Have you seen my childhood?
I'm searching for the world that I come from
'Cause I've been looking around
In the lost and found of my heart
No one understands me
They view it as such strange eccentricities
'Cause I keep kidding around
Like a child, but pardon me
People say I'm not okay
'Cause I love such elementary things
It's been my fate to compensate
For the childhood
I've never known
Have you seen my childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like pirates in adventurous dreams
Of conquest and kings on the throne
Before you judge me
Try hard to love me
Look within your heart then ask
Have you seen my childhood?
People say I'm strange that way
'Cause I love such elementary things
It's been my fate to compensate
For the childhood I've never known
Have you seen my childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like fantastical stories to share
The dreams I would dare, watch me fly
Before you judge me, try hard to love me
The painful youth I've had
Have you seen my childhood
Have you seen my childhood?
Hast du meine Kindheit gesehen?
I'm searching for the world that I come from
Ich suche nach der Welt, aus der ich komme
'Cause I've been looking around
Denn ich habe mich umgesehen
In the lost and found of my heart
Im Verlorenen und Gefundenen meines Herzens
No one understands me
Niemand versteht mich
They view it as such strange eccentricities
Sie betrachten es als solche seltsamen Eigenheiten
'Cause I keep kidding around
Denn ich mache immer Witze
Like a child, but pardon me
Wie ein Kind, aber entschuldige mich
People say I'm not okay
Die Leute sagen, ich bin nicht in Ordnung
'Cause I love such elementary things
Denn ich liebe solche elementaren Dinge
It's been my fate to compensate
Es war mein Schicksal, zu kompensieren
For the childhood
Für die Kindheit
I've never known
Die ich nie gekannt habe
Have you seen my childhood?
Hast du meine Kindheit gesehen?
I'm searching for that wonder in my youth
Ich suche nach diesem Wunder in meiner Jugend
Like pirates in adventurous dreams
Wie Piraten in abenteuerlichen Träumen
Of conquest and kings on the throne
Von Eroberungen und Königen auf dem Thron
Before you judge me
Bevor du mich beurteilst
Try hard to love me
Versuche mich zu lieben
Look within your heart then ask
Schau in dein Herz und dann frage
Have you seen my childhood?
Hast du meine Kindheit gesehen?
People say I'm strange that way
Die Leute sagen, ich bin auf diese Weise seltsam
'Cause I love such elementary things
Denn ich liebe solche elementaren Dinge
It's been my fate to compensate
Es war mein Schicksal, zu kompensieren
For the childhood I've never known
Für die Kindheit, die ich nie gekannt habe
Have you seen my childhood?
Hast du meine Kindheit gesehen?
I'm searching for that wonder in my youth
Ich suche nach diesem Wunder in meiner Jugend
Like fantastical stories to share
Wie fantastische Geschichten zum Teilen
The dreams I would dare, watch me fly
Die Träume, die ich wagen würde, sieh mir beim Fliegen zu
Before you judge me, try hard to love me
Bevor du mich beurteilst, versuche mich zu lieben
The painful youth I've had
Die schmerzhafte Jugend, die ich hatte
Have you seen my childhood
Hast du meine Kindheit gesehen?
Have you seen my childhood?
Você viu minha infância?
I'm searching for the world that I come from
Estou procurando pelo mundo de onde venho
'Cause I've been looking around
Porque eu tenho procurado por aí
In the lost and found of my heart
No perdido e achado do meu coração
No one understands me
Ninguém me entende
They view it as such strange eccentricities
Eles veem isso como estranhas excentricidades
'Cause I keep kidding around
Porque eu continuo brincando
Like a child, but pardon me
Como uma criança, mas me perdoe
People say I'm not okay
As pessoas dizem que eu não estou bem
'Cause I love such elementary things
Porque eu amo coisas tão elementares
It's been my fate to compensate
Tem sido meu destino compensar
For the childhood
Pela infância
I've never known
Que eu nunca conheci
Have you seen my childhood?
Você viu minha infância?
I'm searching for that wonder in my youth
Estou procurando por aquela maravilha em minha juventude
Like pirates in adventurous dreams
Como piratas em sonhos aventureiros
Of conquest and kings on the throne
De conquista e reis no trono
Before you judge me
Antes de me julgar
Try hard to love me
Tente me amar
Look within your heart then ask
Olhe dentro do seu coração e então pergunte
Have you seen my childhood?
