Leonardo dos Santos Barreto, Jefferson Matheus Vianna, Erika de Oliveira Libanio Da Silva, Felipe Miguel Ramariz
Ah, yeah, yeah
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry, doideira hein
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Essa danada passou e sorriu
Essa tchutchuca tem a cara do Rio
Tua marquinha de fita seduziu
Que tal conhecer um paladar mais macio
Tato nas palavras você gosta de um finesse
E tem cara de quem gosta de quem abastece
Toda rima que eu faço parece um Best Seller
Toda joia que eu pago combina com a minha pele
Oh, olha a fita
Devido essa palhinha bateu a curiosidade forte
Qual é a marca da calcinha que tem debaixo desse short?
Aham
Não é que eu fiquei reparando, mas com um chocolate desses
Como espera que eu não note
E de repente a dúvida cresceu em mim
Pera aí, o que que tem debaixo dessa jeans
Como assim? Calma aí, pera aí
Essa calcinha é de que?
Essa calcinha é da Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry
Da Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Da Burberry, mm ,e é da Burberry
Da Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF (ah, yeah, yeah)
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry (doideira hein)
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Então 'tá ('tá o que?)
Tentei avisar (não avisou)
Vou te falar (então fala)
Vai se machucar (duvido hein)
Não vou negar (difícil né)
Deixa eu degustar (degusta)
Só pra confirmar (o que?)
Essa calcinha é de que? (você já sabe né)
Essa calcinha é da Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
Da Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
Da Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Tierry, yeah, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberrys, que doideira hein
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry, ah yeah
Essa calcinha é de que?
Ah, yeah, yeah
Ah, ja, ja
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Ich kam auf den Hügel und strahlte Thierry's Feuchtigkeitscreme aus, ja, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Kleine Tour mit dem PCX durch die Zugänge des FF, ah, ja, ja
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry, doideira hein
Zwei iPhones in der Halterung erinnern an zwei Blackberrys, verrückt, oder?
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Stark mit dem neuen Outfit, das ich bei Burberry gekauft habe
Essa danada passou e sorriu
Dieses freche Mädchen ging vorbei und lächelte
Essa tchutchuca tem a cara do Rio
Dieses süße Mädchen hat das Gesicht von Rio
Tua marquinha de fita seduziu
Dein Bandabdruck hat verführt
Que tal conhecer um paladar mais macio
Wie wäre es, einen weicheren Geschmack kennenzulernen?
Tato nas palavras você gosta de um finesse
Takt in den Worten, du magst eine Finesse
E tem cara de quem gosta de quem abastece
Und du siehst aus, als würdest du diejenigen mögen, die tanken
Toda rima que eu faço parece um Best Seller
Jeder Reim, den ich mache, scheint ein Bestseller zu sein
Toda joia que eu pago combina com a minha pele
Jedes Schmuckstück, das ich bezahle, passt zu meiner Haut
Oh, olha a fita
Oh, schau dir das Band an
Devido essa palhinha bateu a curiosidade forte
Aufgrund dieses kleinen Hinweises wurde die Neugier stark
Qual é a marca da calcinha que tem debaixo desse short?
Was ist die Marke des Slips unter dieser Shorts?
Aham
Aham
Não é que eu fiquei reparando, mas com um chocolate desses
Nicht dass ich hinschaute, aber mit einer solchen Schokolade
Como espera que eu não note
Wie erwartest du, dass ich es nicht bemerke?
E de repente a dúvida cresceu em mim
Und plötzlich wuchs der Zweifel in mir
Pera aí, o que que tem debaixo dessa jeans
Warte mal, was ist unter dieser Jeans?
Como assim? Calma aí, pera aí
Wie bitte? Beruhige dich, warte mal
Essa calcinha é de que?
Aus welchem Material ist dieser Slip?
Essa calcinha é da Burberry, mm
Dieser Slip ist von Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry
Von Burberry, mm und ist von Burberry
Da Burberry, mm
Von Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Dieser Slip ist von Burberry, mm
Da Burberry, mm ,e é da Burberry
Von Burberry, mm, und ist von Burberry
Da Burberry, mm
Von Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Ich kam auf den Hügel und strahlte Thierry's Feuchtigkeitscreme aus, ja, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF (ah, yeah, yeah)
Kleine Tour mit dem PCX durch die Zugänge des FF (ah, ja, ja)
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry (doideira hein)
Zwei iPhones in der Halterung erinnern an zwei Blackberrys (verrückt, oder?)
