Hee hee
Ooh
Gon', girl
Ow
Hee
Hey, pretty baby with the high heels on
You give me fever like I've never ever known
You're just a product of loveliness
I like the groove of your walk, your talk, your dress
I feel your fever from miles around
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
Just kiss me, baby, and tell me twice
That you're the one for me
The way you make me feel (the way you make me feel)
You really turn me on (you really turn me on)
You knock me off of my feet (you knock me off of my feet)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
I like this feelin' you're givin' me
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
Oh, I'll be workin' from nine to five
To buy you things to keep you by my side
I never felt so in love before
Just promise, baby, you'll love me forevermore
I swear I'm keepin' you satisfied
'Cause you're the one for me
The way you make me feel (the way you make me feel)
You really turn me on (you really turn me on)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Gon', girl!
Gon'!
Hee hee, ow!
Gon', girl!
I never felt so in love before
Promise, baby, you'll love me forevermore
I swear I'm keepin' you satisfied
'Cause you're the one for me
Way you make me feel (the way you make me feel)
You really turn me on (you really turn me on)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
The way you make me feel (the way you make me feel)
You really turn me on (you really turn me on)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
Ain't nobody's business
Ain't nobody's business (you really turn me on)
Ain't nobody's business but mine and my baby (you knock me off of my feet)
Ooh! (my lonely days are gone)
Give it to me (the way you make me feel)
Give me some time
Come on, be my girl (you really turn me on)
I want you to be mine
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Gon', girl! Ow!
Hee hee! Ooh!
Chika, chika
Chika, chika, chika
Gon', girl!
The way you make me feel
You really turn me on
You knock me off of my feet
My lonely days are gone
Give it to me (the way you make me feel)
Give me some time
Come on, be my girl (you really turn me on)
I want you to be mine
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Gon', girl!
Give it to me (the way you make me feel)
Give me some time
Come on, be my girl (you really turn me on)
I want you to be mine
Hee hee
Hee hee
Ooh
Ooh
Gon', girl
Weiter so, Kleines
Ow
Ow
Hee
Hee
Hey, pretty baby with the high heels on
Hey du Hübsche mit den hohen Absätzen
You give me fever like I've never ever known
Du machst mich heiß wie niemals nie zuvor
You're just a product of loveliness
Du bist einfach ein Produkt der Anmut
I like the groove of your walk, your talk, your dress
Ich mag den Rhythmus deines Ganges, wie du redest, dein Kleid
I feel your fever from miles around
Ich spüre dein Verlangen meilenweit
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
Ich hole dich mit dem Auto ab und wir machen einen drauf
Just kiss me, baby, and tell me twice
Küss mich einfach Baby und sag mir zweifach
That you're the one for me
Dass du die Richtige für mich bist
The way you make me feel (the way you make me feel)
Das Gefühl, das du mir gibst (das Gefühl, das du mir gibst)
You really turn me on (you really turn me on)
Du machst mich wirklich an (du machst mich wirklich an)
You knock me off of my feet (you knock me off of my feet)
Du haust mich nun vom Hocker, Baby (du haust mich vom Hocker)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Meine einsamen Tage sind vorbei (meine einsamen Tage sind vorbei)
I like this feelin' you're givin' me
Ich mag das Gefühl, das du mir vermittelst
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
Halte mich einfach, Baby, und ich bin in Ekstase
Oh, I'll be workin' from nine to five
Oh, ich werde von neun bis fünf arbeiten
To buy you things to keep you by my side
Um dir Dinge zu kaufen, damit du bei mir bleibst
I never felt so in love before
Ich war noch nie so verliebt
Just promise, baby, you'll love me forevermore
Versprich mir einfach, dass du mich für immer lieben wirst
I swear I'm keepin' you satisfied
Ich schwöre, dir wird nichts fehlen
'Cause you're the one for me
Denn du bist die Richtige für mich
The way you make me feel (the way you make me feel)
Das Gefühl, das du mir gibst (das Gefühl, das du mir gibst)
You really turn me on (you really turn me on)
Du machst mich wirklich an (du machst mich wirklich an)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Du haust mich nun vom Hocker, Baby (du haust mich vom Hocker)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Meine einsamen Tage sind vorbei (meine einsamen Tage sind vorbei)
Gon', girl!
Weiter so, Mädchen!
Gon'!
Weiter so!
Hee hee, ow!
Hee hee, oww!
Gon', girl!
Weiter so, Mädchen!
I never felt so in love before
Ich war noch nie so verliebt
Promise, baby, you'll love me forevermore
Versprich mir, Baby, dass du mich für immer liebst
I swear I'm keepin' you satisfied
Ich schwöre, dir wird nichts fehlen
'Cause you're the one for me
Denn du bist die Richtige für mich
Way you make me feel (the way you make me feel)
Das Gefühl, das du mir gibst (das Gefühl, das du mir gibst)
You really turn me on (you really turn me on)
Du machst mich wirklich an (du machst mich wirklich an)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Du haust mich nun vom Hocker, Baby (du haust mich vom Hocker)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Meine einsamen Tage sind vorbei (meine einsamen Tage sind vorbei)
The way you make me feel (the way you make me feel)
Das Gefühl, das du mir gibst (das Gefühl, das du mir gibst)
You really turn me on (you really turn me on)
Du machst mich wirklich an (du machst mich wirklich an)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Du haust mich nun vom Hocker, Baby (du haust mich vom Hocker)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Meine einsamen Tage sind vorbei (meine einsamen Tage sind vorbei)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
Das geht niemanden etwas an (das Gefühl, das du mir gibst)
Ain't nobody's business
Das geht niemanden etwas an
Ain't nobody's business (you really turn me on)
Das geht niemanden etwas an (das Gefühl, das du mir gibst)
Ain't nobody's business but mine and my baby (you knock me off of my feet)
Das geht niemanden etwas an außer mich und dich Baby (du haust mich vom Hocker)
Ooh! (my lonely days are gone)
Ooh! (Meine einsamen Tage sind vorbei)
Give it to me (the way you make me feel)
Gib es mir (das Gefühl, das du mir gibst)
Give me some time
Gib mir etwas Zeit
Come on, be my girl (you really turn me on)
Komm schon, sei mein Mädchen (du machst mich wirklich an)
I want you to be mine
Ich möchte, dass du mir gehörst
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Das geht niemanden etwas an (du haust mich vom Hocker)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Das geht niemanden etwas an außer mich und dich Baby (meine einsamen Tage sind vorbei)
Gon', girl! Ow!
