They Don't Care About Us [LP Edit]

Michael Jackson

Liedtexte Übersetzung

All I want to say is that they don't really care about us
Don't worry what people say, we know the truth
All I want to say is that they don't really care about us
Enough is enough of this garbage

Skin head, dead head, everybody gone bad
Situation, aggravation, everybody, allegation
In the suit, on the news, everybody, dog food
Bang, bang, shot dead, everybody's gone mad

All I want to say is that they don't really care about us
All I want to say is that they don't really care about us

Beat me, hate me, you can never break me
Will me, thrill me, you can never kill me
Sue me, sue me, everybody do me
Kick me, kick me, don't you black or white me

All I want to say is that they don't really care about us
All I want to say is that they don't really care about us

Tell me, what has become of my life?
I have a wife and two children who love me
I am the victim of police brutality, now
I'm tired of being the victim of hate
You're ripping me of my pride, oh, for God's sake
I look to heaven to fulfill this prophecy, set me free

Skin head, dead head, everybody gone bad
Trepidation, speculation, everybody, allegation
In the suit, on the news, everybody, dog food
Black man, blackmail, throw the brother in jail

All I want to say is that they don't really care about us
All I want to say is that they don't really care about us

Tell me, what has become of my rights?
Am I invisible 'cause you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty, now
I'm tired of being the victim of shame
They're throwing me in a class with a bad name
I can't believe this is the land from which I came
You know, I really do hate to say it
The government don't want to see
But if Roosevelt was livin'
He wouldn't let this be, no, no

Skin head, dead head, everybody gone bad
Situation, speculation, everybody, litigation
Beat me, bash me, you can never trash me
Hit me, kick me, you can never get me

All I want to say is that they don't really care about us
All I want to say is that they don't really care about us

Some things in life, they just don't want to see
But if Martin Luther was livin'
He wouldn't let this be, no, no

Skin head, dead head, everybody's gone bad
Situation, segregation, everybody, allegation
In the suit, on the news, everybody, dog food
Kick me, kick me, don't you wrong or right me

All I want to say is that they don't really care about us (we're deep in fire)
All I want to say is that they don't really care about us (I'm here to remind you)
All I want to say is that they don't really care about us
All I want to say is that they don't really care about
All I want to say is that they don't really care about
All I want to say is that they don't really care about us