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Stark mit dem neuen Outfit, das ich bei Burberry gekauft habe
Então 'tá ('tá o que?)
Also gut ('was denn?')
Tentei avisar (não avisou)
Ich habe versucht zu warnen (du hast nicht gewarnt)
Vou te falar (então fala)
Ich werde dir sagen (dann sag es)
Vai se machucar (duvido hein)
Du wirst dich verletzen (ich bezweifle es)
Não vou negar (difícil né)
Ich werde es nicht leugnen (schwierig, oder?)
Deixa eu degustar (degusta)
Lass mich probieren (probier es)
Só pra confirmar (o que?)
Nur um zu bestätigen (was?)
Essa calcinha é de que? (você já sabe né)
Aus welchem Material ist dieser Slip? (du weißt es schon, oder?)
Essa calcinha é da Burberry, mm
Dieser Slip ist von Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
Von Burberry, mm und ist von Burberry, mm
Da Burberry, mm
Von Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Dieser Slip ist von Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
Von Burberry, mm und ist von Burberry, mm
Da Burberry, mm
Von Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Tierry, yeah, ah
Ich kam auf den Hügel und strahlte Thierry's Feuchtigkeitscreme aus, ja, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Kleine Tour mit dem PCX durch die Zugänge des FF, ah, ja, ja
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberrys, que doideira hein
Zwei iPhones in der Halterung erinnern an zwei Blackberrys, verrückt, oder?
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry, ah yeah
Stark mit dem neuen Outfit, das ich bei Burberry gekauft habe, ah ja
Essa calcinha é de que?
Aus welchem Material ist dieser Slip?
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
I arrived at the hill exuding Thierry moisturizer, yeah, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Riding a PCX through the FF accesses, ah, yeah, yeah
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry, doideira hein
Two iPhones on the stand remind me of two Blackberries, crazy huh
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Bulky with the new outfit I bought from Burberry
Essa danada passou e sorriu
This naughty girl passed by and smiled
Essa tchutchuca tem a cara do Rio
This hottie has the face of Rio
Tua marquinha de fita seduziu
Your tape mark seduced
Que tal conhecer um paladar mais macio
How about experiencing a softer taste
Tato nas palavras você gosta de um finesse
Touch in words you like finesse
E tem cara de quem gosta de quem abastece
And you look like you like those who supply
Toda rima que eu faço parece um Best Seller
Every rhyme I make seems like a Best Seller
Toda joia que eu pago combina com a minha pele
Every jewel I pay for matches my skin
Oh, olha a fita
Oh, look at the tape
Devido essa palhinha bateu a curiosidade forte
Due to this little hint, strong curiosity hit
Qual é a marca da calcinha que tem debaixo desse short?
What's the brand of the panties under those shorts?
Aham
Aham
Não é que eu fiquei reparando, mas com um chocolate desses
It's not that I was noticing, but with a chocolate like that
Como espera que eu não note
How do you expect me not to notice
E de repente a dúvida cresceu em mim
And suddenly doubt grew in me
Pera aí, o que que tem debaixo dessa jeans
Wait a minute, what's under those jeans
Como assim? Calma aí, pera aí
What do you mean? Calm down, wait a minute
Essa calcinha é de que?
What are these panties made of?
Essa calcinha é da Burberry, mm
These panties are from Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry
From Burberry, mm and they're from Burberry
Da Burberry, mm
From Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
These panties are from Burberry, mm
Da Burberry, mm ,e é da Burberry
From Burberry, mm, and they're from Burberry
Da Burberry, mm
From Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
I arrived at the hill exuding Thierry moisturizer, yeah, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF (ah, yeah, yeah)
Riding a PCX through the FF accesses (ah, yeah, yeah)
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry (doideira hein)
Two iPhones on the stand remind me of two Blackberries (crazy huh)
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Bulky with the new outfit I bought from Burberry
Então 'tá ('tá o que?)
So it's ('what's it?')
Tentei avisar (não avisou)
I tried to warn (you didn't warn)
Vou te falar (então fala)
I'll tell you (then tell)
Vai se machucar (duvido hein)
You're going to get hurt (I doubt it huh)
Não vou negar (difícil né)
I won't deny (hard huh)
Deixa eu degustar (degusta)
Let me taste (taste)
Só pra confirmar (o que?)