Você viu minha infância?
People say I'm strange that way
As pessoas dizem que eu sou estranho dessa maneira
'Cause I love such elementary things
Porque eu amo coisas tão elementares
It's been my fate to compensate
Tem sido meu destino compensar
For the childhood I've never known
Pela infância que eu nunca conheci
Have you seen my childhood?
Você viu minha infância?
I'm searching for that wonder in my youth
Estou procurando por aquela maravilha em minha juventude
Like fantastical stories to share
Como histórias fantásticas para compartilhar
The dreams I would dare, watch me fly
Os sonhos que eu ousaria, me veja voar
Before you judge me, try hard to love me
Antes de me julgar, tente me amar
The painful youth I've had
A dolorosa juventude que eu tive
Have you seen my childhood
Você viu minha infância?
Have you seen my childhood?
¿Has visto mi infancia?
I'm searching for the world that I come from
Estoy buscando el mundo del que vengo
'Cause I've been looking around
Porque he estado buscando alrededor
In the lost and found of my heart
En lo perdido y encontrado de mi corazón
No one understands me
Nadie me entiende
They view it as such strange eccentricities
Lo ven como extrañas excentricidades
'Cause I keep kidding around
Porque sigo bromeando
Like a child, but pardon me
Como un niño, pero discúlpame
People say I'm not okay
La gente dice que no estoy bien
'Cause I love such elementary things
Porque amo cosas tan elementales
It's been my fate to compensate
Ha sido mi destino compensar
For the childhood
Por la infancia
I've never known
Que nunca conocí
Have you seen my childhood?
¿Has visto mi infancia?
I'm searching for that wonder in my youth
Estoy buscando esa maravilla en mi juventud
Like pirates in adventurous dreams
Como piratas en sueños aventureros
Of conquest and kings on the throne
De conquista y reyes en el trono
Before you judge me
Antes de juzgarme
Try hard to love me
Intenta amarme
Look within your heart then ask
Mira dentro de tu corazón y luego pregunta
Have you seen my childhood?
¿Has visto mi infancia?
People say I'm strange that way
La gente dice que soy extraño de esa manera
'Cause I love such elementary things
Porque amo cosas tan elementales
It's been my fate to compensate
Ha sido mi destino compensar
For the childhood I've never known
Por la infancia que nunca conocí
Have you seen my childhood?
¿Has visto mi infancia?
I'm searching for that wonder in my youth
Estoy buscando esa maravilla en mi juventud
Like fantastical stories to share
Como historias fantásticas para compartir
The dreams I would dare, watch me fly
Los sueños que me atrevería, mírame volar
Before you judge me, try hard to love me
Antes de juzgarme, intenta amarme
The painful youth I've had
La dolorosa juventud que he tenido
Have you seen my childhood
¿Has visto mi infancia?
Have you seen my childhood?
Avez-vous vu mon enfance?
I'm searching for the world that I come from
Je cherche le monde d'où je viens
'Cause I've been looking around
Parce que j'ai cherché partout
In the lost and found of my heart
Dans les objets perdus et retrouvés de mon cœur
No one understands me
Personne ne me comprend
They view it as such strange eccentricities
Ils le voient comme de telles étrangetés
'Cause I keep kidding around
Parce que je continue à plaisanter
Like a child, but pardon me
Comme un enfant, mais pardonnez-moi
People say I'm not okay
Les gens disent que je ne vais pas bien
'Cause I love such elementary things
Parce que j'aime des choses si élémentaires
It's been my fate to compensate
C'est mon destin de compenser
For the childhood
Pour l'enfance
I've never known
Que je n'ai jamais connue
Have you seen my childhood?
Avez-vous vu mon enfance?
I'm searching for that wonder in my youth
Je cherche cette merveille dans ma jeunesse
Like pirates in adventurous dreams
Comme des pirates dans des rêves aventureux
Of conquest and kings on the throne
De conquête et de rois sur le trône
Before you judge me
Avant de me juger
Try hard to love me
Essayez de m'aimer
Look within your heart then ask
Regardez dans votre cœur puis demandez
Have you seen my childhood?
