(Com vocês, Juliano Moreira)
Um dia frio
Um bom lugar pra ler um livro
E o pensamento lá em você
Eu sem você não vivo
Um dia triste
Toda fragilidade incide
E o pensamento lá em você
E tudo me divide
Um dia frio
Um bom lugar pra ler um livro
E o pensamento lá em você
Eu sem você não vivo
Um dia triste
Toda fragilidade incide
E o pensamento lá em você
E tudo me divide
Longe da felicidade e todas as suas luzes
Te desejo como ao ar
Mais que tudo
És manhã na natureza das flores
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Não te esquecerei um dia
Nem um dia
Espero com a força do pensamento
Recriar a luz que me trará você
E tudo nascerá mais belo
O verde faz do azul com o amarelo
O elo com todas as cores
Pra enfeitar amores gris
Eh yeah
E tudo nascerá mais belo
O verde faz do azul com o amarelo
Um elo com todas as cores
Pra enfeitar amores gris
Um dia frio
Um bom lugar pra ler um livro
E o pensamento lá em você
Eu sem você não vivo
Um dia triste
Toda fragilidade incide
E o pensamento lá em você
E tudo me divide
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Não te esquecerei um dia
Nem um dia
Espero com a força do pensamento
Recriar a luz que me trará você
E tudo nascerá mais belo
O verde faz do azul com o amarelo
O elo com todas as cores
Pra enfeitar amores gris
E tudo nascerá mais belo
O verde faz do azul com o amarelo
Um elo com todas as cores
Pra enfeitar amores gris
(Com vocês, Juliano Moreira)
(Mit Ihnen, Juliano Moreira)
Um dia frio
Ein kalter Tag
Um bom lugar pra ler um livro
Ein guter Ort, um ein Buch zu lesen
E o pensamento lá em você
Und der Gedanke dort bei dir
Eu sem você não vivo
Ohne dich lebe ich nicht
Um dia triste
Ein trauriger Tag
Toda fragilidade incide
Jede Zerbrechlichkeit trifft ein
E o pensamento lá em você
Und der Gedanke dort bei dir
E tudo me divide
Und alles teilt mich
Um dia frio
Ein kalter Tag
Um bom lugar pra ler um livro
Ein guter Ort, um ein Buch zu lesen
E o pensamento lá em você
Und der Gedanke dort bei dir
Eu sem você não vivo
Ohne dich lebe ich nicht
Um dia triste
Ein trauriger Tag
Toda fragilidade incide
Jede Zerbrechlichkeit trifft ein
E o pensamento lá em você
Und der Gedanke dort bei dir
E tudo me divide
Und alles teilt mich
Longe da felicidade e todas as suas luzes
Weit weg vom Glück und all seinen Lichtern
Te desejo como ao ar
Ich begehre dich wie die Luft
Mais que tudo
Mehr als alles
És manhã na natureza das flores
Du bist der Morgen in der Natur der Blumen
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Selbst für all den Reichtum der arabischen Scheichs
Não te esquecerei um dia
Ich werde dich keinen Tag vergessen
Nem um dia
Nicht einen Tag
Espero com a força do pensamento
Ich hoffe mit der Kraft des Denkens
Recriar a luz que me trará você
Das Licht zu erschaffen, das dich zu mir bringen wird
E tudo nascerá mais belo
Und alles wird schöner geboren
O verde faz do azul com o amarelo
Das Grün macht aus Blau mit Gelb
O elo com todas as cores
Die Verbindung mit allen Farben
Pra enfeitar amores gris
Um graue Liebe zu schmücken
Eh yeah
Eh ja
E tudo nascerá mais belo
Und alles wird schöner geboren
O verde faz do azul com o amarelo
Das Grün macht aus Blau mit Gelb
Um elo com todas as cores
Eine Verbindung mit allen Farben
Pra enfeitar amores gris
Um graue Liebe zu schmücken
Um dia frio
Ein kalter Tag
Um bom lugar pra ler um livro
Ein guter Ort, um ein Buch zu lesen
E o pensamento lá em você
Und der Gedanke dort bei dir
Eu sem você não vivo
Ohne dich lebe ich nicht
Um dia triste
Ein trauriger Tag
Toda fragilidade incide
Jede Zerbrechlichkeit trifft ein
E o pensamento lá em você
Und der Gedanke dort bei dir
E tudo me divide
Und alles teilt mich
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Selbst für all den Reichtum der arabischen Scheichs
Não te esquecerei um dia
Ich werde dich keinen Tag vergessen
Nem um dia
Nicht einen Tag
Espero com a força do pensamento
Ich hoffe mit der Kraft des Denkens
Recriar a luz que me trará você
Das Licht zu erschaffen, das dich zu mir bringen wird
E tudo nascerá mais belo
