El Único Habitante de tu Piel

Carlos Augusto Rivera Guerra, Ramon Melendi Espina

Liedtexte Übersetzung

Con el cielo y con la tierra
Con la luna y las estrellas
Te comparo
And the winner is
Tu mirada siempre

Y maldigo el roce de tu piel
Y maldigo a todos los poetas
Y maldigo también las canciones
Que hablan del amor que dejamos a medias

Ya no aguanto más
Lo maldigo todo

Es imposible tocar el cielo
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Solo soy un hombre
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
Que solo soy un hombre
Que busca ser el único habitante de tu piel

Con la más bella flor del Jardín del Edén
La Aurora Boreal
Con las piedras preciosas
Con el arco iris
Con el Taj Mahal
Te sigo comparando, amor
Pero nada brilla más
Más que tu sonrisa

Y maldigo el roce de tu piel
Y maldigo a todos los poetas
Y maldigo también las canciones
Que hablan del amor que dejamos a medias

Ya no aguanto más
Lo maldigo todo

Es imposible tocar el cielo
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Solo soy un hombre
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
Solo soy un hombre
Que busca ser el único habitante de tu piel

Te compararé
Y no encontraré
Porque en este mundo
No hay nada que iguale el roce de tu piel
Te compararé
Pero dará igual
Porque no habrá nada que para olvidarte consiga encontrar

Porque no habrá nada, eso ya lo sé
Que no existe el agua que calme esta sed
Pero es que reviento si yo no lo intento por última vez

Si hay que ir hasta Marte para amarte, iré
Si quieres la luna te la bajaré
Pero por favor, amor, déjame ser
El único habitante de tu piel

