Vagabundo

Thales Lessa, Felipe Kef, Kaique Kef

Liedtexte Übersetzung

Ôooo

Ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
De ser ruim, de pisar, maltratar
Mas eu só sei amar e amarrar

Pessoa na minha vida que não presta
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)

Talvez
Se eu fosse
Um vagabundo
Ela estaria na minha cama toda noite
Talvez
Se eu fosse
Um vagabundo
Ela me daria mais beijos do que coice (eeei)

Chega pra cá, meu parceiro, Zé Vaqueiro
Alô Matheus e Kauan

E ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
De ser ruim, de pisar, maltratar
Mas eu só sei amar e amarrar

Pessoa na minha vida que não presta
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)

E talvez
Se eu fosse
Um vagabundo
Ela estaria na minha cama toda noite
Talvez
Se eu fosse
Um vagabundo
Ela me daria mais beijos do que coice

E talvez
Se eu fosse
Um vagabundo
Ela estaria na minha cama toda noite (Zé Vaqueiro)
Talvez
Se eu fosse
Um vagabundo
Ela me daria mais beijos do que coice

E Matheus e Kauan
E Zé Vaqueiro

Ôooo
Ôooo
Ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
Ô wie sehr ich Lust habe, auszugehen, zu trinken, mich nicht zu benehmen
De ser ruim, de pisar, maltratar
Böse zu sein, zu treten, zu misshandeln
Mas eu só sei amar e amarrar
Aber ich kann nur lieben und binden
Pessoa na minha vida que não presta
Menschen in meinem Leben, die sich nicht benehmen
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Ich will Liebe, in ihrem Blut fließt die Party
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
Sie nimmt nur ab, wenn sie Lust auf dich hat (aaaa)
Talvez
Vielleicht
Se eu fosse
Wenn ich
Um vagabundo
Ein Vagabund wäre
Ela estaria na minha cama toda noite
Sie wäre jede Nacht in meinem Bett
Talvez
Vielleicht
Se eu fosse
Wenn ich
Um vagabundo
Ein Vagabund wäre
Ela me daria mais beijos do que coice (eeei)
Sie würde mir mehr Küsse als Tritte geben (eeei)
Chega pra cá, meu parceiro, Zé Vaqueiro
Komm her, mein Partner, Zé Vaqueiro
Alô Matheus e Kauan
Hallo Matheus und Kauan
E ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
Und oh, wie sehr ich Lust habe, auszugehen, zu trinken, mich nicht zu benehmen
De ser ruim, de pisar, maltratar
Böse zu sein, zu treten, zu misshandeln
Mas eu só sei amar e amarrar
Aber ich kann nur lieben und binden
Pessoa na minha vida que não presta
Menschen in meinem Leben, die sich nicht benehmen
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Ich will Liebe, in ihrem Blut fließt die Party
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
Sie nimmt nur ab, wenn sie Lust auf dich hat (aaaa)
E talvez
Und vielleicht
Se eu fosse
Wenn ich
Um vagabundo
Ein Vagabund wäre
Ela estaria na minha cama toda noite
Sie wäre jede Nacht in meinem Bett
Talvez
Vielleicht
Se eu fosse
Wenn ich
Um vagabundo
Ein Vagabund wäre
Ela me daria mais beijos do que coice
Sie würde mir mehr Küsse als Tritte geben
E talvez
Und vielleicht
Se eu fosse
Wenn ich
Um vagabundo
Ein Vagabund wäre
Ela estaria na minha cama toda noite (Zé Vaqueiro)
Sie wäre jede Nacht in meinem Bett (Zé Vaqueiro)
Talvez
Vielleicht
Se eu fosse
Wenn ich
Um vagabundo
Ein Vagabund wäre
Ela me daria mais beijos do que coice
Sie würde mir mehr Küsse als Tritte geben
E Matheus e Kauan
Und Matheus und Kauan
E Zé Vaqueiro
Und Zé Vaqueiro
Ôooo
Ohh
Ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
Oh, it feels like going out, drinking, and being a player
De ser ruim, de pisar, maltratar
It feels like being bad, treating her bad, mistreating her
Mas eu só sei amar e amarrar
But I only know how to love and get attached
Pessoa na minha vida que não presta
To the wrong person in my life
Eu quero amor no sangue dela corre festa
I want love, but party runs in her blood
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
You only take my call when you feel like it (ah)
Talvez
Perhaps
Se eu fosse
If I were
Um vagabundo
A bad guy
Ela estaria na minha cama toda noite
She would be in my bed every night
Talvez
Perhaps
Se eu fosse
If I were
Um vagabundo
A bad guy
Ela me daria mais beijos do que coice (eeei)
She'd give me more kisses than kicks (hey)