Weiter so, Mädchen! Ow!
Hee hee! Ooh!
Hee hee! Ooh!
Chika, chika
Chika, chika
Chika, chika, chika
Chika, chika, chika
Gon', girl!
Weiter so, Mädchen!
The way you make me feel
Das Gefühl, das du mir gibst
You really turn me on
Du machst mich wirklich an
You knock me off of my feet
Du haust mich vom Hocker
My lonely days are gone
Meine einsamen Tage sind vorbei
Give it to me (the way you make me feel)
Gib es mir (das Gefühl, das du mir gibst)
Give me some time
Gib mir etwas Zeit
Come on, be my girl (you really turn me on)
Komm schon, sei mein Mädchen (du machst mich wirklich an)
I want you to be mine
Ich möchte, dass du mir gehörst
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Das geht niemanden etwas an (du haust mich vom Hocker)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Das geht niemanden etwas an außer mich und dich Baby (meine einsamen Tage sind vorbei)
Gon', girl!
Weiter so, Mädchen!
Give it to me (the way you make me feel)
Gib es mir (das Gefühl, das du mir gibst)
Give me some time
Gib mir etwas Zeit
Come on, be my girl (you really turn me on)
Komm schon, sei mein Mädchen (du machst mich wirklich an)
I want you to be mine
Ich möchte, dass du mir gehörst
Hee hee
Hee hee
Ooh
Ooh
Gon', girl
Vamos lá garota!
Ow
Ow
Hee
Hee
Hey, pretty baby with the high heels on
Ei, coisa linda de saltos altos
You give me fever like I've never ever known
Você me dá uma febre qual eu nunca senti antes
You're just a product of loveliness
Você é o resultado da graciosidade
I like the groove of your walk, your talk, your dress
Eu gosto da sua pegada ao andar, ao falar e vestir
I feel your fever from miles around
Eu sinto o seu calor a milhas de distância
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
Vou buscá-la em meu carro e vamos sair e nos divertir
Just kiss me, baby, and tell me twice
Só me beije, garota e repita duas vezes
That you're the one for me
Que você é a pessoa certa para mim
The way you make me feel (the way you make me feel)
O jeito que você me faz sentir (o jeito que você me faz sentir)
You really turn me on (you really turn me on)
Você me deixa excitado de verdade (você me deixa excitado de verdade)
You knock me off of my feet (you knock me off of my feet)
Você me leva a nocaute (você me leva a nocaute)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Meus dias de solidão se foram (meus dias de solidão se foram)
I like this feelin' you're givin' me
Eu gosto da sensação que você me proporciona
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
É só me abraçar querida e eu entro em êxtase
Oh, I'll be workin' from nine to five
Oh eu vou trabalhar das nove às cinco
To buy you things to keep you by my side
Comprar coisas pra você pra você nunca sair do meu lado
I never felt so in love before
Eu nunca me senti tão apaixonado antes
Just promise, baby, you'll love me forevermore
Apenas prometa querida, você vai me amar para todo sempre
I swear I'm keepin' you satisfied
Juro que estou te satisfazendo
'Cause you're the one for me
Porque você é a pessoa certa para mim
The way you make me feel (the way you make me feel)
O jeito que você me faz sentir (o jeito que você me faz sentir)
You really turn me on (you really turn me on)
Você me deixa excitado de verdade (você me deixa excitado de verdade)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Você me leva a nocaute (você me leva a nocaute)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Meus dias de solidão se foram (meus dias de solidão se foram)
Gon', girl!
Vamos lá garota
Gon'!
Vamos!
Hee hee, ow!
Hee! Hee! Aaow!
Gon', girl!
Vamos lá garota!
I never felt so in love before
Eu nunca me senti tão apaixonado antes
Promise, baby, you'll love me forevermore
Apenas prometa querida, você vai me amar para todo sempre
I swear I'm keepin' you satisfied
Juro que estou te satisfazendo
'Cause you're the one for me
Porque você é a pessoa certa para mim
Way you make me feel (the way you make me feel)
O jeito que você me faz sentir (o jeito que você me faz sentir)
You really turn me on (you really turn me on)
Você me deixa excitado de verdade (você me deixa excitado de verdade)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Você me leva a nocaute (você me leva a nocaute)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Meus dias de solidão se foram (meus dias de solidão se foram)
The way you make me feel (the way you make me feel)
O jeito que você me faz sentir (o jeito que você me faz sentir)
You really turn me on (you really turn me on)
Você me deixa excitado de verdade (você me deixa excitado de verdade)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Você me leva a nocaute, meu amor (você me leva a nocaute)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Meus dias de solidão se foram (meus dias de solidão se foram)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
Não é da conta de ninguém (o jeito que você me faz sentir)
Ain't nobody's business
Não é da conta de ninguém
Ain't nobody's business (you really turn me on)
Não é da conta de ninguém (você me deixa excitado de verdade)
Ain't nobody's business but mine and my baby (you knock me off of my feet)
Não é da conta de ninguém, só eu e meu amor (você leva a nocaute)
Ooh! (my lonely days are gone)
Ooh! (meus dias de solidão se foram)
Give it to me (the way you make me feel)
Dá pra mim (o jeito que você me faz sentir)
Give me some time
Me dá um pouco da sua atenção
Come on, be my girl (you really turn me on)
Vamos, menina (você me deixa excitado de verdade)
I want you to be mine
Quero que você seja minha
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Não é da conta de ninguém (você me leva a nocaute)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Não é da conta de ninguém, só eu e meu amor (Meus dias de solidão se foram)
Gon', girl! Ow!