Con el cielo y con la tierra
Mit dem Himmel und mit der Erde
Con la luna y las estrellas
Mit dem Mond und den Sternen
Te comparo
Vergleiche ich dich
And the winner is
Und der Gewinner ist
Tu mirada siempre
Dein immerwährender Blick
Y maldigo el roce de tu piel
Und ich verfluche die Berührung deiner Haut
Y maldigo a todos los poetas
Und ich verfluche alle Dichter
Y maldigo también las canciones
Und ich verfluche auch die Lieder
Que hablan del amor que dejamos a medias
Die von der Liebe sprechen, die wir halbherzig gelassen haben
Ya no aguanto más
Ich kann nicht mehr ertragen
Lo maldigo todo
Ich verfluche alles
Es imposible tocar el cielo
Es ist unmöglich, den Himmel zu berühren
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
Meine Flügel sind durch dein Feuer verbrannt und zu Asche reduziert
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Ich komme, um es dir ohne Umschweife zu sagen
Solo soy un hombre
Ich bin nur ein Mann
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
So verliebt, dass er nicht weiß, wie er dir sagen soll, Frau
Que solo soy un hombre
Dass ich nur ein Mann bin
Que busca ser el único habitante de tu piel
Der danach strebt, der einzige Bewohner deiner Haut zu sein
Con la más bella flor del Jardín del Edén
Mit der schönsten Blume im Garten Eden
La Aurora Boreal
Das Nordlicht
Con las piedras preciosas
Mit den Edelsteinen
Con el arco iris
Mit dem Regenbogen
Con el Taj Mahal
Mit dem Taj Mahal
Te sigo comparando, amor
Ich vergleiche dich weiterhin, Liebe
Pero nada brilla más
Aber nichts strahlt mehr
Más que tu sonrisa
Mehr als dein Lächeln
Y maldigo el roce de tu piel
Und ich verfluche die Berührung deiner Haut
Y maldigo a todos los poetas
Und ich verfluche alle Dichter
Y maldigo también las canciones
Und ich verfluche auch die Lieder
Que hablan del amor que dejamos a medias
Die von der Liebe sprechen, die wir halbherzig gelassen haben
Ya no aguanto más
Ich kann nicht mehr ertragen
Lo maldigo todo
Ich verfluche alles
Es imposible tocar el cielo
Es ist unmöglich, den Himmel zu berühren
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
Meine Flügel sind durch dein Feuer verbrannt und zu Asche reduziert
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Ich komme, um es dir ohne Umschweife zu sagen
Solo soy un hombre
Ich bin nur ein Mann
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
So verliebt, dass er nicht weiß, wie er dir sagen soll, Frau
Solo soy un hombre
Dass ich nur ein Mann bin
Que busca ser el único habitante de tu piel
Der danach strebt, der einzige Bewohner deiner Haut zu sein
Te compararé
Ich werde dich vergleichen
Y no encontraré
Und ich werde nichts finden
Porque en este mundo
Denn in dieser Welt
No hay nada que iguale el roce de tu piel
Gibt es nichts, was die Berührung deiner Haut gleichkommt
Te compararé
Ich werde dich vergleichen
Pero dará igual
Aber es wird egal sein
Porque no habrá nada que para olvidarte consiga encontrar
Denn es wird nichts geben, was ich finde, um dich zu vergessen
Porque no habrá nada, eso ya lo sé
Denn es wird nichts geben, das weiß ich schon
Que no existe el agua que calme esta sed
Es gibt kein Wasser, das diesen Durst stillt
Pero es que reviento si yo no lo intento por última vez
Aber ich platze, wenn ich es nicht ein letztes Mal versuche
Si hay que ir hasta Marte para amarte, iré
Wenn ich bis zum Mars gehen muss, um dich zu lieben, werde ich gehen
Si quieres la luna te la bajaré
Wenn du den Mond willst, werde ich ihn dir holen
Pero por favor, amor, déjame ser
Aber bitte, Liebe, lass mich sein
El único habitante de tu piel
Der einzige Bewohner deiner Haut
Con el cielo y con la tierra
Com o céu e com a terra
Con la luna y las estrellas
Com a lua e as estrelas
Te comparo
Eu te comparo
And the winner is
E o vencedor é
Tu mirada siempre
O teu olhar sempre
Y maldigo el roce de tu piel
E maldigo o toque da tua pele
Y maldigo a todos los poetas
E maldigo todos os poetas
Y maldigo también las canciones
E maldigo também as canções
Que hablan del amor que dejamos a medias
Que falam do amor que deixamos pela metade
Ya no aguanto más
Já não aguento mais
Lo maldigo todo
Maldigo tudo
Es imposible tocar el cielo
É impossível tocar o céu
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
Tenho minhas asas queimadas reduzidas a cinzas pelo teu fogo
