Wesley Barbosa de Souza, Ryan Santana dos Santos, Filippe Oliveira, Carlos Eduardo Hernandez Palmiro, Fabio Gabriel Araujo Salvador, Gabriel Porto dos Santos, Guilheme de Souza Macena, Guilherme de Souza dos Santos, Guilherme Sergio Ramos de Souza, Renan
Ave, Maria, tinha que ser o DJ Oreia
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão
E nóis passou, chutado, pesado na nave
Quis me enquadrar pra ver se nóis tinha passagem
Se 'tava com BO, ou 'tava com flagrante
Olha pro bigode, todo ignorante
'Tá pousado na morena
E 'tá com o maloqueiro no rasante
Acho que eu que vou chamar de meliante, essa atitude do coxinha irrelevante
Que mulher dos outros, pode não, não pode não
Oi, 'tá tirando esse loqui, me libera que eu não devo forte forte
Me libera que eu não devo forte (ham)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Despousa do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
4M na pista, só moleque zica
A tropa paulista bagunça e conta forte
Preto e malote, rimou com camarote, de lei, 'tá tudo certo com as gatona de decote
E, cansado de ser enquadrado, passei lacrado, na nave de 500K
'To tatuado, por isso batido não passo
Por esse fato, o foguete vai decolar
De Lacoste eu faço hit, DJ Boy que 'tá no beat
Tipo madruguinha, quem acordou, acordou
Não desista do seu sonho, olha o mundão girando
Facilita pra elas chamar de amor
'To com dez mil no pé, não pousa no boné
Zé povinho enrustido fica tonto
'To no Tatuapé, ô boy, como é que é
Já disse a elas que o regente 'tá pegando
Nóis vem mantendo a fé, seja o que Deus quiser
Guiando os louco', os mandrake 'tão roncando
Se tentar bater de frente, nossa tropa é contundente
Que outfit valioso aí, meu mano
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
E os traje' 'tava demais, outfit valioso vestindo o corpo do pai
Vou de Velar preta, banco ice, com umas grama' de cannabis no porta-luvas da frente
Eu vou esticar onde tem salseiro das puta' e dos criminoso' nos lounge' da Zona Leste
Voado na salinha, a blaze 'tá atrás de mim, pedindo pra eu encostar
'Tá me chamando de neguinho, ele nem viu minha cara
Mas sei que quem conduz a barca 'tá na neurose porque meu som tocou o Cebezinho
É, eu já perdi as conta' de quantos 'mãos na cabeça'
'To com a minha baga, então sei que eu tenho flagrante
E o foda é o castelo pra explicar pra esses cara'
Tudo aqui foi conquistado eu canto e vivo do funk
Ô, Steve, esse carro 'cê viu quanto custa?
Esse gordinho vende droga, ele não 'tá cantando música
E tem mais, imagina se ele souber que lá em casa tem um Camaro que eu comprei de Spotify
Ê, vai que vai que vai pra pista, 'to na Tiradentes com meu foguetão pra cima
Hmm, bigode de bosta me enquadrou, pensou que era bode pelo ronco do motor, ó senhor
Nóis é suspeito' pra PM, mô breck nas Braz Leme
No domingo à tarde 'tava no rolê de Meca
Cem grama' na corrente, vagabundo consciente
Coxinha não entende, quer levar uma 'berra'
Ele vê eu já milhão, falando um bolão
Disse que nóis era associado à facção
Mas viu que eu tinha o dom, não era bobo não
Com 24 anos no mais de quinhentos barão'
Foi pro corre e nóis cansou de passar sufoco
E hoje em dia nóis só gosta de andar de trambolho
O outfit é valioso, Lacoste, cordão de ouro
Olha o moleque passando na Quebrada Paloso
Eu 'to na Tiradente', pleno domingão
Hoje o clima 'tá quente, 'tá muito propício
Os moleque vai daquele jeito mó chavão
No rolê de drão (Jet de bandido)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Então me fala, 'que moleque favelado', nunca foi oprimido, agredido no 'enquadro'
Normal, cotidiano, nóis 'tá até acostumado
Mas que sujeito homem que gosta de ser tirado?
Hoje nóis passa na mó chave, brecadão de tatuagem
Em cima da Tiger dando fuga de todas as abordage'
'Tá eu, mochila na pista, depois de entortar os polícia'
Manda 'tchau', 'hasta la vista', porque mais tarde tem baile
Hoje nóis vai dar um pião, saquei do meu hornetão
Fuga nos cop sem placa, e o toque não para
É fuga nesses 'opressão'
E pode acionar o Copom, que o toque é coiote bom
Quer levar minha motinha, prender minha conquista, bigode de bosta, não vai pegar não
E eu mesmo já 'to revoltado com o papo do salafrário, de vir me mandar colocar a minha mão pro alto
Sua lousa 'tá mais suja que meu fichário, nesse papo eu não caio, nesse papo eu não caio
É que se pá ele ficou foi revoltado, quando viu eu passar na rua e eu não abaixei meu baseado
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
Então despousa, sem lorota
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
Despousa e sem lorota
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
E uma meia noite, muito louco, pela Marginal acelerado, tocando a Tiger
E ele dá aquele jeitão na Radial, querendo passar, mal colou
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
O contraste da cor da pele com a cor da corda fere
Preto dentro da Q8 fica mó chavão
Tem flagrante, não confere, de praxe fogo na Mary, e antes de ser abordado pelos opressão'
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Rapidin' ó, de repente berrou
'Mão no volante', giroflex, chaveando'
Mas adivinha só, PP desenrolou
Levaram o dinheiro de pinga, eu 'to rachando
Ai, se eles olhassem dentro da mochila da Gucci
Mó loteria, uma armadilha de Guará
Pra explicar, mó trampo, que o dinheiro é do meu trampo, esses bigode de trapo ia querer levar
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, e o console do brinquedo 'tá cheio de flor
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
E parecia tão distante, um tanto quanto intrigante
Ver um preto de Meca e patrocinado pela Tommy, me ligar no codinome
Poucos memo' sabe o nome, e de quebra eu não fico, meu vulto só no rasante
Mas se lembra se pá viu, eu no corre com o microfone
Se lembra da magrela e no toque 'tava o Coiote
Se lembra quem tirou e as mina' que recusava
'Cê viu tudo girou e eu recusando a Lacoste
Viu eu tipo jogador, de Adidas pra baixo e pra cima
Viu eu honrando a cor com a preta, pra baixo e pra cima
'Cê viu eu lançando nada, lança a BM e a Meca
Viu saindo no G1 e não saindo da favela
Com os pés no chão que nóis subiu
E o kit ficou valioso depois que o Kyan vestiu
Ousadia e alegria, berço Baixada Santista
Nasci dando papo reto e com ódio de polícia
E que se foda o racista, hoje você não oprime
Que o neguin' que 'cê dá nada, hoje é capa de revista
'Cês vão ver nóis na Vogue, e LF e FW
Vai ver nóis na favela e tirando onda nos palco
Bebendo destilado e já deixo o papo
Tipo boladão, nasceu estrela, e pra sempre lembrado em todos os jornais do estado
Kyan não rende pra burgueses
E nem pra farda do Estado
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Ave, Maria, tinha que ser o DJ Oreia
Ave, Maria, es musste DJ Oreia sein
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão
Gib die Vision weiter
E nóis passou, chutado, pesado na nave
Und wir sind durchgekommen, getreten, schwer im Schiff
Quis me enquadrar pra ver se nóis tinha passagem
Wollte mich einrahmen, um zu sehen, ob wir eine Passage hatten
Se 'tava com BO, ou 'tava com flagrante
Ob es mit BO war, oder ob es mit Flagrant war
Olha pro bigode, todo ignorante
Schau auf den Schnurrbart, völlig ignorant
'Tá pousado na morena
Er ist auf der Brünette gelandet
E 'tá com o maloqueiro no rasante
Und er ist mit dem Straßenjungen im Tiefflug
Acho que eu que vou chamar de meliante, essa atitude do coxinha irrelevante
Ich glaube, ich werde ihn wegen dieser Haltung des irrelevanten Hühnchens als Verbrecher bezeichnen
Que mulher dos outros, pode não, não pode não
Die Frau eines anderen, kann nicht, kann nicht
Oi, 'tá tirando esse loqui, me libera que eu não devo forte forte
Hallo, du nimmst diesen Verrückten weg, befreie mich, ich schulde nicht stark stark
Me libera que eu não devo forte (ham)
Befreie mich, ich schulde nicht stark (ham)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Also los, los, los zur Strecke, schau dir die Jungs an, die auf der Allee zurückkehren
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Der Scheißschnurrbart 'detektierte', hielt mich auf dem Hinweg an, aber auf dem Rückweg kamen wir durch
Despousa do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Entschuldigung für das, was wir verfolgt haben, Goldkette, echte Erfahrungen
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Und die 'Kleidung' war zu viel (wertvolles Outfit, das den Körper des Vaters kleidet)
4M na pista, só moleque zica
4M auf der Strecke, nur kranke Jungs
A tropa paulista bagunça e conta forte
Die Truppe aus São Paulo macht Chaos und zählt stark
Preto e malote, rimou com camarote, de lei, 'tá tudo certo com as gatona de decote
Schwarz und Paket, reimte sich mit Loge, gesetzlich, alles ist in Ordnung mit den Mädchen im Ausschnitt
E, cansado de ser enquadrado, passei lacrado, na nave de 500K
Und, müde vom Einrahmen, habe ich versiegelt, im Schiff von 500K
'To tatuado, por isso batido não passo
Ich bin tätowiert, deshalb komme ich nicht durch
Por esse fato, o foguete vai decolar
Aus diesem Grund wird die Rakete abheben
De Lacoste eu faço hit, DJ Boy que 'tá no beat
Mit Lacoste mache ich Hits, DJ Boy ist am Beat
Tipo madruguinha, quem acordou, acordou
Wie in der Morgendämmerung, wer aufgewacht ist, ist aufgewacht
Não desista do seu sonho, olha o mundão girando
Gib deinen Traum nicht auf, schau dir die Welt an, die sich dreht
Facilita pra elas chamar de amor
Es erleichtert sie, es Liebe zu nennen
'To com dez mil no pé, não pousa no boné
Ich habe zehntausend am Fuß, lande nicht auf der Mütze
Zé povinho enrustido fica tonto
Der versteckte Joe Public wird schwindlig
'To no Tatuapé, ô boy, como é que é
Ich bin in Tatuapé, hey Junge, wie geht's
Já disse a elas que o regente 'tá pegando
Ich habe ihnen bereits gesagt, dass der Regent es bekommt
Nóis vem mantendo a fé, seja o que Deus quiser
Wir halten den Glauben aufrecht, was auch immer Gott will
Guiando os louco', os mandrake 'tão roncando
Die Verrückten führen, die Mandrake schnarchen
Se tentar bater de frente, nossa tropa é contundente
Wenn du versuchst, uns entgegenzutreten, ist unsere Truppe durchschlagend
Que outfit valioso aí, meu mano
Was für ein wertvolles Outfit da, mein Bruder
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Also los, los, los zur Strecke, schau dir die Jungs an, die auf der Allee zurückkehren
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Der Scheißschnurrbart 'detektierte', hielt mich auf dem Hinweg an, aber auf dem Rückweg kamen wir durch
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Entschuldigung für das, was wir verfolgt haben, Goldkette, echte Erfahrungen
E os traje' 'tava demais, outfit valioso vestindo o corpo do pai
Und die 'Kleidung' war zu viel, wertvolles Outfit, das den Körper des Vaters kleidet
Vou de Velar preta, banco ice, com umas grama' de cannabis no porta-luvas da frente
Ich fahre mit einem schwarzen Velar, Eisbank, mit ein paar Gramm Cannabis im Handschuhfach vorne
Eu vou esticar onde tem salseiro das puta' e dos criminoso' nos lounge' da Zona Leste
Ich werde mich dort ausstrecken, wo es Salsa-Tänzerinnen und Kriminelle in den Lounges der Ostzone gibt
Voado na salinha, a blaze 'tá atrás de mim, pedindo pra eu encostar
Geflogen im kleinen Raum, die Flamme ist hinter mir, bittet mich, mich anzulehnen
'Tá me chamando de neguinho, ele nem viu minha cara
Er nennt mich Neguinho, er hat mein Gesicht nicht einmal gesehen
Mas sei que quem conduz a barca 'tá na neurose porque meu som tocou o Cebezinho
Aber ich weiß, dass derjenige, der das Boot steuert, nervös ist, weil mein Sound den Cebezinho berührt hat
É, eu já perdi as conta' de quantos 'mãos na cabeça'
Ja, ich habe die Zählung verloren, wie viele 'Hände auf dem Kopf'
'To com a minha baga, então sei que eu tenho flagrante
Ich habe meine Tasche dabei, also weiß ich, dass ich Flagrant habe
E o foda é o castelo pra explicar pra esses cara'
Und das Scheißding ist die Burg, um diesen Typen zu erklären
Tudo aqui foi conquistado eu canto e vivo do funk
Alles hier wurde erobert, ich singe und lebe vom Funk
Ô, Steve, esse carro 'cê viu quanto custa?