Just to confirm (what?)
Essa calcinha é de que? (você já sabe né)
What are these panties made of? (you already know huh)
Essa calcinha é da Burberry, mm
These panties are from Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
From Burberry, mm and they're from Burberry, mm
Da Burberry, mm
From Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
These panties are from Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
From Burberry, mm and they're from Burberry, mm
Da Burberry, mm
From Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Tierry, yeah, ah
I arrived at the hill exuding Thierry moisturizer, yeah, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Riding a PCX through the FF accesses, ah, yeah, yeah
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberrys, que doideira hein
Two iPhones on the stand remind me of two Blackberries, crazy huh
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry, ah yeah
Bulky with the new outfit I bought from Burberry, ah yeah
Essa calcinha é de que?
What are these panties made of?
Ah, yeah, yeah
Ah, sí, sí
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Llegué al cerro exudando hidratante de Thierry, sí, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Paseando en PCX por los accesos de FF, ah, sí, sí
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry, doideira hein
Dos iPhones en el soporte recuerdan a dos Blackberry, locura, eh
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Robusto con el nuevo conjunto que compré de Burberry
Essa danada passou e sorriu
Esa descarada pasó y sonrió
Essa tchutchuca tem a cara do Rio
Esa chica tiene la cara de Río
Tua marquinha de fita seduziu
Tu marca de cinta sedujo
Que tal conhecer um paladar mais macio
¿Qué tal conocer un paladar más suave?
Tato nas palavras você gosta de um finesse
Tacto en las palabras, te gusta un fino
E tem cara de quem gosta de quem abastece
Y tienes cara de quien le gusta quien abastece
Toda rima que eu faço parece um Best Seller
Cada rima que hago parece un Best Seller
Toda joia que eu pago combina com a minha pele
Cada joya que pago combina con mi piel
Oh, olha a fita
Oh, mira la cinta
Devido essa palhinha bateu a curiosidade forte
Debido a esa paja, la curiosidad golpeó fuerte
Qual é a marca da calcinha que tem debaixo desse short?
¿Cuál es la marca de las bragas que tienes debajo de esos shorts?
Aham
Ajá
Não é que eu fiquei reparando, mas com um chocolate desses
No es que estuviera mirando, pero con un chocolate así
Como espera que eu não note
¿Cómo esperas que no lo note?
E de repente a dúvida cresceu em mim
Y de repente la duda creció en mí
Pera aí, o que que tem debaixo dessa jeans
Espera, ¿qué hay debajo de esos jeans?
Como assim? Calma aí, pera aí
¿Cómo así? Calma, espera
Essa calcinha é de que?
¿De qué son esas bragas?
Essa calcinha é da Burberry, mm
Esas bragas son de Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry
De Burberry, mm y son de Burberry
Da Burberry, mm
De Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Esas bragas son de Burberry, mm
Da Burberry, mm ,e é da Burberry
De Burberry, mm, y son de Burberry
Da Burberry, mm
De Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Llegué al cerro exudando hidratante de Thierry, sí, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF (ah, yeah, yeah)
Paseando en PCX por los accesos de FF (ah, sí, sí)
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry (doideira hein)
Dos iPhones en el soporte recuerdan a dos Blackberry (locura, eh)
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Robusto con el nuevo conjunto que compré de Burberry
Então 'tá ('tá o que?)
Entonces está ('¿está qué?')
Tentei avisar (não avisou)
Intenté advertir (no advertiste)
Vou te falar (então fala)
Voy a decirte (entonces habla)
Vai se machucar (duvido hein)
Vas a lastimarte (lo dudo, eh)
Não vou negar (difícil né)
No lo negaré (difícil, ¿no?)
Deixa eu degustar (degusta)
Déjame degustar (degusta)
Só pra confirmar (o que?)
Solo para confirmar (¿qué?)
Essa calcinha é de que? (você já sabe né)
¿De qué son esas bragas? (ya lo sabes, ¿no?)
Essa calcinha é da Burberry, mm
Esas bragas son de Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
De Burberry, mm y son de Burberry, mm
Da Burberry, mm
De Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Esas bragas son de Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
De Burberry, mm y son de Burberry, mm
Da Burberry, mm
De Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Tierry, yeah, ah
Llegué al cerro exudando hidratante de Thierry, sí, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Paseando en PCX por los accesos de FF, ah, sí, sí
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberrys, que doideira hein
Dos iPhones en el soporte recuerdan a dos Blackberrys, qué locura, eh
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry, ah yeah
Robusto con el nuevo conjunto que compré de Burberry, ah sí
Essa calcinha é de que?