Und alles wird schöner geboren
O verde faz do azul com o amarelo
Das Grün macht aus Blau mit Gelb
O elo com todas as cores
Die Verbindung mit allen Farben
Pra enfeitar amores gris
Um graue Liebe zu schmücken
E tudo nascerá mais belo
Und alles wird schöner geboren
O verde faz do azul com o amarelo
Das Grün macht aus Blau mit Gelb
Um elo com todas as cores
Eine Verbindung mit allen Farben
Pra enfeitar amores gris
Um graue Liebe zu schmücken
(Com vocês, Juliano Moreira)
(With you, Juliano Moreira)
Um dia frio
A cold day
Um bom lugar pra ler um livro
A good place to read a book
E o pensamento lá em você
And my thoughts are on you
Eu sem você não vivo
I can't live without you
Um dia triste
A sad day
Toda fragilidade incide
All fragility strikes
E o pensamento lá em você
And my thoughts are on you
E tudo me divide
And everything divides me
Um dia frio
A cold day
Um bom lugar pra ler um livro
A good place to read a book
E o pensamento lá em você
And my thoughts are on you
Eu sem você não vivo
I can't live without you
Um dia triste
A sad day
Toda fragilidade incide
All fragility strikes
E o pensamento lá em você
And my thoughts are on you
E tudo me divide
And everything divides me
Longe da felicidade e todas as suas luzes
Far from happiness and all its lights
Te desejo como ao ar
I desire you like the air
Mais que tudo
More than anything
És manhã na natureza das flores
You are the morning in the nature of flowers
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Even for all the wealth of the Arab sheiks
Não te esquecerei um dia
I will not forget you one day
Nem um dia
Not a day
Espero com a força do pensamento
I hope with the strength of thought
Recriar a luz que me trará você
To recreate the light that will bring you to me
E tudo nascerá mais belo
And everything will be born more beautiful
O verde faz do azul com o amarelo
The green makes the blue with the yellow
O elo com todas as cores
The link with all colors
Pra enfeitar amores gris
To decorate gray loves
Eh yeah
Eh yeah
E tudo nascerá mais belo
And everything will be born more beautiful
O verde faz do azul com o amarelo
The green makes the blue with the yellow
Um elo com todas as cores
A link with all colors
Pra enfeitar amores gris
To decorate gray loves
Um dia frio
A cold day
Um bom lugar pra ler um livro
A good place to read a book
E o pensamento lá em você
And my thoughts are on you
Eu sem você não vivo
I can't live without you
Um dia triste
A sad day
Toda fragilidade incide
All fragility strikes
E o pensamento lá em você
And my thoughts are on you
E tudo me divide
And everything divides me
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Even for all the wealth of the Arab sheiks
Não te esquecerei um dia
I will not forget you one day
Nem um dia
Not a day
Espero com a força do pensamento
I hope with the strength of thought
Recriar a luz que me trará você
To recreate the light that will bring you to me
E tudo nascerá mais belo
And everything will be born more beautiful
O verde faz do azul com o amarelo
The green makes the blue with the yellow
O elo com todas as cores
The link with all colors
Pra enfeitar amores gris
To decorate gray loves
E tudo nascerá mais belo
And everything will be born more beautiful
O verde faz do azul com o amarelo
The green makes the blue with the yellow
Um elo com todas as cores
A link with all colors
Pra enfeitar amores gris
To decorate gray loves
(Com vocês, Juliano Moreira)
(Con ustedes, Juliano Moreira)
Um dia frio
Un día frío
Um bom lugar pra ler um livro
Un buen lugar para leer un libro
E o pensamento lá em você
Y el pensamiento allí en ti
Eu sem você não vivo
Yo sin ti no vivo
Um dia triste
Un día triste
Toda fragilidade incide
Toda fragilidad incide
E o pensamento lá em você
Y el pensamiento allí en ti
E tudo me divide
Y todo me divide
Um dia frio
Un día frío
Um bom lugar pra ler um livro
Un buen lugar para leer un libro
E o pensamento lá em você
Y el pensamiento allí en ti
Eu sem você não vivo
Yo sin ti no vivo
Um dia triste
Un día triste
