O Melhor Dos Amores

FRANCISCO BENICIO DE SA NETO, ISAIAS GOMES DA SILVA, MARCOS VINICIUS CARLOS ALVES, MARCOS VINICIUS SOARES DE OLIVEIRA, MATHEUS ALEIXO PINTO

Liedtexte Übersetzung

Olha, eu vou ficar sozinho
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Acredite o clima desse jantar
Não foi a única coisa que acabou

Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Não estava em meus planos trocar acusações

Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
Que não foi nem de longe
A principal coisa que quebrou aqui
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Nem passa na cabeça te esquecer
Entenda, nem tudo são flores

Preocupa, não, esquenta, não
Põe mais essa aí na conta do coração
Preocupa, não, esquenta, não

Oh oh oh
Oh oh oh

E olha, eu vou ficar sozinho
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Acredite o clima desse jantar
Não foi a única coisa que acabou

Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Não estava em meus planos trocar acusações

Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
Que não foi nem de longe a principal coisa que quebrou aqui
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Nem passa na cabeça te esquecer
Entenda, nem tudo são flores

Preocupa, não, esquenta, não
Põe mais essa aí na conta do coração
Preocupa, não, esquenta, não

E eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Nem passa na cabeça te esquecer
Entenda, nem tudo são flores

Preocupa, não, esquenta, não
Põe mais essa aí na conta do coração
Preocupa, não, esquenta, não

Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh

Olha, eu vou ficar sozinho
Schau, ich werde alleine bleiben
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Lass mich den Wein beenden, es ist besser aufzuhören
Acredite o clima desse jantar
Glaube mir, die Stimmung dieses Abendessens
Não foi a única coisa que acabou
War nicht das Einzige, was zu Ende ging
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Du kannst die Rechnung offen lassen, ich werde bleiben
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Ich kam hierher, um zu lächeln, nicht um zu streiten
Não estava em meus planos trocar acusações
Es war nicht in meinen Plänen, Vorwürfe auszutauschen
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
Es war aus Glas und Silber, aber vergiss das Glas, das du fallen gelassen hast
Que não foi nem de longe
Das war nicht annähernd
A principal coisa que quebrou aqui
Die Hauptsache, die hier zerbrochen ist
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Ich weiß, dass unsere Liebe immer noch die beste Liebe sein kann
Nem passa na cabeça te esquecer
Es kommt mir nicht in den Sinn, dich zu vergessen
Entenda, nem tudo são flores
Versteh, nicht alles sind Blumen
Preocupa, não, esquenta, não
Mach dir keine Sorgen, reg dich nicht auf
Põe mais essa aí na conta do coração
Füge das dem Herzen hinzu
Preocupa, não, esquenta, não
Mach dir keine Sorgen, reg dich nicht auf
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
E olha, eu vou ficar sozinho
Und schau, ich werde alleine bleiben
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Lass mich den Wein beenden, es ist besser aufzuhören
Acredite o clima desse jantar
Glaube mir, die Stimmung dieses Abendessens
Não foi a única coisa que acabou
War nicht das Einzige, was zu Ende ging
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Du kannst die Rechnung offen lassen, ich werde bleiben
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Ich kam hierher, um zu lächeln, nicht um zu streiten
Não estava em meus planos trocar acusações
Es war nicht in meinen Plänen, Vorwürfe auszutauschen
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
Es war aus Glas und Silber, aber vergiss das Glas, das du fallen gelassen hast
Que não foi nem de longe a principal coisa que quebrou aqui
Das war nicht annähernd die Hauptsache, die hier zerbrochen ist
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Ich weiß, dass unsere Liebe immer noch die beste Liebe sein kann
Nem passa na cabeça te esquecer
Es kommt mir nicht in den Sinn, dich zu vergessen
Entenda, nem tudo são flores
Versteh, nicht alles sind Blumen
Preocupa, não, esquenta, não
Mach dir keine Sorgen, reg dich nicht auf
Põe mais essa aí na conta do coração
Füge das dem Herzen hinzu
Preocupa, não, esquenta, não
Mach dir keine Sorgen, reg dich nicht auf
E eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Und ich weiß, dass unsere Liebe immer noch die beste Liebe sein kann
Nem passa na cabeça te esquecer
Es kommt mir nicht in den Sinn, dich zu vergessen
Entenda, nem tudo são flores
Versteh, nicht alles sind Blumen
Preocupa, não, esquenta, não
Mach dir keine Sorgen, reg dich nicht auf
Põe mais essa aí na conta do coração
Füge das dem Herzen hinzu
Preocupa, não, esquenta, não
Mach dir keine Sorgen, reg dich nicht auf
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Olha, eu vou ficar sozinho
Look, I'm going to be alone
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Let me finish the wine, it's better to stop
Acredite o clima desse jantar
Believe me, the atmosphere of this dinner
Não foi a única coisa que acabou
Was not the only thing that ended
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
You can leave the bill open, I'm going to stay
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
I came here to remember smiles, not to fight
Não estava em meus planos trocar acusações
It was not in my plans to exchange accusations
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
It was of glass and silver but forget the glass you dropped
Que não foi nem de longe
That was not by far
A principal coisa que quebrou aqui
The main thing that broke here
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
I know that our love can still be the best of loves
Nem passa na cabeça te esquecer
It doesn't even cross my mind to forget you
Entenda, nem tudo são flores
Understand, not everything is roses
Preocupa, não, esquenta, não
Don't worry, don't get heated
Põe mais essa aí na conta do coração
Put this one on the heart's tab
Preocupa, não, esquenta, não
Don't worry, don't get heated
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
E olha, eu vou ficar sozinho
And look, I'm going to be alone
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Let me finish the wine, it's better to stop
Acredite o clima desse jantar
Believe me, the atmosphere of this dinner
Não foi a única coisa que acabou
Was not the only thing that ended
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
You can leave the bill open, I'm going to stay
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
I came here to remember smiles, not to fight
Não estava em meus planos trocar acusações
It was not in my plans to exchange accusations
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
It was of glass and silver but forget the glass you dropped
Que não foi nem de longe a principal coisa que quebrou aqui
That was not by far the main thing that broke here
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