¿De qué son esas bragas?
Ah, yeah, yeah
Ah, ouais, ouais
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Je suis arrivé sur la colline exhalant le hydratant de Thierry, ouais, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Petite balade en PCX à travers les accès du FF, ah, ouais, ouais
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry, doideira hein
Deux iPhones sur le support rappellent deux Blackberry, c'est fou hein
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Costaud avec le nouvel ensemble que j'ai acheté chez Burberry
Essa danada passou e sorriu
Cette coquine est passée et a souri
Essa tchutchuca tem a cara do Rio
Cette petite mignonne a le visage de Rio
Tua marquinha de fita seduziu
Ta marque de ruban a séduit
Que tal conhecer um paladar mais macio
Que dirais-tu de découvrir un goût plus doux
Tato nas palavras você gosta de um finesse
Tu aimes la finesse dans les mots
E tem cara de quem gosta de quem abastece
Et tu as l'air d'aimer ceux qui approvisionnent
Toda rima que eu faço parece um Best Seller
Chaque rime que je fais ressemble à un best-seller
Toda joia que eu pago combina com a minha pele
Chaque bijou que je paie va bien avec ma peau
Oh, olha a fita
Oh, regarde le ruban
Devido essa palhinha bateu a curiosidade forte
À cause de cette petite paille, la curiosité est forte
Qual é a marca da calcinha que tem debaixo desse short?
Quelle est la marque de la culotte sous ce short ?
Aham
Aham
Não é que eu fiquei reparando, mas com um chocolate desses
Ce n'est pas que j'ai regardé, mais avec un chocolat comme ça
Como espera que eu não note
Comment tu veux que je ne remarque pas
E de repente a dúvida cresceu em mim
Et soudain le doute a grandi en moi
Pera aí, o que que tem debaixo dessa jeans
Attends, qu'est-ce qu'il y a sous ce jean
Como assim? Calma aí, pera aí
Comment ça ? Calme-toi, attends
Essa calcinha é de que?
Cette culotte est de quelle marque ?
Essa calcinha é da Burberry, mm
Cette culotte est de Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry
De Burberry, mm et c'est de Burberry
Da Burberry, mm
De Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Cette culotte est de Burberry, mm
Da Burberry, mm ,e é da Burberry
De Burberry, mm, et c'est de Burberry
Da Burberry, mm
De Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Je suis arrivé sur la colline exhalant le hydratant de Thierry, ouais, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF (ah, yeah, yeah)
Petite balade en PCX à travers les accès du FF (ah, ouais, ouais)
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry (doideira hein)
Deux iPhones sur le support rappellent deux Blackberry (c'est fou hein)
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Costaud avec le nouvel ensemble que j'ai acheté chez Burberry
Então 'tá ('tá o que?)
Alors voilà (quoi ?)
Tentei avisar (não avisou)
J'ai essayé de prévenir (tu n'as pas prévenu)
Vou te falar (então fala)
Je vais te dire (alors dis)
Vai se machucar (duvido hein)
Tu vas te blesser (j'en doute hein)
Não vou negar (difícil né)
Je ne vais pas nier (difficile hein)
Deixa eu degustar (degusta)
Laisse-moi goûter (goûte)
Só pra confirmar (o que?)
Juste pour confirmer (quoi ?)
Essa calcinha é de que? (você já sabe né)
Cette culotte est de quelle marque ? (tu le sais déjà hein)
Essa calcinha é da Burberry, mm
Cette culotte est de Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
De Burberry, mm et c'est de Burberry, mm
Da Burberry, mm
De Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Cette culotte est de Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
De Burberry, mm et c'est de Burberry, mm
Da Burberry, mm
De Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Tierry, yeah, ah
Je suis arrivé sur la colline exhalant le hydratant de Tierry, ouais, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Petite balade en PCX à travers les accès du FF, ah, ouais, ouais
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberrys, que doideira hein
Deux iPhones sur le support rappellent deux Blackberrys, c'est fou hein
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry, ah yeah
Costaud avec le nouvel ensemble que j'ai acheté chez Burberry, ah ouais
Essa calcinha é de que?
Cette culotte est de quelle marque ?