Toda fragilidade incide
Toda fragilidad incide
E o pensamento lá em você
Y el pensamiento allí en ti
E tudo me divide
Y todo me divide
Longe da felicidade e todas as suas luzes
Lejos de la felicidad y todas sus luces
Te desejo como ao ar
Te deseo como al aire
Mais que tudo
Más que todo
És manhã na natureza das flores
Eres mañana en la naturaleza de las flores
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Incluso por toda la riqueza de los jeques árabes
Não te esquecerei um dia
No te olvidaré un día
Nem um dia
Ni un día
Espero com a força do pensamento
Espero con la fuerza del pensamiento
Recriar a luz que me trará você
Recrear la luz que me traerá a ti
E tudo nascerá mais belo
Y todo nacerá más bello
O verde faz do azul com o amarelo
El verde hace del azul con el amarillo
O elo com todas as cores
El vínculo con todos los colores
Pra enfeitar amores gris
Para adornar amores grises
Eh yeah
Eh sí
E tudo nascerá mais belo
Y todo nacerá más bello
O verde faz do azul com o amarelo
El verde hace del azul con el amarillo
Um elo com todas as cores
Un vínculo con todos los colores
Pra enfeitar amores gris
Para adornar amores grises
Um dia frio
Un día frío
Um bom lugar pra ler um livro
Un buen lugar para leer un libro
E o pensamento lá em você
Y el pensamiento allí en ti
Eu sem você não vivo
Yo sin ti no vivo
Um dia triste
Un día triste
Toda fragilidade incide
Toda fragilidad incide
E o pensamento lá em você
Y el pensamiento allí en ti
E tudo me divide
Y todo me divide
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Incluso por toda la riqueza de los jeques árabes
Não te esquecerei um dia
No te olvidaré un día
Nem um dia
Ni un día
Espero com a força do pensamento
Espero con la fuerza del pensamiento
Recriar a luz que me trará você
Recrear la luz que me traerá a ti
E tudo nascerá mais belo
Y todo nacerá más bello
O verde faz do azul com o amarelo
El verde hace del azul con el amarillo
O elo com todas as cores
El vínculo con todos los colores
Pra enfeitar amores gris
Para adornar amores grises
E tudo nascerá mais belo
Y todo nacerá más bello
O verde faz do azul com o amarelo
El verde hace del azul con el amarillo
Um elo com todas as cores
Un vínculo con todos los colores
Pra enfeitar amores gris
Para adornar amores grises
(Com vocês, Juliano Moreira)
(Avec vous, Juliano Moreira)
Um dia frio
Un jour froid
Um bom lugar pra ler um livro
Un bon endroit pour lire un livre
E o pensamento lá em você
Et la pensée là en toi
Eu sem você não vivo
Je ne vis pas sans toi
Um dia triste
Un jour triste
Toda fragilidade incide
Toute fragilité s'abat
E o pensamento lá em você
Et la pensée là en toi
E tudo me divide
Et tout me divise
Um dia frio
Un jour froid
Um bom lugar pra ler um livro
Un bon endroit pour lire un livre
E o pensamento lá em você
Et la pensée là en toi
Eu sem você não vivo
Je ne vis pas sans toi
Um dia triste
Un jour triste
Toda fragilidade incide
Toute fragilité s'abat
E o pensamento lá em você
Et la pensée là en toi
E tudo me divide
Et tout me divise
Longe da felicidade e todas as suas luzes
Loin du bonheur et de toutes ses lumières
Te desejo como ao ar
Je te désire comme l'air
Mais que tudo
Plus que tout
És manhã na natureza das flores
Tu es le matin dans la nature des fleurs
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Même pour toute la richesse des sheiks arabes
Não te esquecerei um dia
Je ne t'oublierai pas un jour
Nem um dia
Pas un jour
Espero com a força do pensamento
J'espère avec la force de la pensée
Recriar a luz que me trará você
Refaire la lumière qui m'apportera toi
E tudo nascerá mais belo
Et tout naîtra plus beau
O verde faz do azul com o amarelo
Le vert fait du bleu avec le jaune
O elo com todas as cores
Le lien avec toutes les couleurs
Pra enfeitar amores gris
Pour embellir les amours gris
Eh yeah
Eh ouais
E tudo nascerá mais belo
Et tout naîtra plus beau
O verde faz do azul com o amarelo
Le vert fait du bleu avec le jaune
Um elo com todas as cores
Un lien avec toutes les couleurs
Pra enfeitar amores gris
Pour embellir les amours gris