Hey, Steve, hast du gesehen, wie viel dieses Auto kostet?
Esse gordinho vende droga, ele não 'tá cantando música
Dieser dicke Kerl verkauft Drogen, er singt keine Musik
E tem mais, imagina se ele souber que lá em casa tem um Camaro que eu comprei de Spotify
Und es gibt mehr, stell dir vor, er wüsste, dass ich zu Hause einen Camaro habe, den ich von Spotify gekauft habe
Ê, vai que vai que vai pra pista, 'to na Tiradentes com meu foguetão pra cima
Eh, los, los, los zur Strecke, ich bin auf der Tiradentes mit meiner Rakete nach oben
Hmm, bigode de bosta me enquadrou, pensou que era bode pelo ronco do motor, ó senhor
Hmm, der Scheißschnurrbart hat mich eingerahmt, dachte, es wäre ein Ziegenbock wegen des Motorengeräusches, oh Herr
Nóis é suspeito' pra PM, mô breck nas Braz Leme
Wir sind verdächtig für die PM, mô breck in den Braz Leme
No domingo à tarde 'tava no rolê de Meca
Am Sonntagnachmittag war ich auf dem Meca-Roll
Cem grama' na corrente, vagabundo consciente
Hundert Gramm an der Kette, bewusster Vagabund
Coxinha não entende, quer levar uma 'berra'
Hühnchen versteht nicht, will einen Schrei mitnehmen
Ele vê eu já milhão, falando um bolão
Er sieht mich schon eine Million, spricht eine Menge
Disse que nóis era associado à facção
Er sagte, wir wären mit der Fraktion assoziiert
Mas viu que eu tinha o dom, não era bobo não
Aber er sah, dass ich das Talent hatte, war kein Dummkopf
Com 24 anos no mais de quinhentos barão'
Mit 24 Jahren bei mehr als fünfhunderttausend
Foi pro corre e nóis cansou de passar sufoco
Er ging zum Laufen und wir hatten genug vom Leiden
E hoje em dia nóis só gosta de andar de trambolho
Und heutzutage mögen wir es nur, in Trümmern zu fahren
O outfit é valioso, Lacoste, cordão de ouro
Das Outfit ist wertvoll, Lacoste, Goldkette
Olha o moleque passando na Quebrada Paloso
Schau dir den Jungen an, der in der Quebrada Paloso vorbeikommt
Eu 'to na Tiradente', pleno domingão
Ich bin auf der Tiradentes, voller Sonntag
Hoje o clima 'tá quente, 'tá muito propício
Heute ist das Wetter heiß, es ist sehr günstig
Os moleque vai daquele jeito mó chavão
Die Jungs werden auf diese Weise sehr schick gehen
No rolê de drão (Jet de bandido)
Auf dem Drão-Roll (Banditenjet)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Also los, los, los zur Strecke, schau dir die Jungs an, die auf der Allee zurückkehren
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Der Scheißschnurrbart 'detektierte', hielt mich auf dem Hinweg an, aber auf dem Rückweg kamen wir durch
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Entschuldigung für das, was wir verfolgt haben, Goldkette, echte Erfahrungen
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Und die 'Kleidung' war zu viel (wertvolles Outfit, das den Körper des Vaters kleidet)
Então me fala, 'que moleque favelado', nunca foi oprimido, agredido no 'enquadro'
Also sag mir, 'welcher Junge aus dem Slum', wurde nie unterdrückt, im 'Rahmen' angegriffen
Normal, cotidiano, nóis 'tá até acostumado
Normal, alltäglich, wir sind sogar daran gewöhnt
Mas que sujeito homem que gosta de ser tirado?
Aber welcher Mann mag es, abgezogen zu werden?
Hoje nóis passa na mó chave, brecadão de tatuagem
Heute kommen wir voll im Trend, voller Tattoos
Em cima da Tiger dando fuga de todas as abordage'
Auf der Tiger, fliehend vor allen Kontrollen
'Tá eu, mochila na pista, depois de entortar os polícia'
Ich bin es, Rucksack auf der Straße, nachdem ich die Polizei abgehängt habe
Manda 'tchau', 'hasta la vista', porque mais tarde tem baile
Sag 'Tschüss', 'hasta la vista', denn später gibt es eine Party
Hoje nóis vai dar um pião, saquei do meu hornetão
Heute werden wir einen Dreh machen, ich habe meine Hornet gezogen
Fuga nos cop sem placa, e o toque não para
Flucht vor den Cops ohne Nummernschild, und der Beat hört nicht auf
É fuga nesses 'opressão'
Es ist eine Flucht vor diesen 'Unterdrückern'
E pode acionar o Copom, que o toque é coiote bom
Und du kannst die Polizei rufen, denn der Beat ist gut
Quer levar minha motinha, prender minha conquista, bigode de bosta, não vai pegar não
Willst du mein Motorrad nehmen, meine Errungenschaften festnehmen, Schnurrbart von Scheiße, du wirst es nicht schaffen
E eu mesmo já 'to revoltado com o papo do salafrário, de vir me mandar colocar a minha mão pro alto
Und ich bin schon wütend auf das Gerede des Schurken, mich auffordern, meine Hände hochzuheben
Sua lousa 'tá mais suja que meu fichário, nesse papo eu não caio, nesse papo eu não caio
Deine Tafel ist schmutziger als mein Aktenordner, auf dieses Gerede falle ich nicht herein, auf dieses Gerede falle ich nicht herein
É que se pá ele ficou foi revoltado, quando viu eu passar na rua e eu não abaixei meu baseado
Vielleicht wurde er wütend, als er mich auf der Straße sah und ich meinen Joint nicht wegwarf
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
Ich bin kein Händler und verkaufe meinen Joint nicht
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
Ich bin kein Händler und verkaufe meinen Joint nicht
Então despousa, sem lorota
Also entspann dich, ohne Lügen
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
Denn die Jungs sind auf der Straße und voller Wut
Despousa e sem lorota
Entspann dich und ohne Lügen
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
Denn die Jungs sind auf der Straße und voller Wut
E uma meia noite, muito louco, pela Marginal acelerado, tocando a Tiger
Und um Mitternacht, total verrückt, auf der Marginal beschleunigend, die Tiger spielend
E ele dá aquele jeitão na Radial, querendo passar, mal colou
Und er macht diesen Umweg auf der Radial, will vorbeifahren, hat kaum geklebt
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
Es war wie in einem Film, einem sehr verrückten Film, es war ein Outfit, ein wertvolles Outfit
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
Der Junge hört nicht auf und ist 'geschickt', er ist wütend und hat es satt, Probleme zu haben
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
Es war wie in einem Film, einem sehr verrückten Film, es war ein Outfit, ein wertvolles Outfit
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
Der Junge hört nicht auf und ist 'geschickt', er ist wütend und hat es satt, Probleme zu haben
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Also los, los, los zur Piste, schau dir die Jungs an, die auf der Allee zurückkehren
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Der Scheiß-Schnurrbart 'hat es bemerkt', hat mich auf dem Hinweg gestoppt, aber auf dem Rückweg sind wir durchgekommen
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Entspann dich' von dem, was wir verfolgt haben, Goldkette, echte Erfahrungen
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Und die Outfits waren zu viel (wertvolles Outfit, das den Körper des Vaters kleidet)
O contraste da cor da pele com a cor da corda fere
Der Kontrast der Hautfarbe mit der Farbe der Kette verletzt
Preto dentro da Q8 fica mó chavão
Ein Schwarzer in der Q8 sieht total trendy aus
Tem flagrante, não confere, de praxe fogo na Mary, e antes de ser abordado pelos opressão'
Es gibt keine Beweise, wie üblich Feuer auf Mary, und bevor ich von den 'Unterdrückern' angehalten werde
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Ein wertvolles Outfit ist eine Provokation, Gucci kleidet den Jungen, es ist ekelhaft, ich gehe
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Fast 15K im Stiefel, zwei Blondinen auf der Speisekarte, ich musste das Auto anhalten, um Liebe zu machen
Rapidin' ó, de repente berrou
Schnell, plötzlich schrie er
'Mão no volante', giroflex, chaveando'
'Hand am Lenkrad', Blaulicht, Schlüsselanhänger
Mas adivinha só, PP desenrolou
Aber rate mal, PP hat es geschafft
Levaram o dinheiro de pinga, eu 'to rachando
Sie haben das Trinkgeld genommen, ich lache
Ai, se eles olhassem dentro da mochila da Gucci
Oh, wenn sie in den Gucci-Rucksack schauen würden
Mó loteria, uma armadilha de Guará
Eine ganze Lotterie, eine Falle von Guará
Pra explicar, mó trampo, que o dinheiro é do meu trampo, esses bigode de trapo ia querer levar
Um zu erklären, eine Menge Arbeit, dass das Geld von meiner Arbeit ist, diese Lumpen-Schnurrbärte würden es mitnehmen wollen
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Ein wertvolles Outfit ist eine Provokation, Gucci kleidet den Jungen, es ist ekelhaft, ich gehe
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, e o console do brinquedo 'tá cheio de flor
Fast 15K im Stiefel, zwei Blondinen auf der Speisekarte, und die Konsole des Spielzeugs ist voller Blumen
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Ein wertvolles Outfit ist eine Provokation, Gucci kleidet den Jungen, es ist ekelhaft, ich gehe
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Fast 15K im Stiefel, zwei Blondinen auf der Speisekarte, ich musste das Auto anhalten, um Liebe zu machen
E parecia tão distante, um tanto quanto intrigante
Und es schien so weit weg, irgendwie faszinierend
Ver um preto de Meca e patrocinado pela Tommy, me ligar no codinome
Einen Schwarzen aus Mekka zu sehen, gesponsert von Tommy, ruf mich beim Codenamen an
Poucos memo' sabe o nome, e de quebra eu não fico, meu vulto só no rasante
Nur wenige kennen den Namen, und ich bleibe nicht, mein Schatten nur im Tiefflug
Mas se lembra se pá viu, eu no corre com o microfone
Aber erinnere dich, wenn du gesehen hast, ich auf der Flucht mit dem Mikrofon
Se lembra da magrela e no toque 'tava o Coiote
Erinnere dich an das dünne Mädchen und der Beat war der Coyote
Se lembra quem tirou e as mina' que recusava
Erinnere dich, wer es genommen hat und die Mädchen, die abgelehnt haben
'Cê viu tudo girou e eu recusando a Lacoste
Du hast gesehen, wie alles sich gedreht hat und ich die Lacoste ablehne
Viu eu tipo jogador, de Adidas pra baixo e pra cima
Du hast mich gesehen, wie ein Spieler, von Adidas nach unten und nach oben
Viu eu honrando a cor com a preta, pra baixo e pra cima