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Venho te dizer, sem rodeios
Solo soy un hombre
Sou apenas um homem
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
Tão apaixonado que não sabe como te dizer, mulher
Que solo soy un hombre
Que sou apenas um homem
Que busca ser el único habitante de tu piel
Que busca ser o único habitante da tua pele
Con la más bella flor del Jardín del Edén
Com a flor mais bela do Jardim do Éden
La Aurora Boreal
A Aurora Boreal
Con las piedras preciosas
Com as pedras preciosas
Con el arco iris
Com o arco-íris
Con el Taj Mahal
Com o Taj Mahal
Te sigo comparando, amor
Continuo te comparando, amor
Pero nada brilla más
Mas nada brilha mais
Más que tu sonrisa
Mais do que o teu sorriso
Y maldigo el roce de tu piel
E maldigo o toque da tua pele
Y maldigo a todos los poetas
E maldigo todos os poetas
Y maldigo también las canciones
E maldigo também as canções
Que hablan del amor que dejamos a medias
Que falam do amor que deixamos pela metade
Ya no aguanto más
Já não aguento mais
Lo maldigo todo
Maldigo tudo
Es imposible tocar el cielo
É impossível tocar o céu
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
Tenho minhas asas queimadas reduzidas a cinzas pelo teu fogo
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Venho te dizer, sem rodeios
Solo soy un hombre
Sou apenas um homem
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
Tão apaixonado que não sabe como te dizer, mulher
Solo soy un hombre
Que sou apenas um homem
Que busca ser el único habitante de tu piel
Que busca ser o único habitante da tua pele
Te compararé
Vou te comparar
Y no encontraré
E não vou encontrar
Porque en este mundo
Porque neste mundo
No hay nada que iguale el roce de tu piel
Não há nada que se iguale ao toque da tua pele
Te compararé
Vou te comparar
Pero dará igual
Mas será em vão
Porque no habrá nada que para olvidarte consiga encontrar
Porque não haverá nada que para te esquecer consiga encontrar
Porque no habrá nada, eso ya lo sé
Porque não haverá nada, isso já sei
Que no existe el agua que calme esta sed
Que não existe a água que acalme esta sede
Pero es que reviento si yo no lo intento por última vez
Mas é que explodo se eu não tentar pela última vez
Si hay que ir hasta Marte para amarte, iré
Se tenho que ir até Marte para te amar, irei
Si quieres la luna te la bajaré
Se queres a lua, eu a trarei
Pero por favor, amor, déjame ser
Mas por favor, amor, deixa-me ser
El único habitante de tu piel
O único habitante da tua pele
Con el cielo y con la tierra
With the sky and with the earth
Con la luna y las estrellas
With the moon and the stars
Te comparo
I compare you
And the winner is
And the winner is
Tu mirada siempre
Your gaze always
Y maldigo el roce de tu piel
And I curse the touch of your skin
Y maldigo a todos los poetas
And I curse all the poets
Y maldigo también las canciones
And I also curse the songs
Que hablan del amor que dejamos a medias
That talk about the love we left halfway
Ya no aguanto más
I can't stand it anymore
Lo maldigo todo
I curse everything
Es imposible tocar el cielo
It's impossible to touch the sky
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
I have my wings burnt down to ashes by your fire
Vengo a decirte, ya sin rodeos
I come to tell you, without beating around the bush
Solo soy un hombre
I'm just a man
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
So in love that he doesn't know how to tell you, woman
Que solo soy un hombre
That I'm just a man
Que busca ser el único habitante de tu piel
Who seeks to be the only inhabitant of your skin
Con la más bella flor del Jardín del Edén
With the most beautiful flower from the Garden of Eden
La Aurora Boreal
The Northern Lights
Con las piedras preciosas
With precious stones
Con el arco iris
With the rainbow
Con el Taj Mahal
With the Taj Mahal
Te sigo comparando, amor
I keep comparing you, love
Pero nada brilla más
But nothing shines more
Más que tu sonrisa
More than your smile
Y maldigo el roce de tu piel
And I curse the touch of your skin
Y maldigo a todos los poetas
And I curse all the poets
Y maldigo también las canciones
And I also curse the songs
Que hablan del amor que dejamos a medias
That talk about the love we left halfway
Ya no aguanto más
I can't stand it anymore
Lo maldigo todo
I curse everything
Es imposible tocar el cielo
