Take that ribbon from your hair
Shake it loose and let it fall
Lay it soft against your skin
Like the shadow on the wall
Come and lay down by my side
Till the early morning light
All I'm takin' is your time
Help me make it through the night
I don't care who's right or wrong
I won't try to understand
Let the devil take tomorrow
Lord, tonight I need a friend
Yesterday is dead and gone (yesterday is dead and gone)
And tomorrow's out of sight (and tomorrow's out of sight)
And it's sad to be alone
Help me make it through the night
I don't care who's right or wrong
I won't try to understand
Let the devil take tomorrow
Lord, tonight I need a friend (Lord tonight I need a friend)
Yesterday is dead and gone (it's dead and gone)
But tomorrow's out of sight (but tomorrow's out of sight)
And it's sad to be alone
Help me make it through the night
I don't want to be alone
Help me make it through the night
You don't have to be alone
I'll help you make it through the night
Take that ribbon from your hair
Nimm dieses Band aus deinem Haar
Shake it loose and let it fall
Schüttel es los und lass es fallen
Lay it soft against your skin
Leg es sanft gegen deine Haut
Like the shadow on the wall
Wie der Schatten an der Wand
Come and lay down by my side
Komm und leg dich an meine Seite
Till the early morning light
Bis zum frühen Morgenlicht
All I'm takin' is your time
Alles, was ich nehme, ist deine Zeit
Help me make it through the night
Hilf mir, die Nacht zu überstehen
I don't care who's right or wrong
Es ist mir egal, wer recht oder unrecht hat
I won't try to understand
Ich werde nicht versuchen zu verstehen
Let the devil take tomorrow
Lass den Teufel morgen nehmen
Lord, tonight I need a friend
Herr, heute Nacht brauche ich einen Freund
Yesterday is dead and gone (yesterday is dead and gone)
Gestern ist tot und vergangen (gestern ist tot und vergangen)
And tomorrow's out of sight (and tomorrow's out of sight)
Und morgen ist außer Sicht (und morgen ist außer Sicht)
And it's sad to be alone
Und es ist traurig, allein zu sein
Help me make it through the night
Hilf mir, die Nacht zu überstehen
I don't care who's right or wrong
Es ist mir egal, wer recht oder unrecht hat
I won't try to understand
Ich werde nicht versuchen zu verstehen
Let the devil take tomorrow
Lass den Teufel morgen nehmen
Lord, tonight I need a friend (Lord tonight I need a friend)
Herr, heute Nacht brauche ich einen Freund (Herr, heute Nacht brauche ich einen Freund)
Yesterday is dead and gone (it's dead and gone)
Gestern ist tot und vergangen (es ist tot und vergangen)
But tomorrow's out of sight (but tomorrow's out of sight)
Aber morgen ist außer Sicht (aber morgen ist außer Sicht)
And it's sad to be alone
Und es ist traurig, allein zu sein
Help me make it through the night
Hilf mir, die Nacht zu überstehen
I don't want to be alone
Ich will nicht alleine sein
Help me make it through the night
Hilf mir, die Nacht zu überstehen
You don't have to be alone
Du musst nicht alleine sein
I'll help you make it through the night
Ich helfe dir, die Nacht zu überstehen
Take that ribbon from your hair
Tire essa fita do seu cabelo
Shake it loose and let it fall
Sacuda-a solta e deixe-a cair
Lay it soft against your skin
Coloque-a suavemente contra sua pele
Like the shadow on the wall
Como a sombra na parede
Come and lay down by my side
Venha e deite-se ao meu lado
Till the early morning light
Até a luz da manhã
All I'm takin' is your time
Tudo que estou pegando é o seu tempo
Help me make it through the night
Ajude-me a passar a noite
I don't care who's right or wrong
Não me importo com quem está certo ou errado
I won't try to understand
Não vou tentar entender
Let the devil take tomorrow
Deixe o diabo levar o amanhã
Lord, tonight I need a friend
Senhor, esta noite eu preciso de um amigo
Yesterday is dead and gone (yesterday is dead and gone)
Ontem está morto e acabou (ontem está morto e acabou)
And tomorrow's out of sight (and tomorrow's out of sight)
E o amanhã está fora de vista (e o amanhã está fora de vista)
And it's sad to be alone
E é triste estar sozinho
Help me make it through the night
Ajude-me a passar a noite
I don't care who's right or wrong
Não me importo com quem está certo ou errado
I won't try to understand
Não vou tentar entender
Let the devil take tomorrow
Deixe o diabo levar o amanhã
Lord, tonight I need a friend (Lord tonight I need a friend)
Senhor, esta noite eu preciso de um amigo (Senhor, esta noite eu preciso de um amigo)
Yesterday is dead and gone (it's dead and gone)
Ontem está morto e acabou (está morto e acabou)
But tomorrow's out of sight (but tomorrow's out of sight)
Mas o amanhã está fora de vista (mas o amanhã está fora de vista)
And it's sad to be alone
E é triste estar sozinho
Help me make it through the night
Ajude-me a passar a noite
I don't want to be alone
Eu não quero estar sozinho
Help me make it through the night
Ajude-me a passar a noite
You don't have to be alone
Você não precisa estar sozinho
I'll help you make it through the night
Eu vou te ajudar a passar a noite
Take that ribbon from your hair
Quita esa cinta de tu cabello
Shake it loose and let it fall
Sacúdelo suelto y déjalo caer
Lay it soft against your skin
Ponlo suave contra tu piel
Like the shadow on the wall
Como la sombra en la pared
Come and lay down by my side
Ven y acuéstate a mi lado
Till the early morning light
Hasta la luz de la mañana temprano
All I'm takin' is your time
Todo lo que estoy tomando es tu tiempo
