Te Assumi Pro Brasil [Ao Vivo]

Daniel Weston Da Silveira, Filipe Costa Silva, Matheus Aleixo Pinto, Osvaldo Pinto Rosa Filho, Tierre De Araujo Paixao Costa

Liedtexte Übersetzung

Ser feliz pra mim não custa caro
Se você 'tá do lado, eu me sinto tão bem
Você sempre me ganha na manha
Que mistério 'cê tem

Arrumei a mala há mais de uma semana
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Mudei meu status, já 'tô namorando
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil

Porque te amo eu não sei
Mas quero te amar cada vez mais
O que na vida ninguém fez
Você fez em menos de um mês

Porque te amo eu não sei
Mas quero te amar cada vez mais
O que na vida ninguém fez
Você fez em menos de um mês

Arrumei a mala há mais de uma semana
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Mudei meu status, já 'tô namorando
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil

Porque te amo, eu não sei
Mas quero te amar cada vez mais
O que na vida ninguém fez
Você fez em menos de um mês

Porque te amo, eu não sei
Mas quero te amar cada vez mais
O que na vida ninguém fez
Você fez em menos de um mês

Ser feliz pra mim não custa caro
Glücklich zu sein kostet mich nicht viel
Se você 'tá do lado, eu me sinto tão bem
Wenn du an meiner Seite bist, fühle ich mich so gut
Você sempre me ganha na manha
Du gewinnst mich immer mit deiner List
Que mistério 'cê tem
Welches Geheimnis hast du
Arrumei a mala há mais de uma semana
Ich habe meinen Koffer vor mehr als einer Woche gepackt
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Es fehlt nur noch, dass du mich aufforderst, mit dir zu fliehen
Mudei meu status, já 'tô namorando
Ich habe meinen Status geändert, ich bin schon in einer Beziehung
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Bevor du zugestimmt hast, habe ich dich schon Brasilien vorgestellt
Porque te amo eu não sei
Warum ich dich liebe, weiß ich nicht
Mas quero te amar cada vez mais
Aber ich möchte dich immer mehr lieben
O que na vida ninguém fez
Was niemand im Leben getan hat
Você fez em menos de um mês
Hast du in weniger als einem Monat getan
Porque te amo eu não sei
Warum ich dich liebe, weiß ich nicht
Mas quero te amar cada vez mais
Aber ich möchte dich immer mehr lieben
O que na vida ninguém fez
Was niemand im Leben getan hat
Você fez em menos de um mês
Hast du in weniger als einem Monat getan
Arrumei a mala há mais de uma semana
Ich habe meinen Koffer vor mehr als einer Woche gepackt
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Es fehlt nur noch, dass du mich aufforderst, mit dir zu fliehen
Mudei meu status, já 'tô namorando
Ich habe meinen Status geändert, ich bin schon in einer Beziehung
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Bevor du zugestimmt hast, habe ich dich schon Brasilien vorgestellt
Porque te amo, eu não sei
Warum ich dich liebe, weiß ich nicht
Mas quero te amar cada vez mais
Aber ich möchte dich immer mehr lieben
O que na vida ninguém fez
Was niemand im Leben getan hat
Você fez em menos de um mês
Hast du in weniger als einem Monat getan
Porque te amo, eu não sei
Warum ich dich liebe, weiß ich nicht
Mas quero te amar cada vez mais
Aber ich möchte dich immer mehr lieben
O que na vida ninguém fez
Was niemand im Leben getan hat
Você fez em menos de um mês
Hast du in weniger als einem Monat getan
Ser feliz pra mim não custa caro
Being happy doesn't cost me much
Se você 'tá do lado, eu me sinto tão bem
If you're by my side, I feel so good
Você sempre me ganha na manha
You always win me over with your charm
Que mistério 'cê tem
What mystery you have
Arrumei a mala há mais de uma semana
I packed my bag more than a week ago
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
I'm just waiting for you to ask me to run away with you
Mudei meu status, já 'tô namorando
I changed my status, I'm already dating
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Before you accepted, I already claimed you to Brazil
Porque te amo eu não sei