Chega pra cá, meu parceiro, Zé Vaqueiro
Pull up, my friend, Ze Vaqueiro
Alô Matheus e Kauan
Hello Matheus and Kauan
E ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
Oh, it feels like going out, drinking, and being a player
De ser ruim, de pisar, maltratar
It feels like being bad, treating her bad, mistreating her
Mas eu só sei amar e amarrar
But I only know how to love and get attached
Pessoa na minha vida que não presta
To the wrong person in my life
Eu quero amor no sangue dela corre festa
I want love, but party runs in her blood
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
You only take my call when you feel like it (ah)
E talvez
Perhaps
Se eu fosse
If I were
Um vagabundo
A bad guy
Ela estaria na minha cama toda noite
She would be in my bed every night
Talvez
Perhaps
Se eu fosse
If I were
Um vagabundo
A bad guy
Ela me daria mais beijos do que coice
She'd give me more kisses than kicks
E talvez
Perhaps
Se eu fosse
If I were
Um vagabundo
A bad guy
Ela estaria na minha cama toda noite (Zé Vaqueiro)
She would be in my bed every night (Ze Vaqueiro)
Talvez
Perhaps
Se eu fosse
If I were
Um vagabundo
A bad guy
Ela me daria mais beijos do que coice
She'd give me more kisses than kicks
E Matheus e Kauan
Matheus and Kauan
E Zé Vaqueiro
And Ze Vaqueiro
Ôooo
Ôooo
Ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
Ô cuántas ganas tengo, de salir, de beber, de no comportarme
De ser ruim, de pisar, maltratar
De ser malo, de pisotear, de maltratar
Mas eu só sei amar e amarrar
Pero solo sé amar y atar
Pessoa na minha vida que não presta
Persona en mi vida que no vale la pena
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Quiero amor en su sangre corre fiesta
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
Solo me atiende cuando el deseo te atrapa (aaaa)
Talvez
Quizás
Se eu fosse
Si yo fuera
Um vagabundo
Un vagabundo
Ela estaria na minha cama toda noite
Ella estaría en mi cama todas las noches
Talvez
Quizás
Se eu fosse
Si yo fuera
Um vagabundo
Un vagabundo
Ela me daria mais beijos do que coice (eeei)
Ella me daría más besos que patadas (eeei)
Chega pra cá, meu parceiro, Zé Vaqueiro
Ven aquí, mi compañero, Zé Vaqueiro
Alô Matheus e Kauan
Hola Matheus y Kauan
E ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
Y oh cuántas ganas tengo, de salir, de beber, de no comportarme
De ser ruim, de pisar, maltratar
De ser malo, de pisotear, de maltratar
Mas eu só sei amar e amarrar
Pero solo sé amar y atar
Pessoa na minha vida que não presta
Persona en mi vida que no vale la pena
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Quiero amor en su sangre corre fiesta
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
Solo me atiende cuando el deseo te atrapa (aaaa)
E talvez
Y quizás
Se eu fosse
Si yo fuera
Um vagabundo
Un vagabundo
Ela estaria na minha cama toda noite
Ella estaría en mi cama todas las noches
Talvez
Quizás
Se eu fosse
Si yo fuera
Um vagabundo
Un vagabundo
Ela me daria mais beijos do que coice
Ella me daría más besos que patadas
E talvez
Y quizás
Se eu fosse
Si yo fuera
Um vagabundo
Un vagabundo
Ela estaria na minha cama toda noite (Zé Vaqueiro)
Ella estaría en mi cama todas las noches (Zé Vaqueiro)
Talvez
Quizás
Se eu fosse
Si yo fuera
Um vagabundo
Un vagabundo
Ela me daria mais beijos do que coice
Ella me daría más besos que patadas
E Matheus e Kauan
Y Matheus y Kauan
E Zé Vaqueiro
Y Zé Vaqueiro
Ôooo
Ôooo
Ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
Ô envie que donne, de sortir, de boire, de ne pas être bon
De ser ruim, de pisar, maltratar
D'être méchant, de piétiner, de maltraiter
Mas eu só sei amar e amarrar
Mais je ne sais qu'aimer et attacher
Pessoa na minha vida que não presta
Personne dans ma vie qui n'est pas bonne
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Je veux de l'amour dans son sang coule la fête
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
Elle ne me répond que quand l'envie te prend (aaaa)
Talvez
Peut-être
Se eu fosse
Si j'étais
Um vagabundo
Un vagabond
Ela estaria na minha cama toda noite
Elle serait dans mon lit chaque nuit
Talvez
Peut-être
Se eu fosse
Si j'étais