Ah, yeah, yeah
Ah, sì, sì
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Sono arrivato in collina esalando idratante di Thierry, sì, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Giro in PCX attraverso gli accessi di FF, ah, sì, sì
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry, doideira hein
Due iPhone sul supporto ricordano due Blackberry, che follia eh
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Robusto con il nuovo completo che ho comprato da Burberry
Essa danada passou e sorriu
Questa dannata è passata e ha sorriso
Essa tchutchuca tem a cara do Rio
Questa bellezza ha il volto di Rio
Tua marquinha de fita seduziu
Il tuo marchio di nastro ha sedotto
Que tal conhecer um paladar mais macio
Che ne dici di conoscere un gusto più morbido
Tato nas palavras você gosta de um finesse
Tocco nelle parole, ti piace la raffinatezza
E tem cara de quem gosta de quem abastece
E sembri una persona a cui piace chi rifornisce
Toda rima que eu faço parece um Best Seller
Ogni rima che faccio sembra un best seller
Toda joia que eu pago combina com a minha pele
Ogni gioiello che pago si abbina alla mia pelle
Oh, olha a fita
Oh, guarda la cassetta
Devido essa palhinha bateu a curiosidade forte
A causa di questo piccolo assaggio, la curiosità è forte
Qual é a marca da calcinha que tem debaixo desse short?
Qual è il marchio delle mutandine sotto questi shorts?
Aham
Aham
Não é que eu fiquei reparando, mas com um chocolate desses
Non è che stavo guardando, ma con un cioccolato come questo
Como espera que eu não note
Come ti aspetti che non noti
E de repente a dúvida cresceu em mim
E all'improvviso il dubbio è cresciuto in me
Pera aí, o que que tem debaixo dessa jeans
Aspetta un attimo, cosa c'è sotto questi jeans
Como assim? Calma aí, pera aí
Come così? Calma, aspetta un attimo
Essa calcinha é de que?
Di che marca sono queste mutandine?
Essa calcinha é da Burberry, mm
Queste mutandine sono di Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry
Di Burberry, mm e sono di Burberry
Da Burberry, mm
Di Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Queste mutandine sono di Burberry, mm
Da Burberry, mm ,e é da Burberry
Di Burberry, mm, e sono di Burberry
Da Burberry, mm
Di Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Thierry, yeah, ah
Sono arrivato in collina esalando idratante di Thierry, sì, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF (ah, yeah, yeah)
Giro in PCX attraverso gli accessi di FF (ah, sì, sì)
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberry (doideira hein)
Due iPhone sul supporto ricordano due Blackberry (che follia eh)
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry
Robusto con il nuovo completo che ho comprato da Burberry
Então 'tá ('tá o que?)
Allora va ('va cosa?)
Tentei avisar (não avisou)
Ho provato a avvertire (non hai avvertito)
Vou te falar (então fala)
Ti dirò (allora parla)
Vai se machucar (duvido hein)
Ti farai male (dubito eh)
Não vou negar (difícil né)
Non lo negherò (difficile eh)
Deixa eu degustar (degusta)
Lasciami assaggiare (assaggia)
Só pra confirmar (o que?)
Solo per confermare (cosa?)
Essa calcinha é de que? (você já sabe né)
Di che marca sono queste mutandine? (lo sai già eh)
Essa calcinha é da Burberry, mm
Queste mutandine sono di Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
Di Burberry, mm e sono di Burberry, mm
Da Burberry, mm
Di Burberry, mm
Essa calcinha é da Burberry, mm
Queste mutandine sono di Burberry, mm
Da Burberry, mm e é da Burberry, mm
Di Burberry, mm e sono di Burberry, mm
Da Burberry, mm
Di Burberry, mm
Cheguei no morro exalando hidratante da Tierry, yeah, ah
Sono arrivato in collina esalando idratante di Thierry, sì, ah
Rolezin' de PCX pelos acessos do FF, ah, yeah, yeah
Giro in PCX attraverso gli accessi di FF, ah, sì, sì
Dois iPhones no suporte lembra dois Blackberrys, que doideira hein
Due iPhone sul supporto ricordano due Blackberrys, che follia eh
Broncudão com o conjuntinho novo que eu comprei da Burberry, ah yeah
Robusto con il nuovo completo che ho comprato da Burberry, ah sì
Essa calcinha é de que?
Di che marca sono queste mutandine?