Why I love you, I don't know
Mas quero te amar cada vez mais
But I want to love you more and more
O que na vida ninguém fez
What no one in life has done
Você fez em menos de um mês
You did in less than a month
Porque te amo eu não sei
Why I love you, I don't know
Mas quero te amar cada vez mais
But I want to love you more and more
O que na vida ninguém fez
What no one in life has done
Você fez em menos de um mês
You did in less than a month
Arrumei a mala há mais de uma semana
I packed my bag more than a week ago
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
I'm just waiting for you to ask me to run away with you
Mudei meu status, já 'tô namorando
I changed my status, I'm already dating
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Before you accepted, I already claimed you to Brazil
Porque te amo, eu não sei
Because I love you, I don't know
Mas quero te amar cada vez mais
But I want to love you more and more
O que na vida ninguém fez
What no one in life has done
Você fez em menos de um mês
You did in less than a month
Porque te amo, eu não sei
Because I love you, I don't know
Mas quero te amar cada vez mais
But I want to love you more and more
O que na vida ninguém fez
What no one in life has done
Você fez em menos de um mês
You did in less than a month
Ser feliz pra mim não custa caro
Ser feliz para mí no cuesta caro
Se você 'tá do lado, eu me sinto tão bem
Si tú estás a mi lado, me siento tan bien
Você sempre me ganha na manha
Siempre me ganas con tu encanto
Que mistério 'cê tem
Qué misterio tienes tú
Arrumei a mala há mais de uma semana
Hice la maleta hace más de una semana
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Solo falta que me llames para huir contigo
Mudei meu status, já 'tô namorando
Cambié mi estado, ya estoy saliendo con alguien
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Antes de que aceptaras, ya te presenté a todo Brasil
Porque te amo eu não sei
Por qué te amo, no lo sé
Mas quero te amar cada vez mais
Pero quiero amarte cada vez más
O que na vida ninguém fez
Lo que nadie ha hecho en la vida
Você fez em menos de um mês
Tú lo hiciste en menos de un mes
Porque te amo eu não sei
Por qué te amo, no lo sé
Mas quero te amar cada vez mais
Pero quiero amarte cada vez más
O que na vida ninguém fez
Lo que nadie ha hecho en la vida
Você fez em menos de um mês
Tú lo hiciste en menos de un mes
Arrumei a mala há mais de uma semana
Hice la maleta hace más de una semana
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Solo falta que me llames para huir contigo
Mudei meu status, já 'tô namorando
Cambié mi estado, ya estoy saliendo con alguien
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Antes de que aceptaras, ya te presenté a todo Brasil
Porque te amo, eu não sei
Por qué te amo, no lo sé
Mas quero te amar cada vez mais
Pero quiero amarte cada vez más
O que na vida ninguém fez
Lo que nadie ha hecho en la vida
Você fez em menos de um mês
Tú lo hiciste en menos de un mes
Porque te amo, eu não sei
Por qué te amo, no lo sé
Mas quero te amar cada vez mais
Pero quiero amarte cada vez más
O que na vida ninguém fez
Lo que nadie ha hecho en la vida
Você fez em menos de um mês
Tú lo hiciste en menos de un mes
Ser feliz pra mim não custa caro
Être heureux pour moi ne coûte pas cher
Se você 'tá do lado, eu me sinto tão bem
Si tu es à mes côtés, je me sens si bien
Você sempre me ganha na manha
Tu me gagnes toujours avec ton charme
Que mistério 'cê tem
Quel mystère tu as
Arrumei a mala há mais de uma semana
J'ai fait ma valise il y a plus d'une semaine
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Il ne manque que toi pour m'appeler pour que je m'enfuie avec toi
Mudei meu status, já 'tô namorando
J'ai changé mon statut, je suis déjà en couple
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Avant que tu acceptes, je t'ai déjà présenté au Brésil
Porque te amo eu não sei
Pourquoi je t'aime, je ne sais pas
Mas quero te amar cada vez mais
