Tabloid Junkie

James Samuel Harris, Michael Joe Jackson, Terry Steven Lewis

Liedtexte Übersetzung

"In the news today, from the strange and weird fact file
Singer Michael Jackson sleeps in an oxygen chamber
The singer says that the hyperbaric chamber
Has the benefit of reversing the aging process"

Speculate to break the one you hate
Circulate the lie you confiscate
Assassinate and mutilate
As the hounding media in hysteria
Who's the next for you to resurrect
JFK exposed the CIA
Truth be told the grassy knoll
As the blackmail story in all your glory

It's slander
You say it's not a sword
But with your pen you torture men
You'd crucify the Lord
And you don't have to read it, read it
And you don't have to eat it, eat it
To buy it is to feed it, feed it
So why do we keep foolin' ourselves

Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
Though everybody wants to read all about it
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual, actual
They say he's homosexual

In the hood
Frame him if you could
Shoot to kill
To blame him if you will
If he dies sympathize
Such false witnesses
Damn self righteousness
In the black
Stab me in the back
In the face
To lie and shame the race
Heroine and Marilyn
As the headline stories of
All your glory

It's slander
With the words you use
You're a parasite in black and white
Do anything for news
And you don't go and buy it, buy it
And they won't glorify it, 'fy it
To read it sanctifies it, 'fies it
Then why do we keep foolin' ourselves
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
Everybody wants to read all about it
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
See, but everybody wants to believe all about it

Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
See, but everybody wants to believe all about it
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual, actual
She's blonde and she's bisexual

"In just sixty seconds, a new Michael Jackson story"

Scandal
With the words you use
You're a parasite in black and white
Do anything for news
And you don't go and buy it, buy it
And they won't glorify it, 'fy it
To read it sanctifies it, 'fies it
Why do we keep foolin' ourselves
Slander
You say it's not a sin
But with your pen you torture men
Then why do we keep foolin' ourselves

Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
Though everybody wants to read all about it
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
See, but everybody wants to read all about it

Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
You better believe me

Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual, actual
You're so damn disrespectable