Du hast mich gesehen, die Farbe ehrend, mit der Schwarzen, nach unten und nach oben
'Cê viu eu lançando nada, lança a BM e a Meca
Du hast mich gesehen, nichts startend, starte die BM und die Mekka
Viu saindo no G1 e não saindo da favela
Du hast gesehen, wie ich im G1 rauskomme und nicht aus dem Slum rauskomme
Com os pés no chão que nóis subiu
Mit den Füßen auf dem Boden sind wir aufgestiegen
E o kit ficou valioso depois que o Kyan vestiu
Und das Outfit wurde wertvoll, nachdem Kyan es angezogen hat
Ousadia e alegria, berço Baixada Santista
Frechheit und Freude, Wiege Baixada Santista
Nasci dando papo reto e com ódio de polícia
Ich wurde geboren, um geradeheraus zu reden und mit Hass auf die Polizei
E que se foda o racista, hoje você não oprime
Und scheiß auf den Rassisten, heute unterdrückst du nicht
Que o neguin' que 'cê dá nada, hoje é capa de revista
Denn der Schwarze, den du nichts gibst, ist heute auf dem Cover von Zeitschriften
'Cês vão ver nóis na Vogue, e LF e FW
Ihr werdet uns in der Vogue sehen, und LF und FW
Vai ver nóis na favela e tirando onda nos palco
Ihr werdet uns im Slum sehen und auf der Bühne angeben
Bebendo destilado e já deixo o papo
Destilliertes trinken und ich lasse das Gespräch
Tipo boladão, nasceu estrela, e pra sempre lembrado em todos os jornais do estado
Wie ein wütender Typ, ein Stern ist geboren, und wird immer in allen Zeitungen des Staates erinnert
Kyan não rende pra burgueses
Kyan gibt nichts für die Bourgeoisie
E nem pra farda do Estado
Und auch nicht für die Uniform des Staates
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Also los, los, los zur Piste, schau dir die Jungs an, die auf der Allee zurückkehren
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Der Scheiß-Schnurrbart 'hat es bemerkt', hat mich auf dem Hinweg gestoppt, aber auf dem Rückweg sind wir durchgekommen
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Entspann dich' von dem, was wir verfolgt haben, Goldkette, echte Erfahrungen
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Und die Outfits waren zu viel (wertvolles Outfit, das den Körper des Vaters kleidet)
Ave, Maria, tinha que ser o DJ Oreia
Hail, Maria, it had to be DJ Oreia
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão
Pass the vision
E nóis passou, chutado, pesado na nave
And we passed, kicked, heavy in the spaceship
Quis me enquadrar pra ver se nóis tinha passagem
They wanted to frame me to see if we had a ticket
Se 'tava com BO, ou 'tava com flagrante
If we were in trouble, or if we were caught red-handed
Olha pro bigode, todo ignorante
Look at the mustache, all ignorant
'Tá pousado na morena
He's landed on the brunette
E 'tá com o maloqueiro no rasante
And he's with the thug on the low
Acho que eu que vou chamar de meliante, essa atitude do coxinha irrelevante
I think I'm going to call him a criminal, this attitude of the irrelevant cop
Que mulher dos outros, pode não, não pode não
That other people's women, can't, can't
Oi, 'tá tirando esse loqui, me libera que eu não devo forte forte
Hey, you're taking this crazy, let me go, I don't owe strong strong
Me libera que eu não devo forte (ham)
Let me go, I don't owe strong (ham)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
So go, go, go to the track, look at the kids returning on the avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
The shitty mustache 'detected', stopped me on the way, but on the way back we passed
Despousa do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Relieved of what we chased after, gold rope, real experiences
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
And the outfits were too much (valuable outfit dressing the father's body)
4M na pista, só moleque zica
4M on the track, only sick kid
A tropa paulista bagunça e conta forte
The Paulista troop messes up and counts strong
Preto e malote, rimou com camarote, de lei, 'tá tudo certo com as gatona de decote
Black and suitcase, rhymed with box, by law, everything's fine with the busty girls
E, cansado de ser enquadrado, passei lacrado, na nave de 500K
And, tired of being framed, I passed sealed, in the 500K spaceship
'To tatuado, por isso batido não passo
I'm tattooed, so I don't get beaten
Por esse fato, o foguete vai decolar
Because of this fact, the rocket will take off
De Lacoste eu faço hit, DJ Boy que 'tá no beat
With Lacoste I make a hit, DJ Boy is on the beat
Tipo madruguinha, quem acordou, acordou
Like early morning, who woke up, woke up
Não desista do seu sonho, olha o mundão girando
Don't give up on your dream, look at the world spinning
Facilita pra elas chamar de amor
Makes it easier for them to call it love
'To com dez mil no pé, não pousa no boné
I'm with ten thousand on my foot, don't land on the cap
Zé povinho enrustido fica tonto
Closeted Joe Public gets dizzy
'To no Tatuapé, ô boy, como é que é
I'm in Tatuapé, hey boy, how is it
Já disse a elas que o regente 'tá pegando
I already told them that the regent is catching
Nóis vem mantendo a fé, seja o que Deus quiser
We keep the faith, whatever God wants
Guiando os louco', os mandrake 'tão roncando
Guiding the crazy, the mandrakes are snoring
Se tentar bater de frente, nossa tropa é contundente
If you try to face us, our troop is forceful
Que outfit valioso aí, meu mano
What a valuable outfit there, my brother
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
So go, go, go to the track, look at the kids returning on the avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
The shitty mustache 'detected', stopped me on the way, but on the way back we passed
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Relieved of what we chased after, gold rope, real experiences
E os traje' 'tava demais, outfit valioso vestindo o corpo do pai
And the outfits were too much, valuable outfit dressing the father's body
Vou de Velar preta, banco ice, com umas grama' de cannabis no porta-luvas da frente
I'm going in a black Velar, ice seat, with a few grams of cannabis in the front glove compartment
Eu vou esticar onde tem salseiro das puta' e dos criminoso' nos lounge' da Zona Leste
I'm going to stretch where there's a mess of whores and criminals in the lounges of the East Zone
Voado na salinha, a blaze 'tá atrás de mim, pedindo pra eu encostar
Flying in the little room, the blaze is behind me, asking me to lean
'Tá me chamando de neguinho, ele nem viu minha cara
He's calling me little black, he didn't even see my face
Mas sei que quem conduz a barca 'tá na neurose porque meu som tocou o Cebezinho
But I know that whoever drives the boat is neurotic because my sound touched the little head
É, eu já perdi as conta' de quantos 'mãos na cabeça'
Yeah, I've lost count of how many 'hands on the head'
'To com a minha baga, então sei que eu tenho flagrante
I'm with my bag, so I know I have a flagrant
E o foda é o castelo pra explicar pra esses cara'
And the hard part is the castle to explain to these guys
Tudo aqui foi conquistado eu canto e vivo do funk
Everything here was conquered I sing and live from funk
Ô, Steve, esse carro 'cê viu quanto custa?
Hey, Steve, did you see how much this car costs?
Esse gordinho vende droga, ele não 'tá cantando música
This fat guy sells drugs, he's not singing music
E tem mais, imagina se ele souber que lá em casa tem um Camaro que eu comprei de Spotify
And there's more, imagine if he knew that at home there's a Camaro that I bought from Spotify
Ê, vai que vai que vai pra pista, 'to na Tiradentes com meu foguetão pra cima
Yeah, go, go, go to the track, I'm on Tiradentes with my rocket up
Hmm, bigode de bosta me enquadrou, pensou que era bode pelo ronco do motor, ó senhor
Hmm, shitty mustache framed me, thought it was a goat by the sound of the engine, oh lord
Nóis é suspeito' pra PM, mô breck nas Braz Leme
We are suspects for the PM, big break in Braz Leme
No domingo à tarde 'tava no rolê de Meca
On Sunday afternoon I was on a Meca ride
Cem grama' na corrente, vagabundo consciente
A hundred grams on the chain, conscious thug
Coxinha não entende, quer levar uma 'berra'
Cop doesn't understand, wants to take a 'berra'
Ele vê eu já milhão, falando um bolão
He sees me already a million, talking a lot
Disse que nóis era associado à facção
Said that we were associated with the faction
Mas viu que eu tinha o dom, não era bobo não
But he saw that I had the gift, I was not stupid
Com 24 anos no mais de quinhentos barão'
With 24 years in more than five hundred barons
Foi pro corre e nóis cansou de passar sufoco
Went for the hustle and we got tired of going through hardship
E hoje em dia nóis só gosta de andar de trambolho
And nowadays we only like to ride in a trambolho
O outfit é valioso, Lacoste, cordão de ouro
The outfit is valuable, Lacoste, gold chain
Olha o moleque passando na Quebrada Paloso
Look at the kid passing in the Quebrada Paloso
Eu 'to na Tiradente', pleno domingão
I'm on Tiradentes, full Sunday
Hoje o clima 'tá quente, 'tá muito propício
Today the weather is hot, it's very conducive
Os moleque vai daquele jeito mó chavão
The kids go in that way, big chavão
No rolê de drão (Jet de bandido)
On the drão ride (Bandit Jet)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
So go, go, go to the track, look at the kids returning on the avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
The shitty mustache 'detected', stopped me on the way, but on the way back we passed
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Relieved of what we chased after, gold rope, real experiences
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
And the outfits were too much (valuable outfit dressing the father's body)
Então me fala, 'que moleque favelado', nunca foi oprimido, agredido no 'enquadro'
So tell me, 'what favela kid', has never been oppressed, assaulted in the 'frame'
Normal, cotidiano, nóis 'tá até acostumado
Normal, everyday, we're even used to it
Mas que sujeito homem que gosta de ser tirado?
But what man likes to be taken?