It's impossible to touch the sky
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
I have my wings burnt down to ashes by your fire
Vengo a decirte, ya sin rodeos
I come to tell you, without beating around the bush
Solo soy un hombre
I'm just a man
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
So in love that he doesn't know how to tell you, woman
Solo soy un hombre
I'm just a man
Que busca ser el único habitante de tu piel
Who seeks to be the only inhabitant of your skin
Te compararé
I will compare you
Y no encontraré
And I won't find
Porque en este mundo
Because in this world
No hay nada que iguale el roce de tu piel
There is nothing that equals the touch of your skin
Te compararé
I will compare you
Pero dará igual
But it won't matter
Porque no habrá nada que para olvidarte consiga encontrar
Because there will be nothing that I can find to forget you
Porque no habrá nada, eso ya lo sé
Because there will be nothing, I already know that
Que no existe el agua que calme esta sed
There is no water that can quench this thirst
Pero es que reviento si yo no lo intento por última vez
But I will burst if I don't try one last time
Si hay que ir hasta Marte para amarte, iré
If I have to go to Mars to love you, I will
Si quieres la luna te la bajaré
If you want the moon, I will bring it down for you
Pero por favor, amor, déjame ser
But please, love, let me be
El único habitante de tu piel
The only inhabitant of your skin
Con el cielo y con la tierra
Avec le ciel et avec la terre
Con la luna y las estrellas
Avec la lune et les étoiles
Te comparo
Je te compare
And the winner is
Et le gagnant est
Tu mirada siempre
Ton regard toujours
Y maldigo el roce de tu piel
Et je maudis le frôlement de ta peau
Y maldigo a todos los poetas
Et je maudis tous les poètes
Y maldigo también las canciones
Et je maudis aussi les chansons
Que hablan del amor que dejamos a medias
Qui parlent de l'amour que nous avons laissé à moitié
Ya no aguanto más
Je ne peux plus supporter
Lo maldigo todo
Je maudis tout
Es imposible tocar el cielo
Il est impossible de toucher le ciel
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
J'ai mes ailes calcinées réduites en cendres par ton feu
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Je viens te dire, sans détour
Solo soy un hombre
Je ne suis qu'un homme
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
Si amoureux qu'il ne sait pas comment te dire, femme
Que solo soy un hombre
Que je ne suis qu'un homme
Que busca ser el único habitante de tu piel
Qui cherche à être le seul habitant de ta peau
Con la más bella flor del Jardín del Edén
Avec la plus belle fleur du Jardin d'Eden
La Aurora Boreal
L'Aurore Boréale
Con las piedras preciosas
Avec les pierres précieuses
Con el arco iris
Avec l'arc-en-ciel
Con el Taj Mahal
Avec le Taj Mahal
Te sigo comparando, amor
Je continue à te comparer, amour
Pero nada brilla más
Mais rien ne brille plus
Más que tu sonrisa
Plus que ton sourire
Y maldigo el roce de tu piel
Et je maudis le frôlement de ta peau
Y maldigo a todos los poetas
Et je maudis tous les poètes
Y maldigo también las canciones
Et je maudis aussi les chansons
Que hablan del amor que dejamos a medias
Qui parlent de l'amour que nous avons laissé à moitié
Ya no aguanto más
Je ne peux plus supporter
Lo maldigo todo
Je maudis tout
Es imposible tocar el cielo
Il est impossible de toucher le ciel
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
J'ai mes ailes calcinées réduites en cendres par ton feu
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Je viens te dire, sans détour
Solo soy un hombre
Je ne suis qu'un homme
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
Si amoureux qu'il ne sait pas comment te dire, femme
Solo soy un hombre
Que je ne suis qu'un homme
Que busca ser el único habitante de tu piel
Qui cherche à être le seul habitant de ta peau
Te compararé
Je te comparerai
Y no encontraré
Et je ne trouverai pas
Porque en este mundo
Parce que dans ce monde
No hay nada que iguale el roce de tu piel
Il n'y a rien qui égale le frôlement de ta peau
Te compararé
Je te comparerai
Pero dará igual
Mais ça ne fera aucune différence
Porque no habrá nada que para olvidarte consiga encontrar
Parce qu'il n'y aura rien qui pourra m'aider à t'oublier
Porque no habrá nada, eso ya lo sé
Parce qu'il n'y aura rien, je le sais déjà