Continua, menina! Ow!
Hee hee! Ooh!
Hee hee! Ooh
Chika, chika
Chica, chica
Chika, chika, chika
Chica, chica, chica
Gon', girl!
Vamos lá garota!,
The way you make me feel
O jeito que você me faz sentir
You really turn me on
Você me deixa excitado de verdade
You knock me off of my feet
Você me leva a nocaute
My lonely days are gone
Meus dias de solidão se foram
Give it to me (the way you make me feel)
Dá pra mim (o jeito que você me faz sentir)
Give me some time
Me dá um pouco da sua atenção
Come on, be my girl (you really turn me on)
Vamos, seja minha namorada (você me deixa excitado de verdade)
I want you to be mine
Quero que você seja minha
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Não é da conta de ninguém (você me leva a nocaute)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Não é da conta de ninguém, só eu e meu amor (Meus dias de solidão se foram)
Gon', girl!
Continua, menina!
Give it to me (the way you make me feel)
Dá pra mim (o jeito que você me faz sentir)
Give me some time
Me dá um pouco da sua atenção
Come on, be my girl (you really turn me on)
Vamos, seja minha namorada (você me deixa excitado de verdade)
I want you to be mine
Quero que você seja minha
Hee hee
Ji, ji
Ooh
Uh
Gon', girl
Vamos chica
Ow
Aw
Hee
Ji
Hey, pretty baby with the high heels on
Hola, chica linda de tacones altos
You give me fever like I've never ever known
Me das fiebre como nunca tuve
You're just a product of loveliness
Eres un producto de la belleza
I like the groove of your walk, your talk, your dress
Me gusta el ritmo con el que caminas, tu charla, tu vestido
I feel your fever from miles around
Siento tu fiebre desde millas a la distancia
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
Te recogeré en mi coche y pintaremos la ciudad
Just kiss me, baby, and tell me twice
Solo bésame, nena, y dime dos veces
That you're the one for me
Que tú eres para mí
The way you make me feel (the way you make me feel)
La forma en que me haces sentir (La forma en que me haces sentir)
You really turn me on (you really turn me on)
De verdad me prendes (De verdad me prendes)
You knock me off of my feet (you knock me off of my feet)
Me haces caer de mis pies (Me haces caer de mis pies)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Mis días de soledad se acabaron (Mis días de soledad se acabaron)
I like this feelin' you're givin' me
Me gusta la sensación que me transmites
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
Solo abrázame, nena y ya estoy en éxtasis
Oh, I'll be workin' from nine to five
Oh, trabajaré de nueve a cinco
To buy you things to keep you by my side
Para comprarte cosas para mantenerte a mi lado
I never felt so in love before
Nunca antes me había enamorado tanto
Just promise, baby, you'll love me forevermore
Solo prométeme, nena, que me amarás por siempre
I swear I'm keepin' you satisfied
Te juro que te mantendré satisfecha
'Cause you're the one for me
Porque tú eres para mí
The way you make me feel (the way you make me feel)
La forma en que me haces sentir (La forma en que me haces sentir)
You really turn me on (you really turn me on)
De verdad me prendes (De verdad me prendes)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Me haces caer de mis pies ahora, nena (Me haces caer de mis pies)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Mis días de soledad se acabaron (Mis días de soledad se acabaron)
Gon', girl!
Vamos, chica
Gon'!
Vamos
Hee hee, ow!
Ji, ji, aw
Gon', girl!
Vamos, chica
I never felt so in love before
Nunca antes me había enamorado tanto
Promise, baby, you'll love me forevermore
Prométeme, nena, que me amarás por siempre
I swear I'm keepin' you satisfied
Te juro que te mantendré satisfecha
'Cause you're the one for me
Porque tú eres para mí
Way you make me feel (the way you make me feel)
La forma en que me haces sentir (La forma en que me haces sentir)
You really turn me on (you really turn me on)
De verdad me prendes (De verdad me prendes)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Me haces caer de mis pies ahora, nena (Me haces caer de mis pies)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Mis días de soledad se acabaron (Mis días de soledad se acabaron)
The way you make me feel (the way you make me feel)
La forma en que me haces sentir (La forma en que me haces sentir)
You really turn me on (you really turn me on)
De verdad me prendes (De verdad me prendes)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Me haces caer de mis pies ahora, nena (Me haces caer de mis pies)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Mis días de soledad se acabaron (Mis días de soledad se acabaron)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
No es asunto de nadie (La forma en que me haces sentir)
Ain't nobody's business
No es asunto de nadie
Ain't nobody's business (you really turn me on)
No es asunto de nadie (De verdad me prendes)
Ain't nobody's business but mine and my baby (you knock me off of my feet)
No es asunto de nadie excepto de mí y mi bebé (Me haces caer de mis pies)
Ooh! (my lonely days are gone)
Uh (Mis días de soledad se acabaron)
Give it to me (the way you make me feel)
Dámelo (La forma en que me haces sentir)
Give me some time
Dame algo de tiempo
Come on, be my girl (you really turn me on)
Vamos, sé mi chica (De verdad me prendes)
I want you to be mine
Quiero que seas mía
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
No es asunto de nadie (Me haces caer de mis pies)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
No es asunto de nadie excepto de mí y mi bebé (Mis días de soledad se acabaron)
Gon', girl! Ow!
¡Vamos chica! Aw
Hee hee! Ooh!