Hoje nóis passa na mó chave, brecadão de tatuagem
Today we're going all out, covered in tattoos
Em cima da Tiger dando fuga de todas as abordage'
On top of the Tiger, escaping all the approaches
'Tá eu, mochila na pista, depois de entortar os polícia'
It's me, backpack on the street, after messing with the cops
Manda 'tchau', 'hasta la vista', porque mais tarde tem baile
Say 'bye', 'hasta la vista', because later there's a party
Hoje nóis vai dar um pião, saquei do meu hornetão
Today we're going to spin around, I pulled out my big hornet
Fuga nos cop sem placa, e o toque não para
Escape from the cops without a license plate, and the touch doesn't stop
É fuga nesses 'opressão'
It's escape from these 'oppressors'
E pode acionar o Copom, que o toque é coiote bom
And you can call the police, because the touch is a good coyote
Quer levar minha motinha, prender minha conquista, bigode de bosta, não vai pegar não
Want to take my little motorcycle, arrest my conquest, shitty mustache, you won't catch me
E eu mesmo já 'to revoltado com o papo do salafrário, de vir me mandar colocar a minha mão pro alto
And I'm already pissed off with the scoundrel's talk, of coming to tell me to put my hand up
Sua lousa 'tá mais suja que meu fichário, nesse papo eu não caio, nesse papo eu não caio
Your slate is dirtier than my file, I don't fall for that talk, I don't fall for that talk
É que se pá ele ficou foi revoltado, quando viu eu passar na rua e eu não abaixei meu baseado
Maybe he got pissed off, when he saw me pass on the street and I didn't lower my joint
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
I'm not a dealer and I don't sell my drag
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
I'm not a dealer and I don't sell my drag
Então despousa, sem lorota
So relax, no bullshit
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
It's that the thugs are on the street and they're full of revolt
Despousa e sem lorota
Relax and no bullshit
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
It's that the thugs are on the street and they're full of revolt
E uma meia noite, muito louco, pela Marginal acelerado, tocando a Tiger
And at midnight, very crazy, speeding on the highway, riding the Tiger
E ele dá aquele jeitão na Radial, querendo passar, mal colou
And he gives that look on the Radial, wanting to pass, barely stuck
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
It was a movie scene, a very crazy movie, it was an outfit, a valuable outfit
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
The kid on the touch doesn't stop and is 'developed', he's pissed off and he's tired of struggling
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
It was a movie scene, a very crazy movie, it was an outfit, a valuable outfit
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
The kid on the touch doesn't stop and is 'developed', he's pissed off and he's tired of struggling
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
So go, go, go to the track, look at the kids returning on the avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
The shitty mustache 'detected', stopped me on the way, but on the way back we passed
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Relax' from what we chased after, gold chain, real experiences
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
And the outfits were too much (valuable outfit dressing the father's body)
O contraste da cor da pele com a cor da corda fere
The contrast of the color of the skin with the color of the chain hurts
Preto dentro da Q8 fica mó chavão
Black inside the Q8 looks very flashy
Tem flagrante, não confere, de praxe fogo na Mary, e antes de ser abordado pelos opressão'
There's a flagrant, it doesn't check, as usual fire on Mary, and before being approached by the 'oppressors'
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Valuable outfit makes disrespect, Gucci lining the thug, it's disgusting, I'm going
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Almost 15K in the boot, two blondes on the menu, I had to stop the car to make love
Rapidin' ó, de repente berrou
Quickly, suddenly screamed
'Mão no volante', giroflex, chaveando'
'Hand on the wheel', flashing lights, keying'
Mas adivinha só, PP desenrolou
But guess what, PP unwound
Levaram o dinheiro de pinga, eu 'to rachando
They took the booze money, I'm cracking up
Ai, se eles olhassem dentro da mochila da Gucci
Oh, if they looked inside the Gucci backpack
Mó loteria, uma armadilha de Guará
Big lottery, a Guará trap
Pra explicar, mó trampo, que o dinheiro é do meu trampo, esses bigode de trapo ia querer levar
To explain, big job, that the money is from my job, these rag mustaches would want to take
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Valuable outfit makes disrespect, Gucci lining the thug, it's disgusting, I'm going
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, e o console do brinquedo 'tá cheio de flor
Almost 15K in the boot, two blondes on the menu, and the toy's console is full of flowers
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Valuable outfit makes disrespect, Gucci lining the thug, it's disgusting, I'm going
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Almost 15K in the boot, two blondes on the menu, I had to stop the car to make love
E parecia tão distante, um tanto quanto intrigante
And it seemed so distant, somewhat intriguing
Ver um preto de Meca e patrocinado pela Tommy, me ligar no codinome
To see a black man from Mecca and sponsored by Tommy, call me by codename
Poucos memo' sabe o nome, e de quebra eu não fico, meu vulto só no rasante
Few really know the name, and as a bonus I don't stay, my shadow only on the low
Mas se lembra se pá viu, eu no corre com o microfone
But remember if you saw, me on the run with the microphone
Se lembra da magrela e no toque 'tava o Coiote
Remember the skinny one and the touch was the Coyote
Se lembra quem tirou e as mina' que recusava
Remember who took it and the girls who refused
'Cê viu tudo girou e eu recusando a Lacoste
You saw everything turned and I refusing Lacoste
Viu eu tipo jogador, de Adidas pra baixo e pra cima
You saw me like a player, from Adidas down and up
Viu eu honrando a cor com a preta, pra baixo e pra cima
You saw me honoring the color with the black, down and up
'Cê viu eu lançando nada, lança a BM e a Meca
You saw me launching nothing, launches the BM and the Mecca
Viu saindo no G1 e não saindo da favela
Saw coming out in G1 and not leaving the slum
Com os pés no chão que nóis subiu
With our feet on the ground we climbed
E o kit ficou valioso depois que o Kyan vestiu
And the kit became valuable after Kyan wore it
Ousadia e alegria, berço Baixada Santista
Daring and joy, cradle Baixada Santista
Nasci dando papo reto e com ódio de polícia
I was born speaking straight and with hatred of police
E que se foda o racista, hoje você não oprime
And fuck the racist, today you don't oppress
Que o neguin' que 'cê dá nada, hoje é capa de revista
That the black guy you give nothing, today is a magazine cover
'Cês vão ver nóis na Vogue, e LF e FW
You'll see us in Vogue, and LF and FW
Vai ver nóis na favela e tirando onda nos palco
You'll see us in the slum and showing off on stage
Bebendo destilado e já deixo o papo
Drinking distilled and I already leave the talk
Tipo boladão, nasceu estrela, e pra sempre lembrado em todos os jornais do estado
Like pissed off, born star, and forever remembered in all the state newspapers
Kyan não rende pra burgueses
Kyan doesn't yield to the bourgeoisie
E nem pra farda do Estado
And neither to the state's uniform
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
So go, go, go to the track, look at the kids returning on the avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
The shitty mustache 'detected', stopped me on the way, but on the way back we passed
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Relax' from what we chased after, gold chain, real experiences
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
And the outfits were too much (valuable outfit dressing the father's body)
Ave, Maria, tinha que ser o DJ Oreia
Ave, María, tenía que ser el DJ Oreia
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Víctor (DJ Víctor)
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão
Pasa la visión
E nóis passou, chutado, pesado na nave
Y nosotros pasamos, pateados, pesados en la nave
Quis me enquadrar pra ver se nóis tinha passagem
Quiso encuadrarme para ver si nosotros teníamos pasaje
Se 'tava com BO, ou 'tava com flagrante
Si 'estaba con BO, o 'estaba con flagrante
Olha pro bigode, todo ignorante
Mira el bigote, todo ignorante
'Tá pousado na morena
'Está posado en la morena
E 'tá com o maloqueiro no rasante
Y 'está con el malandro en el rasante
Acho que eu que vou chamar de meliante, essa atitude do coxinha irrelevante
Creo que yo voy a llamar delincuente, esa actitud del pollo irrelevante
Que mulher dos outros, pode não, não pode não
Que mujer de otros, no puede, no puede no
Oi, 'tá tirando esse loqui, me libera que eu não devo forte forte
Oi, 'está quitando ese loco, me libera que no debo fuerte fuerte
Me libera que eu não devo forte (ham)
Me libera que no debo fuerte (ham)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Entonces ve que ve que ve a la pista, mira los chicos volviendo en la avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
El bigote de mierda 'detectó', me paró en la ida, pero en la vuelta nosotros pasamos
Despousa do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Despreocúpate de lo que nosotros corrimos detrás, cadena de oro, experiencias reales
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Y los trajes 'estaban demasiado (outfit valioso vistiendo el cuerpo del padre)
4M na pista, só moleque zica
4M en la pista, solo chico zica
A tropa paulista bagunça e conta forte
La tropa paulista desordena y cuenta fuerte
Preto e malote, rimou com camarote, de lei, 'tá tudo certo com as gatona de decote
Negro y paquete, rimó con palco, de ley, 'está todo bien con las chicas de escote
E, cansado de ser enquadrado, passei lacrado, na nave de 500K
Y, cansado de ser encuadrado, pasé sellado, en la nave de 500K
'To tatuado, por isso batido não passo
'Estoy tatuado, por eso golpeado no paso
Por esse fato, o foguete vai decolar
Por ese hecho, el cohete va a despegar
De Lacoste eu faço hit, DJ Boy que 'tá no beat
De Lacoste hago hit, DJ Boy que 'está en el beat
Tipo madruguinha, quem acordou, acordou
Tipo madrugada, quien despertó, despertó
Não desista do seu sonho, olha o mundão girando
No desistas de tu sueño, mira el mundo girando
Facilita pra elas chamar de amor
Facilita para ellas llamar de amor
'To com dez mil no pé, não pousa no boné
'Estoy con diez mil en el pie, no posa en la gorra
Zé povinho enrustido fica tonto
José pueblo reprimido se marea
'To no Tatuapé, ô boy, como é que é
'Estoy en Tatuapé, ô boy, cómo es que es
Já disse a elas que o regente 'tá pegando
Ya les dije a ellas que el regente 'está cogiendo
Nóis vem mantendo a fé, seja o que Deus quiser
Nosotros mantenemos la fe, sea lo que Dios quiera
Guiando os louco', os mandrake 'tão roncando
Guiando a los locos', los mandrake 'están roncando
Se tentar bater de frente, nossa tropa é contundente
Si intentas enfrentarte, nuestra tropa es contundente
Que outfit valioso aí, meu mano
Qué outfit valioso ahí, mi hermano
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Entonces ve que ve que ve a la pista, mira los chicos volviendo en la avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
El bigote de mierda 'detectó', me paró en la ida, pero en la vuelta nosotros pasamos
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Despreocúpate' de lo que nosotros corrimos detrás, cadena de oro, experiencias reales
E os traje' 'tava demais, outfit valioso vestindo o corpo do pai
Y los trajes 'estaban demasiado, outfit valioso vistiendo el cuerpo del padre
Vou de Velar preta, banco ice, com umas grama' de cannabis no porta-luvas da frente
Voy de Velar negra, banco hielo, con unas gramos' de cannabis en la guantera delantera
Eu vou esticar onde tem salseiro das puta' e dos criminoso' nos lounge' da Zona Leste
Voy a estirar donde hay salsa de las putas' y de los criminales' en los lounges' de la Zona Este
Voado na salinha, a blaze 'tá atrás de mim, pedindo pra eu encostar
Volado en la salita, la blaze 'está detrás de mí, pidiendo que me acerque
'Tá me chamando de neguinho, ele nem viu minha cara
'Está llamándome de negrito, él ni vio mi cara
Mas sei que quem conduz a barca 'tá na neurose porque meu som tocou o Cebezinho
Pero sé que quien conduce la barca 'está en la neurosis porque mi sonido tocó el Cebezinho
É, eu já perdi as conta' de quantos 'mãos na cabeça'
Es, ya perdí las cuentas' de cuántos 'manos en la cabeza'
'To com a minha baga, então sei que eu tenho flagrante
'Estoy con mi bolsa, entonces sé que tengo flagrante
E o foda é o castelo pra explicar pra esses cara'
Y lo jodido es el castillo para explicar a estos tipos'
Tudo aqui foi conquistado eu canto e vivo do funk
Todo aquí fue conquistado yo canto y vivo del funk
Ô, Steve, esse carro 'cê viu quanto custa?