"In the news today, from the strange and weird fact file
„In den Nachrichten heute, aus der seltsamen und skurrilen Faktendatei
Singer Michael Jackson sleeps in an oxygen chamber
Sänger Michael Jackson schläft in einer Sauerstoffkammer
The singer says that the hyperbaric chamber
Der Sänger sagt, dass die hyperbare Kammer
Has the benefit of reversing the aging process"
Den Vorteil hat, den Alterungsprozess umzukehren“
Speculate to break the one you hate
Spekuliere, um den zu brechen, den du hasst
Circulate the lie you confiscate
Verbreite die Lüge, die du konfiszierst
Assassinate and mutilate
Ermorden und verstümmeln
As the hounding media in hysteria
Wie die hetzenden Medien in Hysterie
Who's the next for you to resurrect
Wer ist der nächste, den du wiederbeleben willst
JFK exposed the CIA
JFK entlarvte die CIA
Truth be told the grassy knoll
Die Wahrheit sei gesagt, der grasbewachsene Hügel
As the blackmail story in all your glory
Als die Erpressungsgeschichte in all deiner Herrlichkeit
It's slander
Es ist Verleumdung
You say it's not a sword
Du sagst, es ist kein Schwert
But with your pen you torture men
Aber mit deinem Stift folterst du Männer
You'd crucify the Lord
Du würdest den Herrn kreuzigen
And you don't have to read it, read it
Und du musst es nicht lesen, lesen
And you don't have to eat it, eat it
Und du musst es nicht essen, essen
To buy it is to feed it, feed it
Es zu kaufen, ist es zu füttern, füttern
So why do we keep foolin' ourselves
Also, warum täuschen wir uns weiterhin
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual
Macht es nicht faktisch
Though everybody wants to read all about it
Obwohl jeder alles darüber lesen will
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual, actual
Macht es nicht faktisch, tatsächlich
They say he's homosexual
Sie sagen, er ist homosexuell
In the hood
In der Haube
Frame him if you could
Rahme ihn, wenn du könntest
Shoot to kill
Schieße, um zu töten
To blame him if you will
Um ihn zu beschuldigen, wenn du willst
If he dies sympathize
Wenn er stirbt, sympathisiere
Such false witnesses
Solche falschen Zeugen
Damn self righteousness
Verdammt selbstgerecht
In the black
In Schwarz
Stab me in the back
Stich mich in den Rücken
In the face
Ins Gesicht
To lie and shame the race
Um die Rasse zu belügen und zu beschämen
Heroine and Marilyn
Heroine und Marilyn
As the headline stories of
Als die Schlagzeilengeschichten von
All your glory
All deiner Herrlichkeit
It's slander
Es ist Verleumdung
With the words you use
Mit den Worten, die du benutzt
You're a parasite in black and white
Du bist ein Parasit in Schwarz und Weiß
Do anything for news
Tust alles für Nachrichten
And you don't go and buy it, buy it
Und du gehst nicht und kaufst es, kaufst es
And they won't glorify it, 'fy it
Und sie werden es nicht verherrlichen, 'fieren es
To read it sanctifies it, 'fies it
Es zu lesen heiligt es, 'fiert es
Then why do we keep foolin' ourselves
Dann, warum täuschen wir uns weiterhin
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual
Macht es nicht faktisch
Everybody wants to read all about it
Jeder will alles darüber lesen
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual
Macht es nicht faktisch
See, but everybody wants to believe all about it
Siehst du, aber jeder will alles darüber glauben
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual
Macht es nicht faktisch
See, but everybody wants to believe all about it
Siehst du, aber jeder will alles darüber glauben
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual, actual
Macht es nicht faktisch, tatsächlich
She's blonde and she's bisexual
Sie ist blond und sie ist bisexuell
"In just sixty seconds, a new Michael Jackson story"
„In nur sechzig Sekunden, eine neue Michael Jackson Geschichte“
Scandal
Skandal
With the words you use
Mit den Worten, die du benutzt
You're a parasite in black and white
Du bist ein Parasit in Schwarz und Weiß
Do anything for news
Tust alles für Nachrichten
And you don't go and buy it, buy it
Und du gehst nicht und kaufst es, kaufst es
And they won't glorify it, 'fy it
Und sie werden es nicht verherrlichen, 'fieren es
To read it sanctifies it, 'fies it
Es zu lesen heiligt es, 'fiert es
Why do we keep foolin' ourselves
Warum täuschen wir uns weiterhin
Slander
Verleumdung
You say it's not a sin
Du sagst, es ist keine Sünde
But with your pen you torture men
Aber mit deinem Stift folterst du Männer
Then why do we keep foolin' ourselves
Dann, warum täuschen wir uns weiterhin
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual
Macht es nicht faktisch
Though everybody wants to read all about it
Obwohl jeder alles darüber lesen will
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual
Macht es nicht faktisch
See, but everybody wants to read all about it
Siehst du, aber jeder will alles darüber lesen
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual
Macht es nicht faktisch
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual
Macht es nicht faktisch
You better believe me
Du solltest mir besser glauben
Just because you read it in a magazine
Nur weil du es in einer Zeitschrift liest
Or see it on the TV screen
Oder es auf dem Fernsehbildschirm siehst
Don't make it factual, actual
Macht es nicht faktisch, tatsächlich
You're so damn disrespectable
Du bist so verdammt respektlos
"In the news today, from the strange and weird fact file
"Nas notícias de hoje, do arquivo de fatos estranhos e bizarros
Singer Michael Jackson sleeps in an oxygen chamber
O cantor Michael Jackson dorme em uma câmara de oxigênio
The singer says that the hyperbaric chamber
O cantor diz que a câmara hiperbárica
Has the benefit of reversing the aging process"
Tem o benefício de reverter o processo de envelhecimento"
Speculate to break the one you hate
Especule para quebrar aquele que você odeia
Circulate the lie you confiscate
Circule a mentira que você confisca
Assassinate and mutilate
Assassine e mutile
As the hounding media in hysteria
Como a mídia assediadora em histeria
Who's the next for you to resurrect
Quem é o próximo que você vai ressuscitar
JFK exposed the CIA
JFK expôs a CIA
Truth be told the grassy knoll
A verdade seja dita, o monte gramado
As the blackmail story in all your glory
Como a história de chantagem em toda a sua glória
It's slander
É calúnia
You say it's not a sword
Você diz que não é uma espada
But with your pen you torture men
Mas com sua caneta você tortura homens
You'd crucify the Lord
Você crucificaria o Senhor
And you don't have to read it, read it
E você não precisa ler, ler
And you don't have to eat it, eat it
E você não precisa comer, comer
To buy it is to feed it, feed it
Comprar é alimentar, alimentar
So why do we keep foolin' ourselves
Então por que continuamos nos enganando
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual
Não torna isso factual
Though everybody wants to read all about it
Embora todos queiram ler tudo sobre isso
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual, actual
Não torna isso factual, real
They say he's homosexual
Eles dizem que ele é homossexual
In the hood
No gueto
Frame him if you could
Incrimine-o se puder
Shoot to kill
Atire para matar
To blame him if you will
Para culpá-lo se quiser
If he dies sympathize
Se ele morrer, simpatize
Such false witnesses
Tais falsas testemunhas
Damn self righteousness
Maldita autojustiça
In the black
No escuro
Stab me in the back
Apunhale-me pelas costas
In the face
No rosto
To lie and shame the race
Para mentir e envergonhar a raça
Heroine and Marilyn
Heroína e Marilyn
As the headline stories of
Como as histórias de manchete de
All your glory
Toda a sua glória
It's slander
É calúnia
With the words you use
Com as palavras que você usa
You're a parasite in black and white
Você é um parasita em preto e branco
Do anything for news
Faria qualquer coisa por notícias
And you don't go and buy it, buy it
E você não vai e compra, compra
And they won't glorify it, 'fy it
E eles não vão glorificar, 'ficar
To read it sanctifies it, 'fies it
Ler isso santifica, 'fica
Then why do we keep foolin' ourselves
Então por que continuamos nos enganando
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual
Não torna isso factual
Everybody wants to read all about it
Todo mundo quer ler tudo sobre isso
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual
Não torna isso factual
See, but everybody wants to believe all about it
Veja, mas todo mundo quer acreditar em tudo sobre isso
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual
Não torna isso factual
See, but everybody wants to believe all about it
Veja, mas todo mundo quer acreditar em tudo sobre isso
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual, actual
Não torna isso factual, real
She's blonde and she's bisexual
Ela é loira e é bissexual
"In just sixty seconds, a new Michael Jackson story"
"Em apenas sessenta segundos, uma nova história de Michael Jackson"
Scandal
Escândalo
With the words you use
Com as palavras que você usa
You're a parasite in black and white
Você é um parasita em preto e branco
Do anything for news
Faria qualquer coisa por notícias