¡Ji ji! Uh
Chika, chika
Chica, chica
Chika, chika, chika
Chica, chica, chica
Gon', girl!
¡Vamos chica!
The way you make me feel
La forma en que me haces sentir
You really turn me on
De verdad me prendes
You knock me off of my feet
Me haces caer de mis pies
My lonely days are gone
Mis días de soledad se acabaron
Give it to me (the way you make me feel)
Dámelo (La forma en que me haces sentir)
Give me some time
Dame algo de tiempo
Come on, be my girl (you really turn me on)
Vamos, sé mi chica (De verdad me prendes)
I want you to be mine
Quiero que seas mía
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
No es asunto de nadie (Me haces caer de mis pies)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
No es asunto de nadie excepto de mí y mi bebé (Mis días de soledad se acabaron)
Gon', girl!
Vamos chica
Give it to me (the way you make me feel)
Dámelo (La forma en que me haces sentir)
Give me some time
Dame algo de tiempo
Come on, be my girl (you really turn me on)
Vamos, sé mi chica (De verdad me prendes)
I want you to be mine
Quiero que seas mía
Hee hee
Hee hee
Ooh
Ooh
Gon', girl
Vas-y, chérie
Ow
Ow
Hee
Hee
Hey, pretty baby with the high heels on
Hé, joli bébé avec des talons hauts
You give me fever like I've never ever known
Tu m'excites intensément, comme je n'ai jamais été
You're just a product of loveliness
Tu n'es qu'un produit de la beauté
I like the groove of your walk, your talk, your dress
J'aime le rythme de ta démarche, tes paroles, ta tenue
I feel your fever from miles around
Je ressens ta fièvre, de très loin
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
Je vais te prendre dans ma voiture et nous allons peindre la ville
Just kiss me, baby, and tell me twice
Mais embrasse-moi bébé et dis-moi deux fois
That you're the one for me
Que tu es celle qu'il me faut
The way you make me feel (the way you make me feel)
Ce que tu me fais ressentir (ce que tu me fais ressentir)
You really turn me on (you really turn me on)
Tu m'excites vraiment (tu m'excites vraiment)
You knock me off of my feet (you knock me off of my feet)
Tu me fais perdre pied (tu me fais perdre pied)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Mes jours de solitude sont passés (mes jours de solitude sont passés)
I like this feelin' you're givin' me
J'aime le sentiment que tu me donnes
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
Tiens-moi juste dans tes bras, bébé, et je suis en extase
Oh, I'll be workin' from nine to five
Oh, je vais travailler de neuf à cinq heures
To buy you things to keep you by my side
Pour t'acheter des choses et te garder à mes côtés
I never felt so in love before
Je n'ai jamais été aussi amoureux
Just promise, baby, you'll love me forevermore
Promets-moi juste, bébé, que tu m'aimeras pour toujours
I swear I'm keepin' you satisfied
Je jure que tu seras toujours satisfaite
'Cause you're the one for me
Parce que tu es celle qu'il me faut
The way you make me feel (the way you make me feel)
Ce que tu me fais ressentir (ce que tu me fais ressentir)
You really turn me on (you really turn me on)
Tu m'excites vraiment (tu m'excites vraiment)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Tu me fais perdre pied là, bébé (tu me fais perdre pied)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Mes jours de solitude sont passés (mes jours de solitude sont passés)
Gon', girl!
Vas-y, chérie!
Gon'!
Vas-y!
Hee hee, ow!
Hee hee, ow!
Gon', girl!
Vas-y, chérie!
I never felt so in love before
Je n'ai jamais été aussi amoureux
Promise, baby, you'll love me forevermore
Promets-moi, bébé, que tu m'aimeras pour toujours
I swear I'm keepin' you satisfied
Je jure que tu seras toujours satisfaite
'Cause you're the one for me
Parce que tu es celle qu'il me faut
Way you make me feel (the way you make me feel)
Ce que tu me fais ressentir (ce que tu me fais ressentir)
You really turn me on (you really turn me on)
Tu m'excites vraiment (tu m'excites vraiment)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Tu me fais perdre pied, là, bébé (tu me fais perdre pied)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Mes jours de solitude sont passés (mes jours de solitude sont passés)
The way you make me feel (the way you make me feel)
Ce que tu me fais ressentir (ce que tu me fais ressentir)
You really turn me on (you really turn me on)
Tu m'excites vraiment tu m'excites vraiment)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Tu me fais perdre pied là, bébé (tu me fais perdre pied)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Mes jours de solitude sont passés (mes jours de solitude sont passés)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
Ce n'est l'affaire de personne (ce que tu me fais ressentir)
Ain't nobody's business
Ce n'est l'affaire de personne
Ain't nobody's business (you really turn me on)
Ce n'est l'affaire de personne (tu m'excites vraiment)
Ain't nobody's business but mine and my baby (you knock me off of my feet)
Ce n'est l'affaire de personne, à part la mienne et celle de mon bébé (tu me fais perdre pied)
Ooh! (my lonely days are gone)
Ooh! (Mes jours de solitude sont passés)
Give it to me (the way you make me feel)
Donne-le moi (ce que tu me fais ressentir)
Give me some time
Donne-moi un peu de temps
Come on, be my girl (you really turn me on)
Allez, sois mon bébé (tu m'excites vraiment)
I want you to be mine
Je veux que tu sois à moi
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Ce n'est l'affaire de personne (tu me fais perdre pied)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Ce n'est l'affaire de personne, à part la mienne et celle de mon bébé (mes jours de solitude sont passés)
Gon', girl! Ow!
Vas-y, chérie! Ow!
Hee hee! Ooh!
Hee hee! Ooh!
Chika, chika
Chika, chika
Chika, chika, chika
Chika, chika, chika
Gon', girl!
Vas-y, chérie!