Ô, Steve, este coche 'viste cuánto cuesta?
Esse gordinho vende droga, ele não 'tá cantando música
Este gordito vende droga, él no 'está cantando música
E tem mais, imagina se ele souber que lá em casa tem um Camaro que eu comprei de Spotify
Y hay más, imagina si él supiera que en casa tengo un Camaro que compré de Spotify
Ê, vai que vai que vai pra pista, 'to na Tiradentes com meu foguetão pra cima
Eh, ve que ve que ve a la pista, 'estoy en Tiradentes con mi cohete para arriba
Hmm, bigode de bosta me enquadrou, pensou que era bode pelo ronco do motor, ó senhor
Hmm, bigote de mierda me encuadró, pensó que era cabra por el ronco del motor, ó señor
Nóis é suspeito' pra PM, mô breck nas Braz Leme
Nosotros somos sospechosos' para la PM, mô breck en las Braz Leme
No domingo à tarde 'tava no rolê de Meca
El domingo por la tarde 'estaba en el rollo de Meca
Cem grama' na corrente, vagabundo consciente
Cien gramos' en la cadena, vagabundo consciente
Coxinha não entende, quer levar uma 'berra'
Pollo no entiende, quiere llevar una 'berra'
Ele vê eu já milhão, falando um bolão
Él me ve ya millón, hablando un montón
Disse que nóis era associado à facção
Dijo que nosotros éramos asociados a la facción
Mas viu que eu tinha o dom, não era bobo não
Pero vio que yo tenía el don, no era bobo no
Com 24 anos no mais de quinhentos barão'
Con 24 años en más de quinientos barón'
Foi pro corre e nóis cansou de passar sufoco
Fue para el corre y nosotros nos cansamos de pasar apuros
E hoje em dia nóis só gosta de andar de trambolho
Y hoy en día nosotros solo nos gusta andar de trasto
O outfit é valioso, Lacoste, cordão de ouro
El outfit es valioso, Lacoste, cadena de oro
Olha o moleque passando na Quebrada Paloso
Mira el chico pasando en la Quebrada Paloso
Eu 'to na Tiradente', pleno domingão
Yo 'estoy en Tiradentes', pleno domingo
Hoje o clima 'tá quente, 'tá muito propício
Hoy el clima 'está caliente, 'está muy propicio
Os moleque vai daquele jeito mó chavão
Los chicos van de esa manera muy chavón
No rolê de drão (Jet de bandido)
En el rollo de drão (Jet de bandido)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Entonces ve que ve que ve a la pista, mira los chicos volviendo en la avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
El bigote de mierda 'detectó', me paró en la ida, pero en la vuelta nosotros pasamos
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Despreocúpate' de lo que nosotros corrimos detrás, cadena de oro, experiencias reales
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Y los trajes 'estaban demasiado (outfit valioso vistiendo el cuerpo del padre)
Então me fala, 'que moleque favelado', nunca foi oprimido, agredido no 'enquadro'
Entonces dime, 'qué chico de la favela', nunca fue oprimido, agredido en el 'encuadre'
Normal, cotidiano, nóis 'tá até acostumado
Normal, cotidiano, nosotros 'estamos hasta acostumbrados
Mas que sujeito homem que gosta de ser tirado?
Pero qué sujeto hombre que gusta de ser quitado?
Hoje nóis passa na mó chave, brecadão de tatuagem
Hoy pasamos con estilo, llenos de tatuajes
Em cima da Tiger dando fuga de todas as abordage'
Encima de la Tiger, escapando de todos los abordajes
'Tá eu, mochila na pista, depois de entortar os polícia'
Estoy yo, mochila en la pista, después de confundir a la policía
Manda 'tchau', 'hasta la vista', porque mais tarde tem baile
Digo 'adiós', 'hasta la vista', porque más tarde hay baile
Hoje nóis vai dar um pião, saquei do meu hornetão
Hoy vamos a dar una vuelta, saqué mi gran moto
Fuga nos cop sem placa, e o toque não para
Escapando de los policías sin placa, y la música no para
É fuga nesses 'opressão'
Es una fuga de estos 'opresores'
E pode acionar o Copom, que o toque é coiote bom
Y puedes llamar al centro de operaciones, que la música es buena
Quer levar minha motinha, prender minha conquista, bigode de bosta, não vai pegar não
Quieres llevar mi moto, arrestar mi conquista, bigote de mierda, no lo conseguirás
E eu mesmo já 'to revoltado com o papo do salafrário, de vir me mandar colocar a minha mão pro alto
Y yo mismo ya estoy enfadado con el discurso del sinvergüenza, de venir a mandarme a levantar la mano
Sua lousa 'tá mais suja que meu fichário, nesse papo eu não caio, nesse papo eu não caio
Tu pizarra está más sucia que mi expediente, no caigo en ese discurso, no caigo en ese discurso
É que se pá ele ficou foi revoltado, quando viu eu passar na rua e eu não abaixei meu baseado
Es que quizás él se enfadó, cuando me vio pasar por la calle y no bajé mi porro
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
No soy un traficante y no vendo mi hierba
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
No soy un traficante y no vendo mi hierba
Então despousa, sem lorota
Así que relájate, sin tonterías
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
Es que los chicos están en la pista y están llenos de revuelta
Despousa e sem lorota
Relájate y sin tonterías
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
Es que los chicos están en la pista y están llenos de revuelta
E uma meia noite, muito louco, pela Marginal acelerado, tocando a Tiger
Y a medianoche, muy loco, acelerando por la Marginal, tocando la Tiger
E ele dá aquele jeitão na Radial, querendo passar, mal colou
Y él da ese estilo en la Radial, queriendo pasar, apenas pegó
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
Fue una escena de película, de una película muy loca, fue un outfit, un outfit valioso
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
El chico en la música no para y es 'desenvuelto', está enfadado y está cansado de pasar apuros
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
Fue una escena de película, de una película muy loca, fue un outfit, un outfit valioso
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
El chico en la música no para y es 'desenvuelto', está enfadado y está cansado de pasar apuros
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Entonces ve que ve que ve a la pista, mira a los chicos volviendo en la avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
El bigote de mierda 'detectó', me paró en la ida, pero en la vuelta pasamos
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Relájate' de lo que corrimos detrás, cadena de oro, experiencias reales
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Y los trajes estaban geniales (outfit valioso vistiendo el cuerpo del padre)
O contraste da cor da pele com a cor da corda fere
El contraste del color de la piel con el color de la cadena duele
Preto dentro da Q8 fica mó chavão
Un negro dentro de la Q8 se ve muy chulo
Tem flagrante, não confere, de praxe fogo na Mary, e antes de ser abordado pelos opressão'
Tiene antecedentes, no coincide, de costumbre fuego en Mary, y antes de ser abordado por los 'opresores'
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Outfit valioso se hace desacato, Gucci forrando al chico, es un asco, me voy
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Casi 15K en las botas, dos rubias en el menú, tuve que parar el coche para hacer el amor
Rapidin' ó, de repente berrou
Rápido, de repente gritó
'Mão no volante', giroflex, chaveando'
'Mano en el volante', luces de emergencia, cambiando de marcha
Mas adivinha só, PP desenrolou
Pero adivina qué, PP resolvió
Levaram o dinheiro de pinga, eu 'to rachando
Se llevaron el dinero del trago, me estoy partiendo
Ai, se eles olhassem dentro da mochila da Gucci
Ay, si miraran dentro de la mochila de Gucci
Mó loteria, uma armadilha de Guará
Una gran lotería, una trampa de Guará
Pra explicar, mó trampo, que o dinheiro é do meu trampo, esses bigode de trapo ia querer levar
Para explicar, un gran trabajo, que el dinero es de mi trabajo, estos bigotes de trapo querrían llevar
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Outfit valioso se hace desacato, Gucci forrando al chico, es un asco, me voy
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, e o console do brinquedo 'tá cheio de flor
Casi 15K en las botas, dos rubias en el menú, y la consola del juguete está llena de flores
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Outfit valioso se hace desacato, Gucci forrando al chico, es un asco, me voy
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Casi 15K en las botas, dos rubias en el menú, tuve que parar el coche para hacer el amor
E parecia tão distante, um tanto quanto intrigante
Y parecía tan lejano, un tanto intrigante
Ver um preto de Meca e patrocinado pela Tommy, me ligar no codinome
Ver a un negro de Meca y patrocinado por Tommy, me llaman por el apodo
Poucos memo' sabe o nome, e de quebra eu não fico, meu vulto só no rasante
Pocos realmente saben el nombre, y de paso no me quedo, mi sombra solo en el rasante
Mas se lembra se pá viu, eu no corre com o microfone
Pero si te acuerdas quizás viste, yo en el corre con el micrófono
Se lembra da magrela e no toque 'tava o Coiote
Te acuerdas de la flaca y en la música estaba el Coyote
Se lembra quem tirou e as mina' que recusava
Te acuerdas de quien se fue y las chicas que rechazaba
'Cê viu tudo girou e eu recusando a Lacoste
Viste todo girar y yo rechazando a Lacoste
Viu eu tipo jogador, de Adidas pra baixo e pra cima
Me viste como un jugador, de Adidas para abajo y para arriba
Viu eu honrando a cor com a preta, pra baixo e pra cima
Me viste honrando el color con la negra, para abajo y para arriba
'Cê viu eu lançando nada, lança a BM e a Meca
Viste que no lanzaba nada, lanza la BM y la Meca
Viu saindo no G1 e não saindo da favela
Viste salir en el G1 y no salir de la favela
Com os pés no chão que nóis subiu
Con los pies en el suelo subimos
E o kit ficou valioso depois que o Kyan vestiu