Avez-vous vu mon enfance?
People say I'm strange that way
Les gens disent que je suis étrange de cette façon
'Cause I love such elementary things
Parce que j'aime des choses si élémentaires
It's been my fate to compensate
C'est mon destin de compenser
For the childhood I've never known
Pour l'enfance que je n'ai jamais connue
Have you seen my childhood?
Avez-vous vu mon enfance?
I'm searching for that wonder in my youth
Je cherche cette merveille dans ma jeunesse
Like fantastical stories to share
Comme des histoires fantastiques à partager
The dreams I would dare, watch me fly
Les rêves que j'oserais, regardez-moi voler
Before you judge me, try hard to love me
Avant de me juger, essayez de m'aimer
The painful youth I've had
La jeunesse douloureuse que j'ai eue
Have you seen my childhood
Avez-vous vu mon enfance?
Have you seen my childhood?
Hai visto la mia infanzia?
I'm searching for the world that I come from
Sto cercando il mondo da cui provengo
'Cause I've been looking around
Perché ho guardato in giro
In the lost and found of my heart
Nel perduto e ritrovato del mio cuore
No one understands me
Nessuno mi capisce
They view it as such strange eccentricities
Lo vedono come strane eccentricità
'Cause I keep kidding around
Perché continuo a scherzare
Like a child, but pardon me
Come un bambino, ma perdonami
People say I'm not okay
La gente dice che non sto bene
'Cause I love such elementary things
Perché amo cose così elementari
It's been my fate to compensate
È stato il mio destino compensare
For the childhood
Per l'infanzia
I've never known
Che non ho mai conosciuto
Have you seen my childhood?
Hai visto la mia infanzia?
I'm searching for that wonder in my youth
Sto cercando quella meraviglia nella mia giovinezza
Like pirates in adventurous dreams
Come pirati in sogni avventurosi
Of conquest and kings on the throne
Di conquista e re sul trono
Before you judge me
Prima di giudicarmi
Try hard to love me
Prova a amarmi
Look within your heart then ask
Guarda dentro il tuo cuore poi chiedi
Have you seen my childhood?
Hai visto la mia infanzia?
People say I'm strange that way
La gente dice che sono strano in quel modo
'Cause I love such elementary things
Perché amo cose così elementari
It's been my fate to compensate
È stato il mio destino compensare
For the childhood I've never known
Per l'infanzia che non ho mai conosciuto
Have you seen my childhood?
Hai visto la mia infanzia?
I'm searching for that wonder in my youth
Sto cercando quella meraviglia nella mia giovinezza
Like fantastical stories to share
Come storie fantastiche da condividere
The dreams I would dare, watch me fly
I sogni che oserei, guardami volare
Before you judge me, try hard to love me
Prima di giudicarmi, prova a amarmi
The painful youth I've had
La dolorosa giovinezza che ho avuto
Have you seen my childhood
Hai visto la mia infanzia?
Have you seen my childhood?
Apakah kamu pernah melihat masa kecilku?
I'm searching for the world that I come from
Aku mencari dunia tempat aku berasal
'Cause I've been looking around
Karena aku telah mencari ke sana kemari
In the lost and found of my heart
Di tempat hilang dan ditemukan di hatiku
No one understands me
Tak ada yang mengerti aku
They view it as such strange eccentricities
Mereka melihatnya sebagai keanehan yang aneh
'Cause I keep kidding around
Karena aku terus bercanda
Like a child, but pardon me
Seperti anak kecil, tapi maafkan aku
People say I'm not okay
Orang-orang bilang aku tidak baik-baik saja
'Cause I love such elementary things
Karena aku menyukai hal-hal yang sangat dasar
It's been my fate to compensate
Sudah menjadi takdirku untuk menggantikan
For the childhood
Masa kecil
I've never known
Yang belum pernah aku kenal
Have you seen my childhood?
Apakah kamu pernah melihat masa kecilku?
I'm searching for that wonder in my youth
Aku mencari keajaiban di masa mudaku
Like pirates in adventurous dreams
Seperti bajak laut dalam mimpi petualangan
Of conquest and kings on the throne
Penaklukan dan raja di atas takhta
Before you judge me
Sebelum kamu menghakimi aku
Try hard to love me
Cobalah untuk mencintaiku
Look within your heart then ask
Lihatlah dalam hatimu lalu tanya
Have you seen my childhood?