The way you make me feel
Ce que tu me fais ressentir
You really turn me on
Tu m'excites vraiment
You knock me off of my feet
Tu me fais perdre pied
My lonely days are gone
Mes jours de solitude sont passés
Give it to me (the way you make me feel)
Donne-le moi (ce que tu me fais ressentir)
Give me some time
Donne-moi un peu de temps
Come on, be my girl (you really turn me on)
Allez, sois mon bébé (tu m'excites vraiment)
I want you to be mine
Je veux que tu sois à moi
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Ce n'est l'affaire de personne (tu me fais perdre pied)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Ce n'est l'affaire de personne, à part la mienne et celle de mon bébé (mes jours de solitude sont passés)
Gon', girl!
Vas-y, chérie!
Give it to me (the way you make me feel)
Donne-le moi (ce que tu me fais ressentir)
Give me some time
Donne-moi un peu de temps
Come on, be my girl (you really turn me on)
Allez, sois mon bébé (tu m'excites vraiment)
I want you to be mine
Je veux que tu sois à moi
Hee hee
Hee hee
Ooh
Ooh
Gon', girl
Va avanti, ragazza
Ow
Ow
Hee
Hee
Hey, pretty baby with the high heels on
Ehi, piccola bellezza con i tacchi
You give me fever like I've never ever known
Mi fai venir la febbre come se non l'avessi mai conosciuto
You're just a product of loveliness
Sei solo un prodotto di amore
I like the groove of your walk, your talk, your dress
Mi piace il groove della tua camminata, di come parli, il tuo vestito
I feel your fever from miles around
Sento la tua febbre da miglia intorno
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
Ti verrò a prendere con la mia macchina e dipingeremo la città
Just kiss me, baby, and tell me twice
Solo baciami piccola e dimmelo due volte
That you're the one for me
Che sei quella per me
The way you make me feel (the way you make me feel)
Il modo in cui mi fai sentire (il modo in cui mi fai sentire)
You really turn me on (you really turn me on)
Mi ecciti davvero (mi ecciti davvero)
You knock me off of my feet (you knock me off of my feet)
Mi butti ai miei piedi (mi butti ai miei piedi)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
I miei giorni solitari sono passati (i miei giorni solitari sono passati)
I like this feelin' you're givin' me
Mi piace il sentimento che mi sai
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
Tienimi, piccola, sono in ecstasy
Oh, I'll be workin' from nine to five
Oh, lavorerò dalle nove alle cinque
To buy you things to keep you by my side
Per comprarti cose per tenerti al mio fianco
I never felt so in love before
Non ho mai sentito un amore così prima
Just promise, baby, you'll love me forevermore
Solo prometti, piccola, che amerai per sempre ed oltre
I swear I'm keepin' you satisfied
Giuro mi tieni soddisfatto
'Cause you're the one for me
Perché sei quella per me
The way you make me feel (the way you make me feel)
Il modo in cui mi fai sentire (il modo in cui mi fai sentire)
You really turn me on (you really turn me on)
Mi ecciti davvero (mi ecciti davvero)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Mi butti ai miei piedi (mi butti ai miei piedi)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
I miei giorni solitari sono passati (i miei giorni solitari sono passati)
Gon', girl!
Va avanti, ragazza!
Gon'!
Va avanti!
Hee hee, ow!
Hee hee, oww!
Gon', girl!
Va avanti, ragazza!
I never felt so in love before
Non ho mai sentito un amore così prima
Promise, baby, you'll love me forevermore
Solo prometti, piccola, che amerai per sempre ed oltre
I swear I'm keepin' you satisfied
Giuro mi tieni soddisfatto
'Cause you're the one for me
Perché sei quella per me
Way you make me feel (the way you make me feel)
Il modo in cui mi fai sentire (il modo in cui mi fai sentire)
You really turn me on (you really turn me on)
Mi ecciti davvero (mi ecciti davvero)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Mi butti ai miei piedi (mi butti ai miei piedi)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
I miei giorni solitari sono passati (i miei giorni solitari sono passati)
The way you make me feel (the way you make me feel)
Il modo in cui mi fai sentire (il modo in cui mi fai sentire)
You really turn me on (you really turn me on)
Mi ecciti davvero (mi ecciti davvero)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Mi butti ai miei piedi (mi butti ai miei piedi)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
I miei giorni solitari sono passati (i miei giorni solitari sono passati)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
Non è affare di nessuno (il modo in cui mi fai sentire)
Ain't nobody's business
Non è affare di nessuno
Ain't nobody's business (you really turn me on)
Non è affare di nessuno (mi ecciti davvero)
Ain't nobody's business but mine and my baby (you knock me off of my feet)
Non è affare di nessuno tranne che mio e della mia piccola (mi butti ai miei piedi)
Ooh! (my lonely days are gone)
Uh! (i miei giorni solitari sono passati)
Give it to me (the way you make me feel)
Dammelo (il modo in cui mi fai sentire)
Give me some time
Dammi un po' di tempo
Come on, be my girl (you really turn me on)
Andiamo, sii la mia ragazza (mi ecciti davvero)
I want you to be mine
Voglio che tu sia mia
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Non è affare di nessuno (mi butti ai miei piedi)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Non è affare di nessuno tranne che mio e della mia piccola (i miei giorni solitari sono passati)
Gon', girl! Ow!
Va avanti, ragazza! Ow!
Hee hee! Ooh!
Hee hee! Ooh!
Chika, chika
Chika, chika
Chika, chika, chika
Chika, chika, chika
Gon', girl!
Va avanti, ragazza!