Um vagabundo
Un vagabond
Ela me daria mais beijos do que coice (eeei)
Elle me donnerait plus de baisers que de coups de pied (eeei)
Chega pra cá, meu parceiro, Zé Vaqueiro
Viens ici, mon partenaire, Zé Vaqueiro
Alô Matheus e Kauan
Allo Matheus et Kauan
E ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
Et ô envie que donne, de sortir, de boire, de ne pas être bon
De ser ruim, de pisar, maltratar
D'être méchant, de piétiner, de maltraiter
Mas eu só sei amar e amarrar
Mais je ne sais qu'aimer et attacher
Pessoa na minha vida que não presta
Personne dans ma vie qui n'est pas bonne
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Je veux de l'amour dans son sang coule la fête
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
Elle ne me répond que quand l'envie te prend (aaaa)
E talvez
Et peut-être
Se eu fosse
Si j'étais
Um vagabundo
Un vagabond
Ela estaria na minha cama toda noite
Elle serait dans mon lit chaque nuit
Talvez
Peut-être
Se eu fosse
Si j'étais
Um vagabundo
Un vagabond
Ela me daria mais beijos do que coice
Elle me donnerait plus de baisers que de coups de pied
E talvez
Et peut-être
Se eu fosse
Si j'étais
Um vagabundo
Un vagabond
Ela estaria na minha cama toda noite (Zé Vaqueiro)
Elle serait dans mon lit chaque nuit (Zé Vaqueiro)
Talvez
Peut-être
Se eu fosse
Si j'étais
Um vagabundo
Un vagabond
Ela me daria mais beijos do que coice
Elle me donnerait plus de baisers que de coups de pied
E Matheus e Kauan
Et Matheus et Kauan
E Zé Vaqueiro
Et Zé Vaqueiro
Ôooo
Ôooo
Ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
Oh, la voglia che ho, di uscire, di bere, di non comportarmi bene
De ser ruim, de pisar, maltratar
Di essere cattivo, di calpestare, di maltrattare
Mas eu só sei amar e amarrar
Ma io so solo amare e legare
Pessoa na minha vida que não presta
Persona nella mia vita che non vale nulla
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Voglio amore nel suo sangue scorre festa
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
Mi risponde solo quando la voglia ti prende (aaaa)
Talvez
Forse
Se eu fosse
Se io fossi
Um vagabundo
Un vagabondo
Ela estaria na minha cama toda noite
Lei sarebbe nel mio letto ogni notte
Talvez
Forse
Se eu fosse
Se io fossi
Um vagabundo
Un vagabondo
Ela me daria mais beijos do que coice (eeei)
Lei mi darebbe più baci che calci (eeei)
Chega pra cá, meu parceiro, Zé Vaqueiro
Vieni qui, mio compagno, Zé Vaqueiro
Alô Matheus e Kauan
Ciao Matheus e Kauan
E ô vontade que dá, de sair, de beber, não prestar
E oh, la voglia che ho, di uscire, di bere, di non comportarmi bene
De ser ruim, de pisar, maltratar
Di essere cattivo, di calpestare, di maltrattare
Mas eu só sei amar e amarrar
Ma io so solo amare e legare
Pessoa na minha vida que não presta
Persona nella mia vita che non vale nulla
Eu quero amor no sangue dela corre festa
Voglio amore nel suo sangue scorre festa
Só me atende quando a vontade te pega (aaaa)
Mi risponde solo quando la voglia ti prende (aaaa)
E talvez
E forse
Se eu fosse
Se io fossi
Um vagabundo
Un vagabondo
Ela estaria na minha cama toda noite
Lei sarebbe nel mio letto ogni notte
Talvez
Forse
Se eu fosse
Se io fossi
Um vagabundo
Un vagabondo
Ela me daria mais beijos do que coice
Lei mi darebbe più baci che calci
E talvez
E forse
Se eu fosse
Se io fossi
Um vagabundo
Un vagabondo
Ela estaria na minha cama toda noite (Zé Vaqueiro)
Lei sarebbe nel mio letto ogni notte (Zé Vaqueiro)
Talvez
Forse
Se eu fosse
Se io fossi
Um vagabundo
Un vagabondo
Ela me daria mais beijos do que coice
Lei mi darebbe più baci che calci
E Matheus e Kauan
E Matheus e Kauan
E Zé Vaqueiro
E Zé Vaqueiro

Wissenswertes über das Lied Vagabundo von Matheus & Kauan

Auf welchen Alben wurde das Lied “Vagabundo” von Matheus & Kauan veröffentlicht?
Matheus & Kauan hat das Lied auf den Alben “Expectativa x Realidade” im Jahr 2021 und “Vagabundo” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Vagabundo” von Matheus & Kauan komponiert?
Das Lied “Vagabundo” von Matheus & Kauan wurde von Thales Lessa, Felipe Kef, Kaique Kef komponiert.

Beliebteste Lieder von Matheus & Kauan

Andere Künstler von Sertanejo