distruggere nel letto del mai più
Do nunca mais
Del mai più
É o basiquinho do Matheus & Kauan
È il basiquinho di Matheus & Kauan
É a Mari Fernandez
È Mari Fernandez
Nunca mais
Mai più

Wissenswertes über das Lied Não Vitalício (Nunca Mais) [Ao Vivo] von Matheus & Kauan

Wann wurde das Lied “Não Vitalício (Nunca Mais) [Ao Vivo]” von Matheus & Kauan veröffentlicht?
Das Lied Não Vitalício (Nunca Mais) [Ao Vivo] wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Basiquinho 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Não Vitalício (Nunca Mais) [Ao Vivo]” von Matheus & Kauan komponiert?
Das Lied “Não Vitalício (Nunca Mais) [Ao Vivo]” von Matheus & Kauan wurde von Marcos Steves, Renno Poeta komponiert.

Beliebteste Lieder von Matheus & Kauan

Andere Künstler von Sertanejo