The way you make me feel
Il modo in cui mi fai sentire
You really turn me on
Mi ecciti davvero
You knock me off of my feet
Mi butti ai miei piedi
My lonely days are gone
I miei giorni solitari sono passati
Give it to me (the way you make me feel)
Dammelo (il modo in cui mi fai sentire)
Give me some time
Dammi un po' di tempo
Come on, be my girl (you really turn me on)
Andiamo, sii la mia ragazza (mi ecciti davvero)
I want you to be mine
Voglio che tu sia mia
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Non è affare di nessuno (mi butti ai miei piedi)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Non è affare di nessuno tranne che mio e della mia piccola (i miei giorni solitari sono passati)
Gon', girl!
Va avanti ragazza!
Give it to me (the way you make me feel)
Dammelo (il modo in cui mi fai sentire)
Give me some time
Dammi un po' di tempo
Come on, be my girl (you really turn me on)
Andiamo, sii la mia ragazza (mi ecciti davvero)
I want you to be mine
Voglio che tu sia mia
Hee hee
Hee hee
Ooh
Ooh
Gon', girl
Ayo, gadis
Ow
Ow
Hee
Hee
Hey, pretty baby with the high heels on
Hei, bayi cantik dengan sepatu hak tinggi
You give me fever like I've never ever known
Kamu memberiku demam seperti yang belum pernah kurasakan sebelumnya
You're just a product of loveliness
Kamu adalah hasil dari keindahan
I like the groove of your walk, your talk, your dress
Aku suka irama langkahmu, bicaramu, pakianmu
I feel your fever from miles around
Aku merasakan demammu dari jarak jauh
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
Aku akan menjemputmu dengan mobilku dan kita akan menghias kota
Just kiss me, baby, and tell me twice
Cium aku, sayang, dan katakan padaku dua kali
That you're the one for me
Bahwa kamu adalah orang yang tepat untukku
The way you make me feel (the way you make me feel)
Cara kamu membuatku merasa (cara kamu membuatku merasa)
You really turn me on (you really turn me on)
Kamu benar-benar menghidupkanku (kamu benar-benar menghidupkanku)
You knock me off of my feet (you knock me off of my feet)
Kamu membuatku terhuyung (kamu membuatku terhuyung)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Hari-hari kesepianku telah berlalu (hari-hari kesepianku telah berlalu)
I like this feelin' you're givin' me
Aku suka perasaan ini yang kamu berikan padaku
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
Peluk aku, sayang, dan aku dalam ekstasi
Oh, I'll be workin' from nine to five
Oh, aku akan bekerja dari jam sembilan sampai lima
To buy you things to keep you by my side
Untuk membelikanmu barang-barang agar kamu tetap di sisiku
I never felt so in love before
Aku tidak pernah merasa begitu jatuh cinta sebelumnya
Just promise, baby, you'll love me forevermore
Janji, sayang, kamu akan mencintaiku selamanya
I swear I'm keepin' you satisfied
Aku bersumpah aku akan membuatmu puas
'Cause you're the one for me
Karena kamu adalah orang yang tepat untukku
The way you make me feel (the way you make me feel)
Cara kamu membuatku merasa (cara kamu membuatku merasa)
You really turn me on (you really turn me on)
Kamu benar-benar menghidupkanku (kamu benar-benar menghidupkanku)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Kamu membuatku terhuyung sekarang, sayang (kamu membuatku terhuyung)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Hari-hari kesepianku telah berlalu (hari-hari kesepianku telah berlalu)
Gon', girl!
Ayo, gadis!
Gon'!
Ayo!
Hee hee, ow!
Hee hee, ow!
Gon', girl!
Ayo, gadis!
I never felt so in love before
Aku tidak pernah merasa begitu jatuh cinta sebelumnya
Promise, baby, you'll love me forevermore
Janji, sayang, kamu akan mencintaiku selamanya
I swear I'm keepin' you satisfied
Aku bersumpah aku akan membuatmu puas
'Cause you're the one for me
Karena kamu adalah orang yang tepat untukku
Way you make me feel (the way you make me feel)
Cara kamu membuatku merasa (cara kamu membuatku merasa)
You really turn me on (you really turn me on)
Kamu benar-benar menghidupkanku (kamu benar-benar menghidupkanku)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Kamu membuatku terhuyung sekarang, sayang (kamu membuatku terhuyung)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Hari-hari kesepianku telah berlalu (hari-hari kesepianku telah berlalu)
The way you make me feel (the way you make me feel)
Cara kamu membuatku merasa (cara kamu membuatku merasa)
You really turn me on (you really turn me on)
Kamu benar-benar menghidupkanku (kamu benar-benar menghidupkanku)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
Kamu membuatku terhuyung sekarang, sayang (kamu membuatku terhuyung)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
Hari-hari kesepianku telah berlalu (hari-hari kesepianku telah berlalu)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
Bukan urusan siapa pun (cara kamu membuatku merasa)
Ain't nobody's business
Bukan urusan siapa pun
Ain't nobody's business (you really turn me on)
Bukan urusan siapa pun (kamu benar-benar menghidupkanku)
Ain't nobody's business but mine and my baby (you knock me off of my feet)
Bukan urusan siapa pun selain aku dan bayiku (kamu membuatku terhuyung)
Ooh! (my lonely days are gone)
Ooh! (hari-hari kesepianku telah berlalu)
Give it to me (the way you make me feel)
Berikan padaku (cara kamu membuatku merasa)
Give me some time
Berikan aku waktu
Come on, be my girl (you really turn me on)
Ayo, jadilah gadisku (kamu benar-benar menghidupkanku)
I want you to be mine
Aku ingin kamu menjadi milikku
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Bukan urusan siapa pun (kamu membuatku terhuyung)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Bukan urusan siapa pun selain aku dan bayiku (hari-hari kesepianku telah berlalu)
Gon', girl! Ow!
Ayo, gadis! Ow!
Hee hee! Ooh!
Hee hee! Ooh!
Chika, chika
Chika, chika
Chika, chika, chika
Chika, chika, chika
Gon', girl!
Ayo, gadis!