Y el kit se volvió valioso después de que Kyan lo vistió
Ousadia e alegria, berço Baixada Santista
Osadía y alegría, cuna Baixada Santista
Nasci dando papo reto e com ódio de polícia
Nací hablando claro y con odio a la policía
E que se foda o racista, hoje você não oprime
Y que se joda el racista, hoy no oprime
Que o neguin' que 'cê dá nada, hoje é capa de revista
Que el negrito que no das nada, hoy es portada de revista
'Cês vão ver nóis na Vogue, e LF e FW
Nos verán en Vogue, y LF y FW
Vai ver nóis na favela e tirando onda nos palco
Nos verán en la favela y presumiendo en el escenario
Bebendo destilado e já deixo o papo
Bebiendo destilado y ya dejo el discurso
Tipo boladão, nasceu estrela, e pra sempre lembrado em todos os jornais do estado
Tipo enfadado, nació estrella, y siempre recordado en todos los periódicos del estado
Kyan não rende pra burgueses
Kyan no se rinde a los burgueses
E nem pra farda do Estado
Y ni a la uniforme del Estado
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Entonces ve que ve que ve a la pista, mira a los chicos volviendo en la avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
El bigote de mierda 'detectó', me paró en la ida, pero en la vuelta pasamos
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Relájate' de lo que corrimos detrás, cadena de oro, experiencias reales
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Y los trajes estaban geniales (outfit valioso vistiendo el cuerpo del padre)
Ave, Maria, tinha que ser o DJ Oreia
Ave, Maria, ça devait être le DJ Oreia
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão
Passe la vision
E nóis passou, chutado, pesado na nave
Et nous sommes passés, éjectés, lourds dans le vaisseau
Quis me enquadrar pra ver se nóis tinha passagem
Il a voulu me cadrer pour voir si nous avions un billet
Se 'tava com BO, ou 'tava com flagrante
Si j'étais avec BO, ou si j'étais en flagrant délit
Olha pro bigode, todo ignorante
Regarde la moustache, toute ignorante
'Tá pousado na morena
Il est posé sur la brune
E 'tá com o maloqueiro no rasante
Et il est avec le voyou en rase-mottes
Acho que eu que vou chamar de meliante, essa atitude do coxinha irrelevante
Je pense que c'est moi qui vais l'appeler délinquant, cette attitude du flic insignifiant
Que mulher dos outros, pode não, não pode não
La femme des autres, ça ne peut pas, ça ne peut pas
Oi, 'tá tirando esse loqui, me libera que eu não devo forte forte
Hé, tu enlèves ce fou, libère-moi, je ne dois pas fort fort
Me libera que eu não devo forte (ham)
Libère-moi, je ne dois pas fort (ham)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Alors vas-y, vas-y, vas-y sur la piste, regarde les gamins revenir sur l'avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
La moustache de merde a 'détecté', m'a arrêté à l'aller, mais au retour nous sommes passés
Despousa do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Détends-toi de ce que nous avons couru après, chaîne en or, expériences réelles
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Et les vêtements étaient trop (outfit précieux habillant le corps du père)
4M na pista, só moleque zica
4M sur la piste, seulement des gamins malades
A tropa paulista bagunça e conta forte
La troupe de São Paulo fait du désordre et raconte fort
Preto e malote, rimou com camarote, de lei, 'tá tudo certo com as gatona de decote
Noir et malotru, ça rime avec loge, de loi, tout va bien avec les filles au décolleté
E, cansado de ser enquadrado, passei lacrado, na nave de 500K
Et, fatigué d'être cadré, je suis passé scellé, dans le vaisseau de 500K
'To tatuado, por isso batido não passo
Je suis tatoué, c'est pourquoi je ne passe pas battu
Por esse fato, o foguete vai decolar
Pour ce fait, la fusée va décoller
De Lacoste eu faço hit, DJ Boy que 'tá no beat
Avec Lacoste je fais un hit, DJ Boy qui est sur le beat
Tipo madruguinha, quem acordou, acordou
Comme au milieu de la nuit, qui s'est réveillé, s'est réveillé
Não desista do seu sonho, olha o mundão girando
N'abandonne pas ton rêve, regarde le monde tourner
Facilita pra elas chamar de amor
Cela facilite pour elles de l'appeler amour
'To com dez mil no pé, não pousa no boné
J'ai dix mille au pied, ne pose pas sur la casquette
Zé povinho enrustido fica tonto
Le petit peuple refoulé devient étourdi
'To no Tatuapé, ô boy, como é que é
Je suis à Tatuapé, hé boy, comment ça va
Já disse a elas que o regente 'tá pegando
Je leur ai déjà dit que le régent 'prend'
Nóis vem mantendo a fé, seja o que Deus quiser
Nous gardons la foi, que Dieu veuille
Guiando os louco', os mandrake 'tão roncando
Guidant les fous, les mandrake ronflent
Se tentar bater de frente, nossa tropa é contundente
Si tu essaies de faire face, notre troupe est percutante
Que outfit valioso aí, meu mano
Quel outfit précieux là, mon frère
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Alors vas-y, vas-y, vas-y sur la piste, regarde les gamins revenir sur l'avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
La moustache de merde a 'détecté', m'a arrêté à l'aller, mais au retour nous sommes passés
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Détends-toi de ce que nous avons couru après, chaîne en or, expériences réelles
E os traje' 'tava demais, outfit valioso vestindo o corpo do pai
Et les vêtements étaient trop, outfit précieux habillant le corps du père
Vou de Velar preta, banco ice, com umas grama' de cannabis no porta-luvas da frente
Je vais en Velar noire, siège glace, avec quelques grammes de cannabis dans la boîte à gants avant
Eu vou esticar onde tem salseiro das puta' e dos criminoso' nos lounge' da Zona Leste
Je vais m'étirer là où il y a des filles et des criminels dans les lounges de la Zona Leste
Voado na salinha, a blaze 'tá atrás de mim, pedindo pra eu encostar
Volé dans le petit salon, la blaze est derrière moi, me demandant de m'arrêter
'Tá me chamando de neguinho, ele nem viu minha cara
Il m'appelle petit noir, il n'a même pas vu mon visage
Mas sei que quem conduz a barca 'tá na neurose porque meu som tocou o Cebezinho
Mais je sais que celui qui conduit le bateau est nerveux parce que ma chanson a touché le Cebezinho
É, eu já perdi as conta' de quantos 'mãos na cabeça'
Eh bien, j'ai perdu le compte de combien de 'mains sur la tête'
'To com a minha baga, então sei que eu tenho flagrante
Je suis avec mon sac, donc je sais que j'ai un flagrant délit
E o foda é o castelo pra explicar pra esses cara'
Et le truc, c'est le château pour expliquer à ces gars
Tudo aqui foi conquistado eu canto e vivo do funk
Tout ici a été conquis, je chante et je vis du funk
Ô, Steve, esse carro 'cê viu quanto custa?
Ô, Steve, tu as vu combien coûte cette voiture ?
Esse gordinho vende droga, ele não 'tá cantando música
Ce gros vend de la drogue, il ne chante pas de la musique
E tem mais, imagina se ele souber que lá em casa tem um Camaro que eu comprei de Spotify
Et en plus, imagine s'il savait qu'à la maison j'ai une Camaro que j'ai achetée sur Spotify
Ê, vai que vai que vai pra pista, 'to na Tiradentes com meu foguetão pra cima
Eh bien, vas-y, vas-y, vas-y sur la piste, je suis sur Tiradentes avec ma fusée vers le haut
Hmm, bigode de bosta me enquadrou, pensou que era bode pelo ronco do motor, ó senhor
Hmm, la moustache de merde m'a cadré, a pensé que c'était une chèvre à cause du ronflement du moteur, oh seigneur
Nóis é suspeito' pra PM, mô breck nas Braz Leme
Nous sommes suspects pour la PM, un frein sur Braz Leme
No domingo à tarde 'tava no rolê de Meca
Dimanche après-midi, j'étais en balade à Meca
Cem grama' na corrente, vagabundo consciente
Cent grammes sur la chaîne, voyou conscient
Coxinha não entende, quer levar uma 'berra'
Le flic ne comprend pas, veut prendre une 'berra'
Ele vê eu já milhão, falando um bolão
Il me voit déjà millionnaire, parlant un tas
Disse que nóis era associado à facção
Il a dit que nous étions associés à une faction
Mas viu que eu tinha o dom, não era bobo não
Mais il a vu que j'avais le don, je n'étais pas idiot
Com 24 anos no mais de quinhentos barão'
Avec 24 ans dans plus de cinq cents barons
Foi pro corre e nóis cansou de passar sufoco
Il est allé au travail et nous en avons marre de passer des moments difficiles
E hoje em dia nóis só gosta de andar de trambolho
Et aujourd'hui, nous aimons seulement marcher en trambolho
O outfit é valioso, Lacoste, cordão de ouro
L'outfit est précieux, Lacoste, chaîne en or
Olha o moleque passando na Quebrada Paloso
Regarde le gamin passer dans le quartier Paloso
Eu 'to na Tiradente', pleno domingão
Je suis à Tiradentes, un dimanche tranquille
Hoje o clima 'tá quente, 'tá muito propício
Aujourd'hui, le temps est chaud, c'est très propice
Os moleque vai daquele jeito mó chavão
Les gamins vont de cette façon très chav
No rolê de drão (Jet de bandido)
Dans la balade de drão (Jet de bandit)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Alors vas-y, vas-y, vas-y sur la piste, regarde les gamins revenir sur l'avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
La moustache de merde a 'détecté', m'a arrêté à l'aller, mais au retour nous sommes passés
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Détends-toi de ce que nous avons couru après, chaîne en or, expériences réelles
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Et les vêtements étaient trop (outfit précieux habillant le corps du père)
Então me fala, 'que moleque favelado', nunca foi oprimido, agredido no 'enquadro'
Alors dis-moi, 'quel gamin des bidonvilles', n'a jamais été opprimé, agressé dans le 'cadrage'
Normal, cotidiano, nóis 'tá até acostumado
Normal, quotidien, nous sommes même habitués
Mas que sujeito homem que gosta de ser tirado?
Mais quel homme aime être humilié ?