Apakah kamu pernah melihat masa kecilku?
People say I'm strange that way
Orang-orang bilang aku aneh seperti itu
'Cause I love such elementary things
Karena aku menyukai hal-hal yang sangat dasar
It's been my fate to compensate
Sudah menjadi takdirku untuk menggantikan
For the childhood I've never known
Masa kecil yang belum pernah aku kenal
Have you seen my childhood?
Apakah kamu pernah melihat masa kecilku?
I'm searching for that wonder in my youth
Aku mencari keajaiban di masa mudaku
Like fantastical stories to share
Seperti cerita fantastis untuk dibagikan
The dreams I would dare, watch me fly
Impian yang akan aku berani, lihat aku terbang
Before you judge me, try hard to love me
Sebelum kamu menghakimi aku, cobalah untuk mencintaiku
The painful youth I've had
Masa muda yang menyakitkan yang telah aku alami
Have you seen my childhood
Apakah kamu pernah melihat masa kecilku?
Have you seen my childhood?
คุณเคยเห็นวัยเด็กของฉันไหม?
I'm searching for the world that I come from
ฉันกำลังค้นหาโลกที่ฉันมาจาก
'Cause I've been looking around
เพราะฉันได้มองหาไปรอบๆ
In the lost and found of my heart
ในที่ที่หายไปและพบในหัวใจของฉัน
No one understands me
ไม่มีใครเข้าใจฉัน
They view it as such strange eccentricities
พวกเขามองว่ามันเป็นความแปลกประหลาดที่แปลกประหลาด
'Cause I keep kidding around
เพราะฉันยังคงพูดเล่นอยู่
Like a child, but pardon me
เหมือนเด็ก แต่ขอโทษด้วย
People say I'm not okay
คนบอกว่าฉันไม่โอเค
'Cause I love such elementary things
เพราะฉันชอบสิ่งที่เรียบง่าย
It's been my fate to compensate
มันเป็นโชคชะตาของฉันที่ต้องชดเชย
For the childhood
สำหรับวัยเด็ก
I've never known
ที่ฉันไม่เคยรู้จัก
Have you seen my childhood?
คุณเคยเห็นวัยเด็กของฉันไหม?
I'm searching for that wonder in my youth
ฉันกำลังค้นหาความอัศจรรย์ในวัยหนุ่มสาวของฉัน
Like pirates in adventurous dreams
เหมือนโจรสลัดในความฝันที่ผจญภัย
Of conquest and kings on the throne
ของการพิชิตและกษัตริย์บนบัลลังก์
Before you judge me
ก่อนที่คุณจะตัดสินฉัน
Try hard to love me
พยายามรักฉันให้มากขึ้น
Look within your heart then ask
มองไปในใจของคุณแล้วถาม
Have you seen my childhood?
คุณเคยเห็นวัยเด็กของฉันไหม?
People say I'm strange that way
คนบอกว่าฉันแปลกแบบนั้น
'Cause I love such elementary things
เพราะฉันชอบสิ่งที่เรียบง่าย
It's been my fate to compensate
มันเป็นโชคชะตาของฉันที่ต้องชดเชย
For the childhood I've never known
สำหรับวัยเด็กที่ฉันไม่เคยรู้จัก
Have you seen my childhood?
คุณเคยเห็นวัยเด็กของฉันไหม?
I'm searching for that wonder in my youth
ฉันกำลังค้นหาความอัศจรรย์ในวัยหนุ่มสาวของฉัน
Like fantastical stories to share
เหมือนเรื่องราวที่น่าตื่นตาตื่นใจที่จะแบ่งปัน
The dreams I would dare, watch me fly
ความฝันที่ฉันจะกล้า ดูฉันบิน
Before you judge me, try hard to love me
ก่อนที่คุณจะตัดสินฉัน พยายามรักฉันให้มากขึ้น
The painful youth I've had
วัยหนุ่มสาวที่เจ็บปวดที่ฉันเคยมี
Have you seen my childhood
คุณเคยเห็นวัยเด็กของฉันไหม?