The way you make me feel
Cara kamu membuatku merasa
You really turn me on
Kamu benar-benar menghidupkanku
You knock me off of my feet
Kamu membuatku terhuyung
My lonely days are gone
Hari-hari kesepianku telah berlalu
Give it to me (the way you make me feel)
Berikan padaku (cara kamu membuatku merasa)
Give me some time
Berikan aku waktu
Come on, be my girl (you really turn me on)
Ayo, jadilah gadisku (kamu benar-benar menghidupkanku)
I want you to be mine
Aku ingin kamu menjadi milikku
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
Bukan urusan siapa pun (kamu membuatku terhuyung)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
Bukan urusan siapa pun selain aku dan bayiku (hari-hari kesepianku telah berlalu)
Gon', girl!
Ayo, gadis!
Give it to me (the way you make me feel)
Berikan padaku (cara kamu membuatku merasa)
Give me some time
Berikan aku waktu
Come on, be my girl (you really turn me on)
Ayo, jadilah gadisku (kamu benar-benar menghidupkanku)
I want you to be mine
Aku ingin kamu menjadi milikku
Hee hee
Hee hee
Ooh
Ooh
Gon', girl
続けて、ねぇ
Ow
Ow
Hee
Hee
Hey, pretty baby with the high heels on
Hey ハイヒールを履いたかわいい君
You give me fever like I've never ever known
君って僕がこれまで知らなかったような熱を与えてくれるよ
You're just a product of loveliness
君は愛らしさのたまものさ
I like the groove of your walk, your talk, your dress
君が歩く時のグルーヴが好きなんだ、君のおしゃべりや君のドレスも
I feel your fever from miles around
遠く離れていても君の熱を感じる
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
車で君を迎えに行って、僕らで街を塗り替えよう
Just kiss me, baby, and tell me twice
キスしてベイビー、そして二度伝えて欲しいんだ
That you're the one for me
君こそが僕の特別な人だと
The way you make me feel (the way you make me feel)
君は僕に感じさせるんだ (君は僕に感じさせるんだ)
You really turn me on (you really turn me on)
本当に僕をその気にさせる (本当に僕をその気にさせる)
You knock me off of my feet (you knock me off of my feet)
君にはやられちゃうよ (君にはやられちゃうよ)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ (僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ)
I like this feelin' you're givin' me
君がくれるその感じが好きなんだ
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
ただ抱きしめて、ベイビー、僕はエクスタシーの中
Oh, I'll be workin' from nine to five
Oh 9時から5時まで働くよ
To buy you things to keep you by my side
君を僕の側に置いておくために何でも買ってあげる
I never felt so in love before
こんなに恋に落ちたことはこれまでなかった
Just promise, baby, you'll love me forevermore
約束して、ベイビー、永遠に僕を愛してくれると
I swear I'm keepin' you satisfied
君を満足させ続けると誓うよ
'Cause you're the one for me
だって君は僕の特別な人だから
The way you make me feel (the way you make me feel)
君は僕に感じさせるんだ (君は僕に感じさせるんだ)
You really turn me on (you really turn me on)
本当に僕をその気にさせる (本当に僕をその気にさせる)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
君にはやられちゃうよ (君にはやられちゃうよ)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ (僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ)
Gon', girl!
続けて、ねぇ
Gon'!
続けて!
Hee hee, ow!
Hee hee, oww!
Gon', girl!
続けて、ねぇ
I never felt so in love before
こんなに恋に落ちたことはこれまでなかった
Promise, baby, you'll love me forevermore
約束して、ベイビー、永遠に僕を愛してくれると
I swear I'm keepin' you satisfied
君を満足させ続けると誓うよ
'Cause you're the one for me
だって君は僕の特別な人だから
Way you make me feel (the way you make me feel)
君は僕に感じさせるんだ (君は僕に感じさせるんだ)
You really turn me on (you really turn me on)
本当に僕をその気にさせる (本当に僕をその気にさせる)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
君にはやられちゃうよ (君にはやられちゃうよ)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ (僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ)
The way you make me feel (the way you make me feel)
君は僕に感じさせるんだ (君は僕に感じさせるんだ)
You really turn me on (you really turn me on)
本当に僕をその気にさせる (本当に僕をその気にさせる)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
君にはやられちゃうよ (君にはやられちゃうよ)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ (僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
誰にも関係ないよ (君は僕に感じさせるんだ)
Ain't nobody's business
誰にも関係ないよ
Ain't nobody's business (you really turn me on)
誰にも関係ないよ (本当に僕をその気にさせる)
Ain't nobody's business but mine and my baby (you knock me off of my feet)
僕と君以外の誰にも関係ないよ (君にはやられちゃうよ)
Ooh! (my lonely days are gone)
Ooh! (僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ)
Give it to me (the way you make me feel)
僕にくれないか (君は僕に感じさせるんだ)
Give me some time
僕に少し時間をくれないか
Come on, be my girl (you really turn me on)
ねぇ、僕の彼女になって (本当に僕をその気にさせる)
I want you to be mine
君を僕のものにしたいんだ
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
誰にも関係ないよ (君にはやられちゃうよ)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
僕と君以外の誰にも関係ないよ (僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ)
Gon', girl! Ow!
続けて、ねぇ! Ow!
Hee hee! Ooh!
Hee hee! Ooh!
Chika, chika
Chika, chika
Chika, chika, chika
Chika, chika, chika
Gon', girl!
続けて、ねぇ!
The way you make me feel
君は僕に感じさせるんだ
You really turn me on
本当に僕をその気にさせる
You knock me off of my feet
君にはやられちゃうよ
My lonely days are gone
僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ
Give it to me (the way you make me feel)
僕にくれないか (君は僕に感じさせるんだ)
Give me some time
僕に少し時間をくれないか
Come on, be my girl (you really turn me on)
ねぇ、僕の彼女になって (本当に僕をその気にさせる)
I want you to be mine
君を僕のものにしたいんだ
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
誰にも関係ないよ (君にはやられちゃうよ)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
僕と君以外の誰にも関係ないよ (僕の孤独な日々は過ぎ去ったのさ)
Gon', girl!