And you don't go and buy it, buy it
E você não vai e compra, compra
And they won't glorify it, 'fy it
E eles não vão glorificar, 'ficar
To read it sanctifies it, 'fies it
Ler isso santifica, 'fica
Why do we keep foolin' ourselves
Por que continuamos nos enganando
Slander
Calúnia
You say it's not a sin
Você diz que não é um pecado
But with your pen you torture men
Mas com sua caneta você tortura homens
Then why do we keep foolin' ourselves
Então por que continuamos nos enganando
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual
Não torna isso factual
Though everybody wants to read all about it
Embora todos queiram ler tudo sobre isso
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual
Não torna isso factual
See, but everybody wants to read all about it
Veja, mas todo mundo quer ler tudo sobre isso
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual
Não torna isso factual
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual
Não torna isso factual
You better believe me
É melhor você acreditar em mim
Just because you read it in a magazine
Só porque você leu em uma revista
Or see it on the TV screen
Ou viu na tela da TV
Don't make it factual, actual
Não torna isso factual, real
You're so damn disrespectable
Você é tão malditamente desrespeitável
"In the news today, from the strange and weird fact file
"En las noticias de hoy, del archivo de hechos extraños y raros
Singer Michael Jackson sleeps in an oxygen chamber
El cantante Michael Jackson duerme en una cámara de oxígeno
The singer says that the hyperbaric chamber
El cantante dice que la cámara hiperbárica
Has the benefit of reversing the aging process"
Tiene el beneficio de revertir el proceso de envejecimiento"
Speculate to break the one you hate
Especula para romper al que odias
Circulate the lie you confiscate
Circula la mentira que confiscas
Assassinate and mutilate
Asesina y mutila
As the hounding media in hysteria
Como los medios de comunicación acosadores en histeria
Who's the next for you to resurrect
¿Quién es el próximo que vas a resucitar?
JFK exposed the CIA
JFK expuso a la CIA
Truth be told the grassy knoll
La verdad sea dicha, el montículo cubierto de hierba
As the blackmail story in all your glory
Como la historia de chantaje en toda tu gloria
It's slander
Es difamación
You say it's not a sword
Dices que no es una espada
But with your pen you torture men
Pero con tu pluma torturas a los hombres
You'd crucify the Lord
Crucificarías al Señor
And you don't have to read it, read it
Y no tienes que leerlo, leerlo
And you don't have to eat it, eat it
Y no tienes que comerlo, comerlo
To buy it is to feed it, feed it
Comprarlo es alimentarlo, alimentarlo
So why do we keep foolin' ourselves
Entonces, ¿por qué seguimos engañándonos a nosotros mismos?
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual
No lo hace factual
Though everybody wants to read all about it
Aunque todos quieren leer todo sobre ello
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual, actual
No lo hace factual, real
They say he's homosexual
Dicen que es homosexual
In the hood
En el barrio
Frame him if you could
Encuádralo si puedes
Shoot to kill
Dispara para matar
To blame him if you will
Para culparlo si quieres
If he dies sympathize
Si muere, simpatiza
Such false witnesses
Tales falsos testigos
Damn self righteousness
Maldita autojusticia
In the black
En la oscuridad
Stab me in the back
Apúñalame por la espalda
In the face
En la cara
To lie and shame the race
Para mentir y avergonzar a la raza
Heroine and Marilyn
Heroína y Marilyn
As the headline stories of
Como las historias principales de
All your glory
Toda tu gloria
It's slander
Es difamación
With the words you use
Con las palabras que usas
You're a parasite in black and white
Eres un parásito en blanco y negro
Do anything for news
Harías cualquier cosa por las noticias
And you don't go and buy it, buy it
Y no vas y lo compras, lo compras
And they won't glorify it, 'fy it
Y no lo glorificarán, lo glorificarán
To read it sanctifies it, 'fies it
Leerlo lo santifica, lo santifica
Then why do we keep foolin' ourselves
Entonces, ¿por qué seguimos engañándonos a nosotros mismos?
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual
No lo hace factual
Everybody wants to read all about it
Todos quieren leer todo sobre ello
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual
No lo hace factual
See, but everybody wants to believe all about it
Verás, pero todos quieren creer todo sobre ello
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual
No lo hace factual
See, but everybody wants to believe all about it
Verás, pero todos quieren creer todo sobre ello
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual, actual
No lo hace factual, real
She's blonde and she's bisexual
Es rubia y es bisexual
"In just sixty seconds, a new Michael Jackson story"
"En solo sesenta segundos, una nueva historia de Michael Jackson"
Scandal
Escándalo
With the words you use
Con las palabras que usas
You're a parasite in black and white
Eres un parásito en blanco y negro
Do anything for news
Harías cualquier cosa por las noticias
And you don't go and buy it, buy it
Y no vas y lo compras, lo compras
And they won't glorify it, 'fy it
Y no lo glorificarán, lo glorificarán
To read it sanctifies it, 'fies it
Leerlo lo santifica, lo santifica
Why do we keep foolin' ourselves
¿Por qué seguimos engañándonos a nosotros mismos?
Slander
Difamación
You say it's not a sin
Dices que no es un pecado
But with your pen you torture men
Pero con tu pluma torturas a los hombres
Then why do we keep foolin' ourselves
Entonces, ¿por qué seguimos engañándonos a nosotros mismos?
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual
No lo hace factual
Though everybody wants to read all about it
Aunque todos quieren leer todo sobre ello
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual
No lo hace factual
See, but everybody wants to read all about it
Verás, pero todos quieren leer todo sobre ello
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual
No lo hace factual
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual
No lo hace factual
You better believe me
Mejor me crees
Just because you read it in a magazine
Solo porque lo leíste en una revista
Or see it on the TV screen
O lo ves en la pantalla de la televisión
Don't make it factual, actual
No lo hace factual, real
You're so damn disrespectable
Eres tan malditamente irrespetuoso
"In the news today, from the strange and weird fact file
"Dans les nouvelles d'aujourd'hui, du dossier des faits étranges et bizarres
Singer Michael Jackson sleeps in an oxygen chamber
Le chanteur Michael Jackson dort dans une chambre à oxygène
The singer says that the hyperbaric chamber
Le chanteur dit que la chambre hyperbare
Has the benefit of reversing the aging process"
A l'avantage d'inverser le processus de vieillissement"
Speculate to break the one you hate
Spécule pour briser celui que tu détestes
Circulate the lie you confiscate
Fais circuler le mensonge que tu confisques
Assassinate and mutilate
Assassine et mutile
As the hounding media in hysteria
Comme les médias harcelants dans l'hystérie
Who's the next for you to resurrect
Qui est le prochain que tu vas ressusciter
JFK exposed the CIA
JFK a exposé la CIA
Truth be told the grassy knoll
La vérité soit dite, la butte herbeuse
As the blackmail story in all your glory
Comme l'histoire de chantage dans toute ta gloire
It's slander
C'est de la diffamation
You say it's not a sword
Tu dis que ce n'est pas une épée
But with your pen you torture men
Mais avec ton stylo tu tortures les hommes
You'd crucify the Lord
Tu crucifierais le Seigneur
And you don't have to read it, read it
Et tu n'as pas à le lire, le lire
And you don't have to eat it, eat it
Et tu n'as pas à le manger, le manger
To buy it is to feed it, feed it
L'acheter, c'est le nourrir, le nourrir
So why do we keep foolin' ourselves
Alors pourquoi continuons-nous à nous tromper nous-mêmes
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual
Ne le rend pas factuel
Though everybody wants to read all about it
Bien que tout le monde veuille tout lire à ce sujet
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual, actual
Ne le rend pas factuel, réel
They say he's homosexual
Ils disent qu'il est homosexuel
In the hood
Dans le quartier
Frame him if you could
Encadre-le si tu peux
Shoot to kill
Tire pour tuer
To blame him if you will
Pour le blâmer si tu veux
If he dies sympathize
S'il meurt, sympathise
Such false witnesses
De tels faux témoins
Damn self righteousness
Damn auto-justification
In the black
Dans le noir
Stab me in the back
Poignarde-moi dans le dos
In the face
Dans le visage
To lie and shame the race
Pour mentir et déshonorer la race
Heroine and Marilyn
Héroïne et Marilyn
As the headline stories of
Comme les histoires à la une de
All your glory
Toute ta gloire
It's slander
C'est de la diffamation
With the words you use
Avec les mots que tu utilises
You're a parasite in black and white
Tu es un parasite en noir et blanc
Do anything for news