Mais je veux t'aimer de plus en plus
O que na vida ninguém fez
Ce que personne n'a fait dans la vie
Você fez em menos de um mês
Tu l'as fait en moins d'un mois
Porque te amo eu não sei
Pourquoi je t'aime, je ne sais pas
Mas quero te amar cada vez mais
Mais je veux t'aimer de plus en plus
O que na vida ninguém fez
Ce que personne n'a fait dans la vie
Você fez em menos de um mês
Tu l'as fait en moins d'un mois
Arrumei a mala há mais de uma semana
J'ai fait ma valise il y a plus d'une semaine
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Il ne manque que toi pour m'appeler pour que je m'enfuie avec toi
Mudei meu status, já 'tô namorando
J'ai changé mon statut, je suis déjà en couple
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Avant que tu acceptes, je t'ai déjà présenté au Brésil
Porque te amo, eu não sei
Pourquoi je t'aime, je ne sais pas
Mas quero te amar cada vez mais
Mais je veux t'aimer de plus en plus
O que na vida ninguém fez
Ce que personne n'a fait dans la vie
Você fez em menos de um mês
Tu l'as fait en moins d'un mois
Porque te amo, eu não sei
Pourquoi je t'aime, je ne sais pas
Mas quero te amar cada vez mais
Mais je veux t'aimer de plus en plus
O que na vida ninguém fez
Ce que personne n'a fait dans la vie
Você fez em menos de um mês
Tu l'as fait en moins d'un mois
Ser feliz pra mim não custa caro
Essere felice per me non costa caro
Se você 'tá do lado, eu me sinto tão bem
Se sei al mio fianco, mi sento così bene
Você sempre me ganha na manha
Mi conquisti sempre con la tua dolcezza
Que mistério 'cê tem
Che mistero hai
Arrumei a mala há mais de uma semana
Ho fatto la valigia più di una settimana fa
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Manca solo che tu mi chiami per scappare con te
Mudei meu status, já 'tô namorando
Ho cambiato il mio stato, sto già frequentando
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Prima che tu accettassi, ti ho già presentato al Brasile
Porque te amo eu não sei
Perché ti amo, non lo so
Mas quero te amar cada vez mais
Ma voglio amarti sempre di più
O que na vida ninguém fez
Quello che nessuno ha mai fatto nella vita
Você fez em menos de um mês
L'hai fatto in meno di un mese
Porque te amo eu não sei
Perché ti amo, non lo so
Mas quero te amar cada vez mais
Ma voglio amarti sempre di più
O que na vida ninguém fez
Quello che nessuno ha mai fatto nella vita
Você fez em menos de um mês
L'hai fatto in meno di un mese
Arrumei a mala há mais de uma semana
Ho fatto la valigia più di una settimana fa
Só falta você me chamar pra eu fugir com você
Manca solo che tu mi chiami per scappare con te
Mudei meu status, já 'tô namorando
Ho cambiato il mio stato, sto già frequentando
Antes de você aceitar, já te assumi pro Brasil
Prima che tu accettassi, ti ho già presentato al Brasile
Porque te amo, eu não sei
Perché ti amo, non lo so
Mas quero te amar cada vez mais
Ma voglio amarti sempre di più
O que na vida ninguém fez
Quello che nessuno ha mai fatto nella vita
Você fez em menos de um mês
L'hai fatto in meno di un mese
Porque te amo, eu não sei
Perché ti amo, non lo so
Mas quero te amar cada vez mais
Ma voglio amarti sempre di più
O que na vida ninguém fez
Quello che nessuno ha mai fatto nella vita
Você fez em menos de um mês
L'hai fatto in meno di un mese

Wissenswertes über das Lied Te Assumi Pro Brasil [Ao Vivo] von Matheus & Kauan

Auf welchen Alben wurde das Lied “Te Assumi Pro Brasil [Ao Vivo]” von Matheus & Kauan veröffentlicht?
Matheus & Kauan hat das Lied auf den Alben “Intensamente Hoje!” im Jahr 2018 und “Intensamente Hoje! Vol. 1” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Assumi Pro Brasil [Ao Vivo]” von Matheus & Kauan komponiert?
Das Lied “Te Assumi Pro Brasil [Ao Vivo]” von Matheus & Kauan wurde von Daniel Weston Da Silveira, Filipe Costa Silva, Matheus Aleixo Pinto, Osvaldo Pinto Rosa Filho, Tierre De Araujo Paixao Costa komponiert.

Beliebteste Lieder von Matheus & Kauan

Andere Künstler von Sertanejo