Help me make it through the night
Ayúdame a pasar la noche
I don't care who's right or wrong
No me importa quién tenga razón o esté equivocado
I won't try to understand
No intentaré entender
Let the devil take tomorrow
Deja que el diablo se lleve el mañana
Lord, tonight I need a friend
Señor, esta noche necesito un amigo
Yesterday is dead and gone (yesterday is dead and gone)
Ayer está muerto y se fue (ayer está muerto y se fue)
And tomorrow's out of sight (and tomorrow's out of sight)
Y el mañana está fuera de vista (y el mañana está fuera de vista)
And it's sad to be alone
Y es triste estar solo
Help me make it through the night
Ayúdame a pasar la noche
I don't care who's right or wrong
No me importa quién tenga razón o esté equivocado
I won't try to understand
No intentaré entender
Let the devil take tomorrow
Deja que el diablo se lleve el mañana
Lord, tonight I need a friend (Lord tonight I need a friend)
Señor, esta noche necesito un amigo (Señor, esta noche necesito un amigo)
Yesterday is dead and gone (it's dead and gone)
Ayer está muerto y se fue (está muerto y se fue)
But tomorrow's out of sight (but tomorrow's out of sight)
Pero el mañana está fuera de vista (pero el mañana está fuera de vista)
And it's sad to be alone
Y es triste estar solo
Help me make it through the night
Ayúdame a pasar la noche
I don't want to be alone
No quiero estar solo
Help me make it through the night
Ayúdame a pasar la noche
You don't have to be alone
No tienes que estar solo
I'll help you make it through the night
Te ayudaré a pasar la noche
Take that ribbon from your hair
Enlève ce ruban de tes cheveux
Shake it loose and let it fall
Secoue-le et laisse-le tomber
Lay it soft against your skin
Pose-le doucement contre ta peau
Like the shadow on the wall
Comme l'ombre sur le mur
Come and lay down by my side
Viens te coucher à mes côtés
Till the early morning light
Jusqu'à la lumière du petit matin
All I'm takin' is your time
Tout ce que je prends, c'est ton temps
Help me make it through the night
Aide-moi à passer la nuit
I don't care who's right or wrong
Je me fiche de qui a raison ou tort
I won't try to understand
Je n'essaierai pas de comprendre
Let the devil take tomorrow
Laisse le diable prendre demain
Lord, tonight I need a friend
Seigneur, ce soir j'ai besoin d'un ami
Yesterday is dead and gone (yesterday is dead and gone)
Hier est mort et parti (hier est mort et parti)
And tomorrow's out of sight (and tomorrow's out of sight)
Et demain est hors de vue (et demain est hors de vue)
And it's sad to be alone
Et c'est triste d'être seul
Help me make it through the night
Aide-moi à passer la nuit
I don't care who's right or wrong
Je me fiche de qui a raison ou tort
I won't try to understand
Je n'essaierai pas de comprendre
Let the devil take tomorrow
Laisse le diable prendre demain
Lord, tonight I need a friend (Lord tonight I need a friend)
Seigneur, ce soir j'ai besoin d'un ami (Seigneur, ce soir j'ai besoin d'un ami)
Yesterday is dead and gone (it's dead and gone)
Hier est mort et parti (c'est mort et parti)
But tomorrow's out of sight (but tomorrow's out of sight)
Mais demain est hors de vue (mais demain est hors de vue)
And it's sad to be alone
Et c'est triste d'être seul
Help me make it through the night
Aide-moi à passer la nuit
I don't want to be alone
Je ne veux pas être seul
Help me make it through the night
Aide-moi à passer la nuit
You don't have to be alone
Tu n'as pas à être seul
I'll help you make it through the night
Je t'aiderai à passer la nuit
Take that ribbon from your hair
Togli quel nastro dai tuoi capelli
Shake it loose and let it fall
Scuotilo e lascialo cadere
Lay it soft against your skin
Posalo dolcemente sulla tua pelle
Like the shadow on the wall
Come l'ombra sul muro
Come and lay down by my side
Vieni e sdraiati al mio fianco
Till the early morning light
Fino alla luce del mattino
All I'm takin' is your time
Tutto ciò che sto prendendo è il tuo tempo
Help me make it through the night
Aiutami a passare la notte
I don't care who's right or wrong
Non mi importa chi ha ragione o torto
I won't try to understand
Non cercherò di capire
Let the devil take tomorrow
Lascia che il diavolo prenda domani
Lord, tonight I need a friend
Signore, stasera ho bisogno di un amico
Yesterday is dead and gone (yesterday is dead and gone)
Ieri è morto e andato (ieri è morto e andato)
And tomorrow's out of sight (and tomorrow's out of sight)
E domani è fuori vista (e domani è fuori vista)
And it's sad to be alone
Ed è triste essere soli
Help me make it through the night
Aiutami a passare la notte
I don't care who's right or wrong
Non mi importa chi ha ragione o torto
I won't try to understand
Non cercherò di capire
Let the devil take tomorrow
Lascia che il diavolo prenda domani
Lord, tonight I need a friend (Lord tonight I need a friend)
Signore, stasera ho bisogno di un amico (Signore, stasera ho bisogno di un amico)
Yesterday is dead and gone (it's dead and gone)
Ieri è morto e andato (è morto e andato)
But tomorrow's out of sight (but tomorrow's out of sight)
Ma domani è fuori vista (ma domani è fuori vista)
And it's sad to be alone
Ed è triste essere soli
Help me make it through the night
Aiutami a passare la notte
I don't want to be alone
Non voglio essere solo
Help me make it through the night
Aiutami a passare la notte
You don't have to be alone
Non devi essere solo
I'll help you make it through the night
Ti aiuterò a passare la notte