Ferais n'importe quoi pour des nouvelles
And you don't go and buy it, buy it
Et tu ne vas pas l'acheter, l'acheter
And they won't glorify it, 'fy it
Et ils ne vont pas le glorifier, le 'fier
To read it sanctifies it, 'fies it
Le lire le sanctifie, le 'fie
Then why do we keep foolin' ourselves
Alors pourquoi continuons-nous à nous tromper nous-mêmes
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual
Ne le rend pas factuel
Everybody wants to read all about it
Tout le monde veut tout lire à ce sujet
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual
Ne le rend pas factuel
See, but everybody wants to believe all about it
Voyez, mais tout le monde veut croire tout à ce sujet
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual
Ne le rend pas factuel
See, but everybody wants to believe all about it
Voyez, mais tout le monde veut croire tout à ce sujet
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual, actual
Ne le rend pas factuel, réel
She's blonde and she's bisexual
Elle est blonde et elle est bisexuelle
"In just sixty seconds, a new Michael Jackson story"
"En seulement soixante secondes, une nouvelle histoire de Michael Jackson"
Scandal
Scandale
With the words you use
Avec les mots que tu utilises
You're a parasite in black and white
Tu es un parasite en noir et blanc
Do anything for news
Ferais n'importe quoi pour des nouvelles
And you don't go and buy it, buy it
Et tu ne vas pas l'acheter, l'acheter
And they won't glorify it, 'fy it
Et ils ne vont pas le glorifier, le 'fier
To read it sanctifies it, 'fies it
Le lire le sanctifie, le 'fie
Why do we keep foolin' ourselves
Pourquoi continuons-nous à nous tromper nous-mêmes
Slander
Diffamation
You say it's not a sin
Tu dis que ce n'est pas un péché
But with your pen you torture men
Mais avec ton stylo tu tortures les hommes
Then why do we keep foolin' ourselves
Alors pourquoi continuons-nous à nous tromper nous-mêmes
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual
Ne le rend pas factuel
Though everybody wants to read all about it
Bien que tout le monde veuille tout lire à ce sujet
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual
Ne le rend pas factuel
See, but everybody wants to read all about it
Voyez, mais tout le monde veut tout lire à ce sujet
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual
Ne le rend pas factuel
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual
Ne le rend pas factuel
You better believe me
Tu ferais mieux de me croire
Just because you read it in a magazine
Juste parce que tu l'as lu dans un magazine
Or see it on the TV screen
Ou que tu l'as vu sur l'écran de la télévision
Don't make it factual, actual
Ne le rend pas factuel, réel
You're so damn disrespectable
Tu es tellement damné irrespectueux
"In the news today, from the strange and weird fact file
"Nelle notizie di oggi, dal file dei fatti strani e bizzarri
Singer Michael Jackson sleeps in an oxygen chamber
Il cantante Michael Jackson dorme in una camera iperbarica
The singer says that the hyperbaric chamber
Il cantante dice che la camera iperbarica
Has the benefit of reversing the aging process"
Ha il vantaggio di invertire il processo di invecchiamento"
Speculate to break the one you hate
Specula per rompere quello che odi
Circulate the lie you confiscate
Circola la bugia che confischi
Assassinate and mutilate
Assassina e mutila
As the hounding media in hysteria
Come i media assillanti in isteria
Who's the next for you to resurrect
Chi sarà il prossimo che risusciterai
JFK exposed the CIA
JFK ha esposto la CIA
Truth be told the grassy knoll
La verità sia detta il prato erboso
As the blackmail story in all your glory
Come la storia del ricatto in tutta la tua gloria
It's slander
È diffamazione
You say it's not a sword
Dici che non è una spada
But with your pen you torture men
Ma con la tua penna torturi gli uomini
You'd crucify the Lord
Crocefiggeresti il Signore
And you don't have to read it, read it
E non devi leggerlo, leggerlo
And you don't have to eat it, eat it
E non devi mangiarlo, mangiarlo
To buy it is to feed it, feed it
Comprarlo è nutrirlo, nutrirlo
So why do we keep foolin' ourselves
Allora perché continuiamo a ingannarci
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual
Non lo rende fattuale
Though everybody wants to read all about it
Anche se tutti vogliono leggere tutto
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual, actual
Non lo rende fattuale, reale
They say he's homosexual
Dicono che sia omosessuale
In the hood
Nel quartiere
Frame him if you could
Incastralo se puoi