Hoje nóis passa na mó chave, brecadão de tatuagem
Aujourd'hui, nous passons en mode clé, plein de tatouages
Em cima da Tiger dando fuga de todas as abordage'
Sur la Tiger, échappant à toutes les approches
'Tá eu, mochila na pista, depois de entortar os polícia'
C'est moi, sac à dos sur la piste, après avoir déjoué les flics
Manda 'tchau', 'hasta la vista', porque mais tarde tem baile
Dis "au revoir", "hasta la vista", parce que plus tard il y a une fête
Hoje nóis vai dar um pião, saquei do meu hornetão
Aujourd'hui, nous allons faire un tour, j'ai sorti mon gros hornet
Fuga nos cop sem placa, e o toque não para
Fuite sans plaque devant les flics, et le rythme ne s'arrête pas
É fuga nesses 'opressão'
C'est une évasion de ces "oppressions"
E pode acionar o Copom, que o toque é coiote bom
Et vous pouvez appeler le Copom, parce que le rythme est bon
Quer levar minha motinha, prender minha conquista, bigode de bosta, não vai pegar não
Vous voulez prendre ma petite moto, arrêter ma conquête, moustache de merde, vous n'y arriverez pas
E eu mesmo já 'to revoltado com o papo do salafrário, de vir me mandar colocar a minha mão pro alto
Et moi-même, je suis déjà révolté par le discours du fripon, de venir me dire de lever les mains
Sua lousa 'tá mais suja que meu fichário, nesse papo eu não caio, nesse papo eu não caio
Votre tableau est plus sale que mon dossier, je ne tombe pas dans ce piège, je ne tombe pas dans ce piège
É que se pá ele ficou foi revoltado, quando viu eu passar na rua e eu não abaixei meu baseado
C'est que peut-être il est devenu révolté, quand il m'a vu passer dans la rue et que je n'ai pas baissé mon joint
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
Je ne suis pas un revendeur et je ne vends pas mon joint
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
Je ne suis pas un revendeur et je ne vends pas mon joint
Então despousa, sem lorota
Alors détendez-vous, sans blabla
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
C'est que les gars sont sur la piste et ils sont pleins de révolte
Despousa e sem lorota
Détendez-vous et sans blabla
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
C'est que les gars sont sur la piste et ils sont pleins de révolte
E uma meia noite, muito louco, pela Marginal acelerado, tocando a Tiger
Et à minuit, très fou, accélérant sur la Marginal, conduisant la Tiger
E ele dá aquele jeitão na Radial, querendo passar, mal colou
Et il fait son truc sur la Radial, voulant passer, à peine collé
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
C'était une scène de film, un film très fou, c'était un outfit, un outfit précieux
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
Le petit gars ne s'arrête pas et est "développé", il est révolté et il en a marre de souffrir
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
C'était une scène de film, un film très fou, c'était un outfit, un outfit précieux
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
Le petit gars ne s'arrête pas et est "développé", il est révolté et il en a marre de souffrir
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Alors vas-y, vas-y, vas-y sur la piste, regarde les gamins revenir sur l'avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
La moustache de merde a "détecté", m'a arrêté à l'aller, mais au retour nous sommes passés
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
"Détendez-vous" de ce que nous avons poursuivi, chaîne en or, expériences réelles
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Et les vêtements étaient trop (outfit précieux habillant le corps du père)
O contraste da cor da pele com a cor da corda fere
Le contraste de la couleur de la peau avec la couleur de la chaîne blesse
Preto dentro da Q8 fica mó chavão
Un noir dans une Q8 devient très chic
Tem flagrante, não confere, de praxe fogo na Mary, e antes de ser abordado pelos opressão'
Il y a une arrestation, ça ne colle pas, comme d'habitude, feu sur Mary, et avant d'être abordé par les "oppressions"
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Un outfit précieux devient un outrage, Gucci habillant le gars, c'est dégoûtant, je pars
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Presque 15K dans la botte, deux blondes au menu, j'ai dû arrêter la voiture pour faire l'amour
Rapidin' ó, de repente berrou
Rapidement, soudainement, il a crié
'Mão no volante', giroflex, chaveando'
"Main sur le volant", gyrophare, clé en main
Mas adivinha só, PP desenrolou
Mais devine quoi, PP a déroulé
Levaram o dinheiro de pinga, eu 'to rachando
Ils ont pris l'argent de la boisson, je suis mort de rire
Ai, se eles olhassem dentro da mochila da Gucci
Ah, s'ils regardaient à l'intérieur du sac Gucci
Mó loteria, uma armadilha de Guará
Une vraie loterie, un piège de Guará
Pra explicar, mó trampo, que o dinheiro é do meu trampo, esses bigode de trapo ia querer levar
Pour expliquer, c'est un travail, que l'argent est de mon travail, ces moustaches de chiffon voudraient prendre
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Un outfit précieux devient un outrage, Gucci habillant le gars, c'est dégoûtant, je pars
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, e o console do brinquedo 'tá cheio de flor
Presque 15K dans la botte, deux blondes au menu, et la console du jouet est pleine de fleurs
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Un outfit précieux devient un outrage, Gucci habillant le gars, c'est dégoûtant, je pars
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Presque 15K dans la botte, deux blondes au menu, j'ai dû arrêter la voiture pour faire l'amour
E parecia tão distante, um tanto quanto intrigante
Et ça semblait si lointain, un peu intrigant
Ver um preto de Meca e patrocinado pela Tommy, me ligar no codinome
Voir un noir de Meca et sponsorisé par Tommy, m'appeler par mon surnom
Poucos memo' sabe o nome, e de quebra eu não fico, meu vulto só no rasante
Peu de gens connaissent vraiment le nom, et en plus je ne reste pas, mon ombre seulement en rasant
Mas se lembra se pá viu, eu no corre com o microfone
Mais si tu te souviens peut-être, tu m'as vu courir avec le micro
Se lembra da magrela e no toque 'tava o Coiote
Tu te souviens du vélo et du rythme c'était le Coyote
Se lembra quem tirou e as mina' que recusava
Tu te souviens de qui a tiré et des filles qui ont refusé
'Cê viu tudo girou e eu recusando a Lacoste
Tu as vu tout tourner et moi refusant Lacoste
Viu eu tipo jogador, de Adidas pra baixo e pra cima
Tu m'as vu comme un joueur, en Adidas de haut en bas
Viu eu honrando a cor com a preta, pra baixo e pra cima
Tu m'as vu honorer la couleur avec le noir, de haut en bas
'Cê viu eu lançando nada, lança a BM e a Meca
Tu m'as vu ne rien lancer, lance la BM et la Meca
Viu saindo no G1 e não saindo da favela
Tu m'as vu sortir dans le G1 et ne pas sortir de la favela
Com os pés no chão que nóis subiu
Avec les pieds sur terre, nous sommes montés
E o kit ficou valioso depois que o Kyan vestiu
Et le kit est devenu précieux après que Kyan l'ait porté
Ousadia e alegria, berço Baixada Santista
Audace et joie, berceau de la Baixada Santista
Nasci dando papo reto e com ódio de polícia
Je suis né en parlant franchement et avec une haine de la police
E que se foda o racista, hoje você não oprime
Et que le raciste aille se faire foutre, aujourd'hui tu n'opprimes pas
Que o neguin' que 'cê dá nada, hoje é capa de revista
Que le petit noir que tu ne donnes rien, aujourd'hui est en couverture de magazine
'Cês vão ver nóis na Vogue, e LF e FW
Vous nous verrez dans Vogue, et LF et FW
Vai ver nóis na favela e tirando onda nos palco
Vous nous verrez dans la favela et faire le beau sur scène
Bebendo destilado e já deixo o papo
Boire du distillé et je laisse le discours
Tipo boladão, nasceu estrela, e pra sempre lembrado em todos os jornais do estado
Comme un mec énervé, une étoile est née, et sera toujours rappelée dans tous les journaux de l'État
Kyan não rende pra burgueses
Kyan ne cède pas aux bourgeois
E nem pra farda do Estado
Et pas non plus à l'uniforme de l'État
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Alors vas-y, vas-y, vas-y sur la piste, regarde les gamins revenir sur l'avenue
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
La moustache de merde a "détecté", m'a arrêté à l'aller, mais au retour nous sommes passés
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
"Détendez-vous" de ce que nous avons poursuivi, chaîne en or, expériences réelles
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
Et les vêtements étaient trop (outfit précieux habillant le corps du père)
Ave, Maria, tinha que ser o DJ Oreia
Ave, Maria, doveva essere il DJ Oreia
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Vitor (DJ Vitor)
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão
Passa la visione
E nóis passou, chutado, pesado na nave
E noi siamo passati, calciati, pesanti nella nave
Quis me enquadrar pra ver se nóis tinha passagem
Voleva inquadrarmi per vedere se noi avevamo un biglietto
Se 'tava com BO, ou 'tava com flagrante
Se 'stavo con BO, o 'stavo con flagrante
Olha pro bigode, todo ignorante
Guarda il baffo, tutto ignorante
'Tá pousado na morena
'È appoggiato sulla mora
E 'tá com o maloqueiro no rasante
E 'sta con il malandrino in rasante
Acho que eu que vou chamar de meliante, essa atitude do coxinha irrelevante
Penso che sarò io a chiamarlo delinquente, questo atteggiamento del pollo irrilevante
Que mulher dos outros, pode não, não pode não
Che la donna degli altri, non può, non può
Oi, 'tá tirando esse loqui, me libera que eu não devo forte forte
Ehi, 'sta togliendo questo pazzo, liberami che non devo forte forte
Me libera que eu não devo forte (ham)
Liberami che non devo forte (ham)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Allora vai che vai che vai in pista, guarda i ragazzini che tornano in strada
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Il baffo di merda 'ha rilevato', mi ha fermato all'andata, ma al ritorno noi siamo passati
Despousa do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Rilassati da quello che noi abbiamo inseguito, corda d'oro, esperienze reali
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
E i vestiti' erano troppo (outfit prezioso che veste il corpo del padre)
4M na pista, só moleque zica
4M in pista, solo ragazzini malati
A tropa paulista bagunça e conta forte
La truppa paulista fa casino e conta forte
Preto e malote, rimou com camarote, de lei, 'tá tudo certo com as gatona de decote
Nero e borsone, ha rimato con il palco, per legge, 'sta tutto a posto con le ragazze con scollatura
E, cansado de ser enquadrado, passei lacrado, na nave de 500K
E, stanco di essere inquadrato, sono passato sigillato, nella nave da 500K
'To tatuado, por isso batido não passo
'Sono tatuato, per questo non passo battuto
Por esse fato, o foguete vai decolar
Per questo fatto, il razzo decollerà
De Lacoste eu faço hit, DJ Boy que 'tá no beat
Con Lacoste faccio hit, DJ Boy che 'sta al beat
Tipo madruguinha, quem acordou, acordou
Tipo nottata, chi si è svegliato, si è svegliato
Não desista do seu sonho, olha o mundão girando
Non rinunciare al tuo sogno, guarda il mondo che gira
Facilita pra elas chamar de amor
Facilita per loro chiamarlo amore
'To com dez mil no pé, não pousa no boné
'Sto con diecimila ai piedi, non appoggia sul cappello
Zé povinho enrustido fica tonto
Zé povinho represso diventa stordito
'To no Tatuapé, ô boy, como é que é
'Sto a Tatuapé, ô boy, come va
Já disse a elas que o regente 'tá pegando
Ho già detto a loro che il reggente 'sta prendendo
Nóis vem mantendo a fé, seja o que Deus quiser
Noi manteniamo la fede, sia quello che Dio vuole
Guiando os louco', os mandrake 'tão roncando
Guidando i pazzi', i mandrake 'stanno russando
Se tentar bater de frente, nossa tropa é contundente
Se provi a fronteggiare, la nostra truppa è contundente
Que outfit valioso aí, meu mano
Che outfit prezioso lì, mio fratello
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Allora vai che vai che vai in pista, guarda i ragazzini che tornano in strada
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Il baffo di merda 'ha rilevato', mi ha fermato all'andata, ma al ritorno noi siamo passati
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Rilassati da quello che noi abbiamo inseguito, corda d'oro, esperienze reali
E os traje' 'tava demais, outfit valioso vestindo o corpo do pai
E i vestiti' erano troppo, outfit prezioso che veste il corpo del padre
Vou de Velar preta, banco ice, com umas grama' de cannabis no porta-luvas da frente
Vado di Velar nera, sedile ghiaccio, con qualche grammo di cannabis nel portaoggetti davanti
Eu vou esticar onde tem salseiro das puta' e dos criminoso' nos lounge' da Zona Leste
Vado a stendere dove c'è il salseiro delle puttane e dei criminali nei lounge della Zona Est
Voado na salinha, a blaze 'tá atrás de mim, pedindo pra eu encostar
Volato nella salottino, la fiamma 'sta dietro di me, chiedendo di appoggiarmi
'Tá me chamando de neguinho, ele nem viu minha cara
'Mi sta chiamando negretto, lui non ha nemmeno visto la mia faccia
Mas sei que quem conduz a barca 'tá na neurose porque meu som tocou o Cebezinho
Ma so che chi guida la barca 'sta in neurosi perché la mia canzone ha toccato il Cebezinho
É, eu já perdi as conta' de quantos 'mãos na cabeça'
Eh, ho perso il conto di quanti 'mani sulla testa'
'To com a minha baga, então sei que eu tenho flagrante
'Sto con la mia borsa, quindi so che ho un flagrante
E o foda é o castelo pra explicar pra esses cara'
E il difficile è il castello per spiegare a questi ragazzi'
Tudo aqui foi conquistado eu canto e vivo do funk
Tutto qui è stato conquistato io canto e vivo di funk
Ô, Steve, esse carro 'cê viu quanto custa?
Oh, Steve, questa macchina 'hai visto quanto costa?