Um dia frio
Un jour froid
Um bom lugar pra ler um livro
Un bon endroit pour lire un livre
E o pensamento lá em você
Et la pensée là en toi
Eu sem você não vivo
Je ne vis pas sans toi
Um dia triste
Un jour triste
Toda fragilidade incide
Toute fragilité s'abat
E o pensamento lá em você
Et la pensée là en toi
E tudo me divide
Et tout me divise
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Même pour toute la richesse des sheiks arabes
Não te esquecerei um dia
Je ne t'oublierai pas un jour
Nem um dia
Pas un jour
Espero com a força do pensamento
J'espère avec la force de la pensée
Recriar a luz que me trará você
Refaire la lumière qui m'apportera toi
E tudo nascerá mais belo
Et tout naîtra plus beau
O verde faz do azul com o amarelo
Le vert fait du bleu avec le jaune
O elo com todas as cores
Le lien avec toutes les couleurs
Pra enfeitar amores gris
Pour embellir les amours gris
E tudo nascerá mais belo
Et tout naîtra plus beau
O verde faz do azul com o amarelo
Le vert fait du bleu avec le jaune
Um elo com todas as cores
Un lien avec toutes les couleurs
Pra enfeitar amores gris
Pour embellir les amours gris
(Com vocês, Juliano Moreira)
(Con voi, Juliano Moreira)
Um dia frio
Un giorno freddo
Um bom lugar pra ler um livro
Un buon posto per leggere un libro
E o pensamento lá em você
E il pensiero lì in te
Eu sem você não vivo
Io senza di te non vivo
Um dia triste
Un giorno triste
Toda fragilidade incide
Ogni fragilità incide
E o pensamento lá em você
E il pensiero lì in te
E tudo me divide
E tutto mi divide
Um dia frio
Un giorno freddo
Um bom lugar pra ler um livro
Un buon posto per leggere un libro
E o pensamento lá em você
E il pensiero lì in te
Eu sem você não vivo
Io senza di te non vivo
Um dia triste
Un giorno triste
Toda fragilidade incide
Ogni fragilità incide
E o pensamento lá em você
E il pensiero lì in te
E tudo me divide
E tutto mi divide
Longe da felicidade e todas as suas luzes
Lontano dalla felicità e tutte le sue luci
Te desejo como ao ar
Ti desidero come l'aria
Mais que tudo
Più di tutto
És manhã na natureza das flores
Sei mattina nella natura dei fiori
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Anche per tutta la ricchezza degli sceicchi arabi
Não te esquecerei um dia
Non ti dimenticherò un giorno
Nem um dia
Nemmeno un giorno
Espero com a força do pensamento
Spero con la forza del pensiero
Recriar a luz que me trará você
Ricreare la luce che mi porterà a te
E tudo nascerá mais belo
E tutto nascerà più bello
O verde faz do azul com o amarelo
Il verde fa dell'azzurro con il giallo
O elo com todas as cores
Il legame con tutti i colori
Pra enfeitar amores gris
Per abbellire amori grigi
Eh yeah
Eh sì
E tudo nascerá mais belo
E tutto nascerà più bello
O verde faz do azul com o amarelo
Il verde fa dell'azzurro con il giallo
Um elo com todas as cores
Un legame con tutti i colori
Pra enfeitar amores gris
Per abbellire amori grigi
Um dia frio
Un giorno freddo
Um bom lugar pra ler um livro
Un buon posto per leggere un libro
E o pensamento lá em você
E il pensiero lì in te
Eu sem você não vivo
Io senza di te non vivo
Um dia triste
Un giorno triste
Toda fragilidade incide
Ogni fragilità incide
E o pensamento lá em você
E il pensiero lì in te
E tudo me divide
E tutto mi divide
Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Anche per tutta la ricchezza degli sceicchi arabi
Não te esquecerei um dia
Non ti dimenticherò un giorno
Nem um dia
Nemmeno un giorno
Espero com a força do pensamento
Spero con la forza del pensiero
Recriar a luz que me trará você
Ricreare la luce che mi porterà a te
E tudo nascerá mais belo
E tutto nascerà più bello
O verde faz do azul com o amarelo
Il verde fa dell'azzurro con il giallo
O elo com todas as cores
Il legame con tutti i colori
Pra enfeitar amores gris
Per abbellire amori grigi
E tudo nascerá mais belo
E tutto nascerà più bello
O verde faz do azul com o amarelo
Il verde fa dell'azzurro con il giallo
Um elo com todas as cores
Un legame con tutti i colori
Pra enfeitar amores gris
Per abbellire amori grigi