I know that our love can still be the best of loves
Nem passa na cabeça te esquecer
It doesn't even cross my mind to forget you
Entenda, nem tudo são flores
Understand, not everything is roses
Preocupa, não, esquenta, não
Don't worry, don't get heated
Põe mais essa aí na conta do coração
Put this one on the heart's tab
Preocupa, não, esquenta, não
Don't worry, don't get heated
E eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
And I know that our love can still be the best of loves
Nem passa na cabeça te esquecer
It doesn't even cross my mind to forget you
Entenda, nem tudo são flores
Understand, not everything is roses
Preocupa, não, esquenta, não
Don't worry, don't get heated
Põe mais essa aí na conta do coração
Put this one on the heart's tab
Preocupa, não, esquenta, não
Don't worry, don't get heated
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Olha, eu vou ficar sozinho
Mira, voy a quedarme solo
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Deja que termine el vino, es mejor parar
Acredite o clima desse jantar
Cree que el ambiente de esta cena
Não foi a única coisa que acabou
No fue lo único que terminó
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Puedes dejar la cuenta abierta, me quedaré
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Vine aquí para recordar sonrisas, no para pelear
Não estava em meus planos trocar acusações
No estaba en mis planes intercambiar acusaciones
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
Era de vidrio y plata, pero olvida la copa que dejaste caer
Que não foi nem de longe
Que no fue ni de lejos
A principal coisa que quebrou aqui
La principal cosa que se rompió aquí
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Sé que nuestro amor aún puede ser el mejor de los amores
Nem passa na cabeça te esquecer
Ni se me pasa por la cabeza olvidarte
Entenda, nem tudo são flores
Entiende, no todo son flores
Preocupa, não, esquenta, não
No te preocupes, no te calientes
Põe mais essa aí na conta do coração
Pon eso también en la cuenta del corazón
Preocupa, não, esquenta, não
No te preocupes, no te calientes
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
E olha, eu vou ficar sozinho
Y mira, voy a quedarme solo
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Deja que termine el vino, es mejor parar
Acredite o clima desse jantar
Cree que el ambiente de esta cena
Não foi a única coisa que acabou
No fue lo único que terminó
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Puedes dejar la cuenta abierta, me quedaré
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Vine aquí para recordar sonrisas, no para pelear
Não estava em meus planos trocar acusações
No estaba en mis planes intercambiar acusaciones
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
Era de vidrio y plata, pero olvida la copa que dejaste caer
Que não foi nem de longe a principal coisa que quebrou aqui
Que no fue ni de lejos la principal cosa que se rompió aquí
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Sé que nuestro amor aún puede ser el mejor de los amores
Nem passa na cabeça te esquecer
Ni se me pasa por la cabeza olvidarte
Entenda, nem tudo são flores
Entiende, no todo son flores
Preocupa, não, esquenta, não
No te preocupes, no te calientes
Põe mais essa aí na conta do coração
Pon eso también en la cuenta del corazón
Preocupa, não, esquenta, não
No te preocupes, no te calientes
E eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Y sé que nuestro amor aún puede ser el mejor de los amores
Nem passa na cabeça te esquecer
Ni se me pasa por la cabeza olvidarte
Entenda, nem tudo são flores
Entiende, no todo son flores
Preocupa, não, esquenta, não
No te preocupes, no te calientes
Põe mais essa aí na conta do coração
Pon eso también en la cuenta del corazón
Preocupa, não, esquenta, não
No te preocupes, no te calientes
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Olha, eu vou ficar sozinho
Regarde, je vais rester seul
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Laisse-moi finir le vin, il vaut mieux arrêter
Acredite o clima desse jantar
Crois-le, l'ambiance de ce dîner
Não foi a única coisa que acabou
N'était pas la seule chose qui s'est terminée
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Tu peux laisser l'addition ouverte, je vais rester
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Je suis venu ici pour me rappeler des sourires, pas pour me disputer
Não estava em meus planos trocar acusações
Ce n'était pas dans mes plans d'échanger des accusations
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
C'était en verre et en argent, mais oublie le verre que tu as laissé tomber
Que não foi nem de longe
Ce n'était même pas de loin
A principal coisa que quebrou aqui
La chose principale qui s'est brisée ici
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Je sais que notre amour peut encore être le meilleur des amours
Nem passa na cabeça te esquecer
Il ne me vient même pas à l'esprit de t'oublier
Entenda, nem tudo são flores
Comprends, tout n'est pas rose
Preocupa, não, esquenta, não
Ne t'inquiète pas, ne t'échauffe pas
Põe mais essa aí na conta do coração
Mets ça aussi sur le compte du cœur
Preocupa, não, esquenta, não
Ne t'inquiète pas, ne t'échauffe pas
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
E olha, eu vou ficar sozinho
Et regarde, je vais rester seul
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Laisse-moi finir le vin, il vaut mieux arrêter