続けて、ねぇ!
Give it to me (the way you make me feel)
僕にくれないか (君は僕に感じさせるんだ)
Give me some time
僕に少し時間をくれないか
Come on, be my girl (you really turn me on)
ねぇ、僕の彼女になって (本当に僕をその気にさせる)
I want you to be mine
君を僕のものにしたいんだ
Hee hee
嘻嘻
Ooh
哦
Gon', girl
去吧,女孩
Ow
哦
Hee
嘻
Hey, pretty baby with the high heels on
嘿,穿高跟鞋的漂亮宝贝
You give me fever like I've never ever known
你让我发烧,前所未有
You're just a product of loveliness
你就是美丽的产物
I like the groove of your walk, your talk, your dress
我喜欢你走路、说话和穿衣的风格
I feel your fever from miles around
我能感觉到你的热情从远方传来
I'll pick you up in my car and we'll paint the town
我会开车接你,我们一起去涂鸦这座城市
Just kiss me, baby, and tell me twice
亲吻我,宝贝,然后告诉我两次
That you're the one for me
你是我的唯一
The way you make me feel (the way you make me feel)
你让我感觉如何(你让我感觉如何)
You really turn me on (you really turn me on)
你真的让我兴奋(你真的让我兴奋)
You knock me off of my feet (you knock me off of my feet)
你让我站不稳脚跟(你让我站不稳脚跟)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
我孤独的日子已经结束(我孤独的日子已经结束)
I like this feelin' you're givin' me
我喜欢你给我的感觉
Just hold me, baby, and I'm in ecstasy
只要抱着我,宝贝,我就狂喜
Oh, I'll be workin' from nine to five
哦,我会从九点工作到五点
To buy you things to keep you by my side
为了买东西让你留在我身边
I never felt so in love before
我以前从未这样恋爱过
Just promise, baby, you'll love me forevermore
只要你承诺,宝贝,你会永远爱我
I swear I'm keepin' you satisfied
我发誓我会让你满意
'Cause you're the one for me
因为你是我的唯一
The way you make me feel (the way you make me feel)
你让我感觉如何(你让我感觉如何)
You really turn me on (you really turn me on)
你真的让我兴奋(你真的让我兴奋)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
你让我站不稳脚跟,宝贝(你让我站不稳脚跟)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
我孤独的日子已经结束(我孤独的日子已经结束)
Gon', girl!
去吧,女孩!
Gon'!
去吧!
Hee hee, ow!
嘻嘻,哦!
Gon', girl!
去吧,女孩!
I never felt so in love before
我以前从未这样恋爱过
Promise, baby, you'll love me forevermore
承诺吧,宝贝,你会永远爱我
I swear I'm keepin' you satisfied
我发誓我会让你满意
'Cause you're the one for me
因为你是我的唯一
Way you make me feel (the way you make me feel)
你让我感觉如何(你让我感觉如何)
You really turn me on (you really turn me on)
你真的让我兴奋(你真的让我兴奋)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
你让我站不稳脚跟,宝贝(你让我站不稳脚跟)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
我孤独的日子已经结束(我孤独的日子已经结束)
The way you make me feel (the way you make me feel)
你让我感觉如何(你让我感觉如何)
You really turn me on (you really turn me on)
你真的让我兴奋(你真的让我兴奋)
You knock me off of my feet now, baby (you knock me off of my feet)
你让我站不稳脚跟,宝贝(你让我站不稳脚跟)
My lonely days are gone (my lonely days are gone)
我孤独的日子已经结束(我孤独的日子已经结束)
Ain't nobody's business (the way you make me feel)
这不关别人的事(你让我感觉如何)
Ain't nobody's business
这不关别人的事
Ain't nobody's business (you really turn me on)
这不关别人的事(你真的让我兴奋)
Ain't nobody's business but mine and my baby (you knock me off of my feet)
这只关我和我的宝贝的事(你让我站不稳脚跟)
Ooh! (my lonely days are gone)
哦!(我孤独的日子已经结束)
Give it to me (the way you make me feel)
给我(你让我感觉如何)
Give me some time
给我一些时间
Come on, be my girl (you really turn me on)
来吧,做我的女孩(你真的让我兴奋)
I want you to be mine
我希望你是我的
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
这不关别人的事(你让我站不稳脚跟)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
这只关我和我的宝贝的事(我孤独的日子已经结束)
Gon', girl! Ow!
去吧,女孩!哦!
Hee hee! Ooh!
嘻嘻!哦!
Chika, chika
Chika, chika
Chika, chika, chika
Chika, chika, chika
Gon', girl!
去吧,女孩!
The way you make me feel
你让我感觉如何
You really turn me on
你真的让我兴奋
You knock me off of my feet
你让我站不稳脚跟
My lonely days are gone
我孤独的日子已经结束
Give it to me (the way you make me feel)
给我(你让我感觉如何)
Give me some time
给我一些时间
Come on, be my girl (you really turn me on)
来吧,做我的女孩(你真的让我兴奋)
I want you to be mine
我希望你是我的
Ain't nobody's business (you knock me off of my feet)
这不关别人的事(你让我站不稳脚跟)
Ain't nobody's business but mine and my baby (my lonely days are gone)
这只关我和我的宝贝的事(我孤独的日子已经结束)
Gon', girl!
去吧,女孩!
Give it to me (the way you make me feel)
给我(你让我感觉如何)
Give me some time
给我一些时间
Come on, be my girl (you really turn me on)
来吧,做我的女孩(你真的让我兴奋)
I want you to be mine
我希望你是我的