Shoot to kill
Spara per uccidere
To blame him if you will
Incolpalo se vuoi
If he dies sympathize
Se muore simpatizza
Such false witnesses
Tali falsi testimoni
Damn self righteousness
Maledetta autogiustificazione
In the black
Nel nero
Stab me in the back
Pugnalami alle spalle
In the face
In faccia
To lie and shame the race
Per mentire e vergognare la razza
Heroine and Marilyn
Eroina e Marilyn
As the headline stories of
Come le storie di prima pagina di
All your glory
Tutta la tua gloria
It's slander
È diffamazione
With the words you use
Con le parole che usi
You're a parasite in black and white
Sei un parassita in bianco e nero
Do anything for news
Faresti qualsiasi cosa per le notizie
And you don't go and buy it, buy it
E non vai a comprarlo, comprarlo
And they won't glorify it, 'fy it
E non lo glorificheranno, 'ficheranno
To read it sanctifies it, 'fies it
Leggerlo lo santifica, 'fica
Then why do we keep foolin' ourselves
Allora perché continuiamo a ingannarci
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual
Non lo rende fattuale
Everybody wants to read all about it
Tutti vogliono leggere tutto
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual
Non lo rende fattuale
See, but everybody wants to believe all about it
Vedi, ma tutti vogliono crederci
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual
Non lo rende fattuale
See, but everybody wants to believe all about it
Vedi, ma tutti vogliono crederci
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual, actual
Non lo rende fattuale, reale
She's blonde and she's bisexual
È bionda ed è bisessuale
"In just sixty seconds, a new Michael Jackson story"
"In solo sessanta secondi, una nuova storia su Michael Jackson"
Scandal
Scandalo
With the words you use
Con le parole che usi
You're a parasite in black and white
Sei un parassita in bianco e nero
Do anything for news
Faresti qualsiasi cosa per le notizie
And you don't go and buy it, buy it
E non vai a comprarlo, comprarlo
And they won't glorify it, 'fy it
E non lo glorificheranno, 'ficheranno
To read it sanctifies it, 'fies it
Leggerlo lo santifica, 'fica
Why do we keep foolin' ourselves
Perché continuiamo a ingannarci
Slander
Diffamazione
You say it's not a sin
Dici che non è un peccato
But with your pen you torture men
Ma con la tua penna torturi gli uomini
Then why do we keep foolin' ourselves
Allora perché continuiamo a ingannarci
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual
Non lo rende fattuale
Though everybody wants to read all about it
Anche se tutti vogliono leggere tutto
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual
Non lo rende fattuale
See, but everybody wants to read all about it
Vedi, ma tutti vogliono leggere tutto
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual
Non lo rende fattuale
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual
Non lo rende fattuale
You better believe me
Faresti meglio a credermi
Just because you read it in a magazine
Solo perché lo leggi in una rivista
Or see it on the TV screen
O lo vedi sullo schermo della TV
Don't make it factual, actual
Non lo rende fattuale, reale
You're so damn disrespectable
Sei così dannatamente irrispettoso
"In the news today, from the strange and weird fact file
"Dalam berita hari ini, dari file fakta aneh dan ganjil
Singer Michael Jackson sleeps in an oxygen chamber
Penyanyi Michael Jackson tidur di dalam ruang oksigen
The singer says that the hyperbaric chamber
Penyanyi itu mengatakan bahwa ruang hiperbarik
Has the benefit of reversing the aging process"
Memiliki manfaat membalikkan proses penuaan"
Speculate to break the one you hate
Berspekulasi untuk menghancurkan orang yang kamu benci
Circulate the lie you confiscate
Sebarkan kebohongan yang kamu sita
Assassinate and mutilate
Pembunuhan dan mutilasi
As the hounding media in hysteria
Sebagai media yang mengejar dalam histeria
Who's the next for you to resurrect
Siapa selanjutnya yang akan kamu bangkitkan
JFK exposed the CIA
JFK membuka CIA
Truth be told the grassy knoll
Kebenaran dikatakan bukit berumput
As the blackmail story in all your glory
Sebagai cerita pemerasan dalam semua kemuliaanmu
It's slander
Itu fitnah
You say it's not a sword
Kamu bilang itu bukan pedang
But with your pen you torture men
Tapi dengan penamu kamu menyiksa orang
You'd crucify the Lord
Kamu akan menyalibkan Tuhan
And you don't have to read it, read it
Dan kamu tidak harus membacanya, membacanya
And you don't have to eat it, eat it
Dan kamu tidak harus memakannya, memakannya
To buy it is to feed it, feed it