Que no existe el agua que calme esta sed
Il n'y a pas d'eau qui puisse apaiser cette soif
Pero es que reviento si yo no lo intento por última vez
Mais c'est que je vais éclater si je n'essaie pas une dernière fois
Si hay que ir hasta Marte para amarte, iré
Si je dois aller jusqu'à Mars pour t'aimer, j'irai
Si quieres la luna te la bajaré
Si tu veux la lune, je te la descendrai
Pero por favor, amor, déjame ser
Mais s'il te plaît, amour, laisse-moi être
El único habitante de tu piel
Le seul habitant de ta peau
Con el cielo y con la tierra
Con il cielo e con la terra
Con la luna y las estrellas
Con la luna e le stelle
Te comparo
Ti paragono
And the winner is
E il vincitore è
Tu mirada siempre
Il tuo sguardo sempre
Y maldigo el roce de tu piel
E maledico il tocco della tua pelle
Y maldigo a todos los poetas
E maledico tutti i poeti
Y maldigo también las canciones
E maledico anche le canzoni
Que hablan del amor que dejamos a medias
Che parlano dell'amore che abbiamo lasciato a metà
Ya no aguanto más
Non ne posso più
Lo maldigo todo
Maledico tutto
Es imposible tocar el cielo
È impossibile toccare il cielo
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
Ho le mie ali bruciate ridotte in cenere dal tuo fuoco
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Vengo a dirtelo, senza giri di parole
Solo soy un hombre
Sono solo un uomo
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
Così innamorato che non sa come dirtelo, donna
Que solo soy un hombre
Che sono solo un uomo
Que busca ser el único habitante de tu piel
Che cerca di essere l'unico abitante della tua pelle
Con la más bella flor del Jardín del Edén
Con il fiore più bello del Giardino dell'Eden
La Aurora Boreal
L'Aurora Boreale
Con las piedras preciosas
Con le pietre preziose
Con el arco iris
Con l'arcobaleno
Con el Taj Mahal
Con il Taj Mahal
Te sigo comparando, amor
Continuo a paragonarti, amore
Pero nada brilla más
Ma niente brilla di più
Más que tu sonrisa
Più del tuo sorriso
Y maldigo el roce de tu piel
E maledico il tocco della tua pelle
Y maldigo a todos los poetas
E maledico tutti i poeti
Y maldigo también las canciones
E maledico anche le canzoni
Que hablan del amor que dejamos a medias
Che parlano dell'amore che abbiamo lasciato a metà
Ya no aguanto más
Non ne posso più
Lo maldigo todo
Maledico tutto
Es imposible tocar el cielo
È impossibile toccare il cielo
Tengo mis alas calcinadas reducidas a cenizas por tu fuego
Ho le mie ali bruciate ridotte in cenere dal tuo fuoco
Vengo a decirte, ya sin rodeos
Vengo a dirtelo, senza giri di parole
Solo soy un hombre
Sono solo un uomo
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
Così innamorato che non sa come dirtelo, donna
Solo soy un hombre
Che sono solo un uomo
Que busca ser el único habitante de tu piel
Che cerca di essere l'unico abitante della tua pelle
Te compararé
Ti paragonerò
Y no encontraré
E non troverò
Porque en este mundo
Perché in questo mondo
No hay nada que iguale el roce de tu piel
Non c'è niente che eguagli il tocco della tua pelle
Te compararé
Ti paragonerò
Pero dará igual
Ma sarà inutile
Porque no habrá nada que para olvidarte consiga encontrar
Perché non ci sarà niente che per dimenticarti riesca a trovare
Porque no habrá nada, eso ya lo sé
Perché non ci sarà niente, lo so già
Que no existe el agua que calme esta sed
Che non esiste l'acqua che calmi questa sete
Pero es que reviento si yo no lo intento por última vez
Ma è che esplodo se non ci provo un'ultima volta
Si hay que ir hasta Marte para amarte, iré
Se devo andare fino a Marte per amarti, andrò
Si quieres la luna te la bajaré
Se vuoi la luna te la porterò giù
Pero por favor, amor, déjame ser
Ma per favore, amore, lasciami essere
El único habitante de tu piel
L'unico abitante della tua pelle

Wissenswertes über das Lied El Único Habitante de tu Piel von Melendi

Wann wurde das Lied “El Único Habitante de tu Piel” von Melendi veröffentlicht?
Das Lied El Único Habitante de tu Piel wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Likes y Cicatrices” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “El Único Habitante de tu Piel” von Melendi komponiert?
Das Lied “El Único Habitante de tu Piel” von Melendi wurde von Carlos Augusto Rivera Guerra, Ramon Melendi Espina komponiert.

Beliebteste Lieder von Melendi

Andere Künstler von Pop