Esse gordinho vende droga, ele não 'tá cantando música
Questo grassone vende droga, lui non 'sta cantando musica
E tem mais, imagina se ele souber que lá em casa tem um Camaro que eu comprei de Spotify
E c'è di più, immagina se lui sapesse che a casa ho una Camaro che ho comprato da Spotify
Ê, vai que vai que vai pra pista, 'to na Tiradentes com meu foguetão pra cima
Eh, vai che vai che vai in pista, 'sto a Tiradentes con il mio razzo su
Hmm, bigode de bosta me enquadrou, pensou que era bode pelo ronco do motor, ó senhor
Hmm, baffo di merda mi ha inquadrato, ha pensato che fosse capra per il ruggito del motore, oh signore
Nóis é suspeito' pra PM, mô breck nas Braz Leme
Noi siamo sospetti' per la PM, mô breck nelle Braz Leme
No domingo à tarde 'tava no rolê de Meca
Domenica pomeriggio 'stavo nel giro di Meca
Cem grama' na corrente, vagabundo consciente
Cento grammi' nella catena, vagabondo consapevole
Coxinha não entende, quer levar uma 'berra'
Coxinha non capisce, vuole portare una 'berra'
Ele vê eu já milhão, falando um bolão
Lui mi vede già milione, parlando un sacco
Disse que nóis era associado à facção
Ha detto che noi eravamo associati alla fazione
Mas viu que eu tinha o dom, não era bobo não
Ma ha visto che avevo il dono, non ero stupido no
Com 24 anos no mais de quinhentos barão'
Con 24 anni nel più di cinquecento barone'
Foi pro corre e nóis cansou de passar sufoco
È andato per il corre e noi siamo stanchi di passare sofferenze
E hoje em dia nóis só gosta de andar de trambolho
E oggi noi ci piace solo andare di trambolho
O outfit é valioso, Lacoste, cordão de ouro
L'outfit è prezioso, Lacoste, catena d'oro
Olha o moleque passando na Quebrada Paloso
Guarda il ragazzino che passa nella Quebrada Paloso
Eu 'to na Tiradente', pleno domingão
Io 'sto a Tiradentes', pieno domenica
Hoje o clima 'tá quente, 'tá muito propício
Oggi il clima 'sta caldo, 'sta molto propizio
Os moleque vai daquele jeito mó chavão
I ragazzini vanno in quel modo molto chavão
No rolê de drão (Jet de bandido)
Nel giro di drão (Jet di bandito)
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Allora vai che vai che vai in pista, guarda i ragazzini che tornano in strada
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Il baffo di merda 'ha rilevato', mi ha fermato all'andata, ma al ritorno noi siamo passati
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
Rilassati da quello che noi abbiamo inseguito, corda d'oro, esperienze reali
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
E i vestiti' erano troppo (outfit prezioso che veste il corpo del padre)
Então me fala, 'que moleque favelado', nunca foi oprimido, agredido no 'enquadro'
Allora dimmi, 'che ragazzino di favela', non è mai stato oppresso, aggredito nell' 'inquadratura'
Normal, cotidiano, nóis 'tá até acostumado
Normale, quotidiano, noi 'stiamo anche abituati
Mas que sujeito homem que gosta de ser tirado?
Ma che uomo che gli piace essere preso?
Hoje nóis passa na mó chave, brecadão de tatuagem
Oggi noi passiamo in grande stile, pieni di tatuaggi
Em cima da Tiger dando fuga de todas as abordage'
Sulla Tiger, sfuggendo a tutti i controlli
'Tá eu, mochila na pista, depois de entortar os polícia'
Sono io, zaino in strada, dopo aver seminato la polizia
Manda 'tchau', 'hasta la vista', porque mais tarde tem baile
Dico 'ciao', 'hasta la vista', perché più tardi c'è la festa
Hoje nóis vai dar um pião, saquei do meu hornetão
Oggi noi faremo un giro, ho preso il mio hornet
Fuga nos cop sem placa, e o toque não para
Fuga dai poliziotti senza targa, e il ritmo non si ferma
É fuga nesses 'opressão'
È una fuga da questi 'oppressori'
E pode acionar o Copom, que o toque é coiote bom
E potete chiamare il Copom, che il ritmo è buono
Quer levar minha motinha, prender minha conquista, bigode de bosta, não vai pegar não
Vogliono prendere la mia moto, arrestare la mia conquista, baffi di merda, non ci riusciranno
E eu mesmo já 'to revoltado com o papo do salafrário, de vir me mandar colocar a minha mão pro alto
E io stesso sono già rivoltato con il discorso del furfante, di venire a farmi alzare le mani
Sua lousa 'tá mais suja que meu fichário, nesse papo eu não caio, nesse papo eu não caio
La tua lavagna è più sporca del mio registro, in questo discorso non cado, in questo discorso non cado
É que se pá ele ficou foi revoltado, quando viu eu passar na rua e eu não abaixei meu baseado
È che forse lui è rimasto rivoltato, quando mi ha visto passare per strada e non ho abbassato il mio spinello
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
Non sono un rivenditore e non vendo il mio fumo
Não sou revendedor e não vendo o meu trago
Non sono un rivenditore e non vendo il mio fumo
Então despousa, sem lorota
Quindi rilassati, senza chiacchiere
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
È che i ragazzi sono in strada e sono pieni di rivolta
Despousa e sem lorota
Rilassati e senza chiacchiere
É que os maloca 'tá na pista e 'tá cheio de revolta
È che i ragazzi sono in strada e sono pieni di rivolta
E uma meia noite, muito louco, pela Marginal acelerado, tocando a Tiger
E a mezzanotte, molto pazzo, sulla Marginal accelerando, guidando la Tiger
E ele dá aquele jeitão na Radial, querendo passar, mal colou
E lui fa quel modo sulla Radial, volendo passare, appena arrivato
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
È stata una scena da film, un film molto pazzo, è stato un outfit, un outfit prezioso
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
Il ragazzo non si ferma e è 'svolto', è rivoltato e è stanco di soffrire
Foi cena de filme, de filme muito louco, foi outfit, outfit valioso
È stata una scena da film, un film molto pazzo, è stato un outfit, un outfit prezioso
Menor no toque não para e é 'desenvolto', 'tá revoltado e 'tá cansado de passar sufoco
Il ragazzo non si ferma e è 'svolto', è rivoltato e è stanco di soffrire
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Allora vai che vai che vai per la pista, guarda i ragazzini tornando sull'avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Il baffo di merda 'ha rilevato', mi ha fermato all'andata, ma al ritorno noi siamo passati
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Rilassati' da quello che noi abbiamo inseguito, corda d'oro, esperienze reali
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
E gli abiti erano troppo (outfit prezioso che veste il corpo del padre)
O contraste da cor da pele com a cor da corda fere
Il contrasto del colore della pelle con il colore della corda ferisce
Preto dentro da Q8 fica mó chavão
Un nero dentro la Q8 diventa molto chav
Tem flagrante, não confere, de praxe fogo na Mary, e antes de ser abordado pelos opressão'
C'è un arresto, non conferma, di solito fumo la Mary, e prima di essere fermato dagli 'oppressori'
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Outfit prezioso si fa disprezzo, Gucci che riveste il ragazzo, è un disgusto, io vado
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Quasi 15K nel boot, due bionde nel menu, ho dovuto fermare la macchina per fare l'amore
Rapidin' ó, de repente berrou
Rapidin' oh, improvvisamente ha urlato
'Mão no volante', giroflex, chaveando'
'Mano sul volante', giroflex, chiavando'
Mas adivinha só, PP desenrolou
Ma indovina un po', PP ha risolto
Levaram o dinheiro de pinga, eu 'to rachando
Hanno preso i soldi per il pinga, sto ridendo
Ai, se eles olhassem dentro da mochila da Gucci
Ah, se guardassero dentro lo zaino della Gucci
Mó loteria, uma armadilha de Guará
Molto lotteria, una trappola di Guará
Pra explicar, mó trampo, que o dinheiro é do meu trampo, esses bigode de trapo ia querer levar
Per spiegare, molto lavoro, che i soldi sono del mio lavoro, questi baffi di stracci avrebbero voluto prendere
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Outfit prezioso si fa disprezzo, Gucci che riveste il ragazzo, è un disgusto, io vado
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, e o console do brinquedo 'tá cheio de flor
Quasi 15K nel boot, due bionde nel menu, e la console del giocattolo è piena di fiori
Outfit valioso se faz desacato, Gucci forrando o maloca, é um nojo, eu vou
Outfit prezioso si fa disprezzo, Gucci che riveste il ragazzo, è un disgusto, io vado
Quase 15K no boot, duas loira' no cardápio, 'tive que parar o carro pra fazer amor
Quasi 15K nel boot, due bionde nel menu, ho dovuto fermare la macchina per fare l'amore
E parecia tão distante, um tanto quanto intrigante
E sembrava così lontano, un po' intrigante
Ver um preto de Meca e patrocinado pela Tommy, me ligar no codinome
Vedere un nero di Meca e sponsorizzato da Tommy, mi chiama con il soprannome
Poucos memo' sabe o nome, e de quebra eu não fico, meu vulto só no rasante
Pochi sanno il nome, e di solito non rimango, la mia ombra solo in rasante
Mas se lembra se pá viu, eu no corre com o microfone
Ma se ti ricordi hai visto, io in giro con il microfono
Se lembra da magrela e no toque 'tava o Coiote
Ti ricordi della magra e nel ritmo c'era il Coyote
Se lembra quem tirou e as mina' que recusava
Ti ricordi chi ha tolto e le ragazze che rifiutavano
'Cê viu tudo girou e eu recusando a Lacoste
Hai visto tutto girare e io rifiutando la Lacoste
Viu eu tipo jogador, de Adidas pra baixo e pra cima
Mi hai visto come un giocatore, di Adidas su e giù
Viu eu honrando a cor com a preta, pra baixo e pra cima
Mi hai visto onorare il colore con la nera, su e giù
'Cê viu eu lançando nada, lança a BM e a Meca
Hai visto me lanciare nulla, lancia la BM e la Meca
Viu saindo no G1 e não saindo da favela
Hai visto uscire nel G1 e non uscire dalla favela
Com os pés no chão que nóis subiu
Con i piedi per terra che noi siamo saliti
E o kit ficou valioso depois que o Kyan vestiu
E il kit è diventato prezioso dopo che Kyan lo ha indossato
Ousadia e alegria, berço Baixada Santista
Audacia e gioia, culla Baixada Santista
Nasci dando papo reto e com ódio de polícia
Sono nato parlando dritto e con odio per la polizia
E que se foda o racista, hoje você não oprime
E che si fotta il razzista, oggi non opprimi
Que o neguin' que 'cê dá nada, hoje é capa de revista
Che il negrin che 'cê dá nada, oggi è copertina di rivista
'Cês vão ver nóis na Vogue, e LF e FW
Voi ci vedrete sulla Vogue, e LF e FW
Vai ver nóis na favela e tirando onda nos palco
Ci vedrete nella favela e facendo il bello sui palchi
Bebendo destilado e já deixo o papo
Bevendo distillato e già lascio il discorso
Tipo boladão, nasceu estrela, e pra sempre lembrado em todos os jornais do estado
Tipo arrabbiato, è nata una stella, e sarà sempre ricordato in tutti i giornali dello stato
Kyan não rende pra burgueses
Kyan non si arrende ai borghesi
E nem pra farda do Estado
E nemmeno alla divisa dello Stato
Então vai que vai que vai pra pista, olha os mulecote retornando na avenida
Allora vai che vai che vai per la pista, guarda i ragazzini tornando sull'avenida
O bigode de bosta 'detetou', me parou na ida, mas na volta nóis passou
Il baffo di merda 'ha rilevato', mi ha fermato all'andata, ma al ritorno noi siamo passati
'Despousa' do que nóis correu atrás, corda de ouro, vivências reais
'Rilassati' da quello che noi abbiamo inseguito, corda d'oro, esperienze reali
E os traje' 'tava demais (outfit valioso vestindo o corpo do pai)
E gli abiti erano troppo (outfit prezioso che veste il corpo del padre)