Membelinya adalah memberinya makan, memberinya makan
So why do we keep foolin' ourselves
Jadi mengapa kita terus menipu diri sendiri
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual
Tidak membuatnya faktual
Though everybody wants to read all about it
Meskipun semua orang ingin membaca semua tentang itu
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual, actual
Tidak membuatnya faktual, aktual
They say he's homosexual
Mereka bilang dia homoseksual
In the hood
Di lingkungan
Frame him if you could
Bingkai dia jika kamu bisa
Shoot to kill
Tembak untuk membunuh
To blame him if you will
Untuk menyalahkan dia jika kamu mau
If he dies sympathize
Jika dia mati simpati
Such false witnesses
Saksi palsu seperti itu
Damn self righteousness
Kutukan kebenaran diri
In the black
Di hitam
Stab me in the back
Tusuk aku dari belakang
In the face
Di wajah
To lie and shame the race
Untuk berbohong dan memalukan ras
Heroine and Marilyn
Heroin dan Marilyn
As the headline stories of
Sebagai cerita utama dari
All your glory
Semua kemuliaanmu
It's slander
Itu fitnah
With the words you use
Dengan kata-kata yang kamu gunakan
You're a parasite in black and white
Kamu adalah parasit dalam hitam dan putih
Do anything for news
Lakukan apa saja untuk berita
And you don't go and buy it, buy it
Dan kamu tidak pergi dan membelinya, membelinya
And they won't glorify it, 'fy it
Dan mereka tidak akan memuliakannya, 'fy it
To read it sanctifies it, 'fies it
Membacanya mensucikannya, 'fies it
Then why do we keep foolin' ourselves
Lalu mengapa kita terus menipu diri kita sendiri
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual
Tidak membuatnya faktual
Everybody wants to read all about it
Semua orang ingin membaca semua tentang itu
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual
Tidak membuatnya faktual
See, but everybody wants to believe all about it
Lihat, tapi semua orang ingin percaya semua tentang itu
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual
Tidak membuatnya faktual
See, but everybody wants to believe all about it
Lihat, tapi semua orang ingin percaya semua tentang itu
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual, actual
Tidak membuatnya faktual, aktual
She's blonde and she's bisexual
Dia pirang dan dia biseksual
"In just sixty seconds, a new Michael Jackson story"
"Dalam hanya enam puluh detik, sebuah cerita baru Michael Jackson"
Scandal
Skandal
With the words you use
Dengan kata-kata yang kamu gunakan
You're a parasite in black and white
Kamu adalah parasit dalam hitam dan putih
Do anything for news
Lakukan apa saja untuk berita
And you don't go and buy it, buy it
Dan kamu tidak pergi dan membelinya, membelinya
And they won't glorify it, 'fy it
Dan mereka tidak akan memuliakannya, 'fy it
To read it sanctifies it, 'fies it
Membacanya mensucikannya, 'fies it
Why do we keep foolin' ourselves
Mengapa kita terus menipu diri kita sendiri
Slander
Fitnah
You say it's not a sin
Kamu bilang itu bukan dosa
But with your pen you torture men
Tapi dengan penamu kamu menyiksa orang
Then why do we keep foolin' ourselves
Lalu mengapa kita terus menipu diri kita sendiri
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual
Tidak membuatnya faktual
Though everybody wants to read all about it
Meskipun semua orang ingin membaca semua tentang itu
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual
Tidak membuatnya faktual
See, but everybody wants to read all about it
Lihat, tapi semua orang ingin membaca semua tentang itu
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual
Tidak membuatnya faktual
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual
Tidak membuatnya faktual
You better believe me
Kamu lebih baik percaya padaku
Just because you read it in a magazine
Hanya karena kamu membacanya di majalah
Or see it on the TV screen
Atau melihatnya di layar TV
Don't make it factual, actual
Tidak membuatnya faktual, aktual
You're so damn disrespectable
Kamu sangat tidak sopan

Wissenswertes über das Lied Tabloid Junkie von Michael Jackson

Auf welchen Alben wurde das Lied “Tabloid Junkie” von Michael Jackson veröffentlicht?
Michael Jackson hat das Lied auf den Alben “History: Past, Present and Future - Book I” im Jahr 1995 und “History : Continues” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tabloid Junkie” von Michael Jackson komponiert?
Das Lied “Tabloid Junkie” von Michael Jackson wurde von James Samuel Harris, Michael Joe Jackson, Terry Steven Lewis komponiert.

Beliebteste Lieder von Michael Jackson

Andere Künstler von Pop