Acredite o clima desse jantar
Crois-le, l'ambiance de ce dîner
Não foi a única coisa que acabou
N'était pas la seule chose qui s'est terminée
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Tu peux laisser l'addition ouverte, je vais rester
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Je suis venu ici pour me rappeler des sourires, pas pour me disputer
Não estava em meus planos trocar acusações
Ce n'était pas dans mes plans d'échanger des accusations
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
C'était en verre et en argent, mais oublie le verre que tu as laissé tomber
Que não foi nem de longe a principal coisa que quebrou aqui
Ce n'était même pas de loin la chose principale qui s'est brisée ici
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Je sais que notre amour peut encore être le meilleur des amours
Nem passa na cabeça te esquecer
Il ne me vient même pas à l'esprit de t'oublier
Entenda, nem tudo são flores
Comprends, tout n'est pas rose
Preocupa, não, esquenta, não
Ne t'inquiète pas, ne t'échauffe pas
Põe mais essa aí na conta do coração
Mets ça aussi sur le compte du cœur
Preocupa, não, esquenta, não
Ne t'inquiète pas, ne t'échauffe pas
E eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
Et je sais que notre amour peut encore être le meilleur des amours
Nem passa na cabeça te esquecer
Il ne me vient même pas à l'esprit de t'oublier
Entenda, nem tudo são flores
Comprends, tout n'est pas rose
Preocupa, não, esquenta, não
Ne t'inquiète pas, ne t'échauffe pas
Põe mais essa aí na conta do coração
Mets ça aussi sur le compte du cœur
Preocupa, não, esquenta, não
Ne t'inquiète pas, ne t'échauffe pas
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Olha, eu vou ficar sozinho
Guarda, resterò da solo
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Lascia che finisca il vino, è meglio fermarsi
Acredite o clima desse jantar
Credi, l'atmosfera di questa cena
Não foi a única coisa que acabou
Non è stata l'unica cosa che è finita
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Puoi lasciare il conto aperto, resterò
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Sono venuto qui per ricordare sorrisi, non per litigare
Não estava em meus planos trocar acusações
Non era nei miei piani scambiare accuse
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
Era di vetro e argento ma dimentica il bicchiere che hai fatto cadere
Que não foi nem de longe
Che non è stato nemmeno lontanamente
A principal coisa que quebrou aqui
La cosa principale che si è rotta qui
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
So che il nostro amore può ancora essere il migliore degli amori
Nem passa na cabeça te esquecer
Non mi passa nemmeno per la testa di dimenticarti
Entenda, nem tudo são flores
Capisci, non tutto sono fiori
Preocupa, não, esquenta, não
Non preoccuparti, non ti agitare
Põe mais essa aí na conta do coração
Metti anche questa sul conto del cuore
Preocupa, não, esquenta, não
Non preoccuparti, non ti agitare
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
E olha, eu vou ficar sozinho
E guarda, resterò da solo
Deixa que eu termino o vinho é melhor parar
Lascia che finisca il vino, è meglio fermarsi
Acredite o clima desse jantar
Credi, l'atmosfera di questa cena
Não foi a única coisa que acabou
Non è stata l'unica cosa che è finita
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
Puoi lasciare il conto aperto, resterò
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
Sono venuto qui per ricordare sorrisi, non per litigare
Não estava em meus planos trocar acusações
Non era nei miei piani scambiare accuse
Era de vidro e prata mas esquece a taça que deixou cair
Era di vetro e argento ma dimentica il bicchiere che hai fatto cadere
Que não foi nem de longe a principal coisa que quebrou aqui
Che non è stato nemmeno lontanamente la cosa principale che si è rotta qui
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
So che il nostro amore può ancora essere il migliore degli amori
Nem passa na cabeça te esquecer
Non mi passa nemmeno per la testa di dimenticarti
Entenda, nem tudo são flores
Capisci, non tutto sono fiori
Preocupa, não, esquenta, não
Non preoccuparti, non ti agitare
Põe mais essa aí na conta do coração
Metti anche questa sul conto del cuore
Preocupa, não, esquenta, não
Non preoccuparti, non ti agitare
E eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
E so che il nostro amore può ancora essere il migliore degli amori
Nem passa na cabeça te esquecer
Non mi passa nemmeno per la testa di dimenticarti
Entenda, nem tudo são flores
Capisci, non tutto sono fiori
Preocupa, não, esquenta, não
Non preoccuparti, non ti agitare
Põe mais essa aí na conta do coração
Metti anche questa sul conto del cuore
Preocupa, não, esquenta, não
Non preoccuparti, non ti agitare
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh

Wissenswertes über das Lied O Melhor Dos Amores von Matheus & Kauan

Wann wurde das Lied “O Melhor Dos Amores” von Matheus & Kauan veröffentlicht?
Das Lied O Melhor Dos Amores wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Na Praia 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “O Melhor Dos Amores” von Matheus & Kauan komponiert?
Das Lied “O Melhor Dos Amores” von Matheus & Kauan wurde von FRANCISCO BENICIO DE SA NETO, ISAIAS GOMES DA SILVA, MARCOS VINICIUS CARLOS ALVES, MARCOS VINICIUS SOARES DE OLIVEIRA, MATHEUS ALEIXO PINTO komponiert.

Beliebteste Lieder von Matheus & Kauan

Andere Künstler von Sertanejo