All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
Don't worry what people say, we know the truth
Mach dir keine Sorgen, was die Leute sagen, wir kennen die Wahrheit
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
Enough is enough of this garbage
Genug ist genug von diesem Müll
Skin head, dead head, everybody gone bad
Skinhead, Deadhead, alle sind böse geworden
Situation, aggravation, everybody, allegation
Situation, Verschlimmerung, alle, Aussagen
In the suit, on the news, everybody, dog food
Verklagt, in den Nachrichten, alle, Hundefutter
Bang, bang, shot dead, everybody's gone mad
Peng, peng, totgeschossen, alle sind verrückt geworden
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
Beat me, hate me, you can never break me
Schlag mich, hasse mich, du kannst mich nie brechen
Will me, thrill me, you can never kill me
Zwinge mich, errege mich, du kannst mich niemals töten
Sue me, sue me, everybody do me
Verklagt mich, verklagt mich, verklagt mich alle
Kick me, kick me, don't you black or white me
Trete mich, trete mich, mach mich nicht schwarz oder weiß
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
Tell me, what has become of my life?
Sag mir, was ist aus meinem Leben geworden?
I have a wife and two children who love me
Ich habe eine Frau und zwei Kinder, die mich lieben
I am the victim of police brutality, now
Ich bin das Opfer von Polizeibrutalität, jetzt
I'm tired of being the victim of hate
Ich bin es leid, das Opfer von Hass zu sein
You're ripping me of my pride, oh, for God's sake
Du nimmst mir meinen Stolz, oh, um Gottes willen
I look to heaven to fulfill this prophecy, set me free
Ich blicke zum Himmel, um diese Prophezeiung zu erfüllen, mach mich frei
Skin head, dead head, everybody gone bad
Skinhead, Deadhead, alle sind böse geworden
Trepidation, speculation, everybody, allegation
Befürchtungen, Spekulationen, alle, Behauptungen
In the suit, on the news, everybody, dog food
Verklagt, in den Nachrichten, alle, Hundefutter
Black man, blackmail, throw the brother in jail
Schwarzer Mann, Erpressung, wirf den Bruder in den Knast
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
Tell me, what has become of my rights?
Sag mir, was ist aus meinen Rechten geworden?
Am I invisible 'cause you ignore me?
Bin ich unsichtbar, weil du mich ignorierst?
Your proclamation promised me free liberty, now
Deine Erklärung versprach mir Freiheit, jetzt
I'm tired of being the victim of shame
Bin ich bin es leid, das Opfer der Schande zu sein
They're throwing me in a class with a bad name
Sie stecken mich in eine Klasse mit einem schlechten Ruf
I can't believe this is the land from which I came
Ich kann nicht glauben, dass dies das Land ist, aus dem ich komme
You know, I really do hate to say it
Weißt du, ich sage es wirklich nur ungern
The government don't want to see
Die Regierung will es nicht wahrhaben
But if Roosevelt was livin'
Aber wenn Roosevelt leben würde
He wouldn't let this be, no, no
Würde er das nicht zulassen, nein, nein
Skin head, dead head, everybody gone bad
Skinhead, Deadhead, alle sind böse geworden
Situation, speculation, everybody, litigation
Situation, Spekulationen, alle, Rechtsstreitigkeiten
Beat me, bash me, you can never trash me
Schlag mich, schlag mich, du kannst mich nie fertig machen
Hit me, kick me, you can never get me
Schlag mich, tritt mich, du kriegst mich nie
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
Some things in life, they just don't want to see
Es gibt Dinge im Leben, die wollen sie einfach nicht sehen
But if Martin Luther was livin'
Aber wenn Martin Luther leben würde
He wouldn't let this be, no, no
Würde er das nicht zulassen, nein, nein
Skin head, dead head, everybody's gone bad
Skinhead, Deadhead, alle sind böse geworden
Situation, segregation, everybody, allegation
Situation, Segregation, jeder, Behauptung
In the suit, on the news, everybody, dog food
Verklagt, in den Nachrichten, alle, Hundefutter
Kick me, kick me, don't you wrong or right me
Tritt mich, tritt mich, tu mir nichts Böses oder Rechtes
All I want to say is that they don't really care about us (we're deep in fire)
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren (wir stehen tief im Feuer)
All I want to say is that they don't really care about us (I'm here to remind you)
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren (ich bin hier, um dich daran zu erinnern)
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
All I want to say is that they don't really care about
Ich will damit nur sagen, dass sie sich nicht wirklich kümmern
All I want to say is that they don't really care about
Ich will damit nur sagen, dass sie sich nicht wirklich kümmern
All I want to say is that they don't really care about us
Alles, was ich sagen will, ist, dass sie sich nicht wirklich für uns interessieren
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
Don't worry what people say, we know the truth
Não se preocupe com o que as pessoas dizem, nós sabemos a verdade
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
Enough is enough of this garbage
Já chega deste lixo
Skin head, dead head, everybody gone bad
Skinheads, hippies, todos estão mal
Situation, aggravation, everybody, allegation
Todos alegam a situação, o agravamento
In the suit, on the news, everybody, dog food
Engravatados dão notícias pessoas consumindo restos
Bang, bang, shot dead, everybody's gone mad
Tiroteios, mortes, todos enlouqueceram
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
Beat me, hate me, you can never break me
Batam em mim, me odeiem, vocês nunca poderão me destruir
Will me, thrill me, you can never kill me
Me emocionem, me inspirem, vocês nunca poderão me matar
Sue me, sue me, everybody do me
Processe-me, processe-me, todos me processam
Kick me, kick me, don't you black or white me
Me chutem, me chutem, mas não julguem preto ou branco
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
Tell me, what has become of my life?
Diga-me, o que foi feito da minha vida?
I have a wife and two children who love me
Eu tenho uma esposa e dois filhos que me amam
I am the victim of police brutality, now
Sou a vítima da brutalidade policial, agora
I'm tired of being the victim of hate
Estou cansado de ser vítima de ódio
You're ripping me of my pride, oh, for God's sake
Vocês estão arrancando meu orgulho, oh, pelo amor de Deus
I look to heaven to fulfill this prophecy, set me free
Eu olho para o céu para o cumprimento da profecia, me liberte
Skin head, dead head, everybody gone bad
Skinheads, hippies, todos estão mal
Trepidation, speculation, everybody, allegation
Temores, especulações, todos alegam
In the suit, on the news, everybody, dog food
Engravatados dão notícias pessoas consumindo restos
Black man, blackmail, throw the brother in jail
Homem negro chantageado, irmão jogados na cadeia
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
Tell me, what has become of my rights?
Diga-me, o que foi feito dos meus direitos?
Am I invisible 'cause you ignore me?
Sou invisível porque vocês me ignoram?
Your proclamation promised me free liberty, now
Sua proclamação me prometeu liberdade, agora
I'm tired of being the victim of shame
Estou cansado de ser vítima de zombarias
They're throwing me in a class with a bad name
Eles estão me jogando na lama, me difamando
I can't believe this is the land from which I came
Não posso acreditar que esta é a terra de onde eu vim
You know, I really do hate to say it
Sabe, eu realmente odeio dizer isso
The government don't want to see
O governo faz vista grossa
But if Roosevelt was livin'
Mas se Roosevelt estivesse vivendo
He wouldn't let this be, no, no
Ele não deixaria isto acontecer, não, não
Skin head, dead head, everybody gone bad
Skinheads, hippies, todos estão mal
Situation, speculation, everybody, litigation
Situações, especulações, todos litigiam
Beat me, bash me, you can never trash me
Batam em mim, me espanquem, vocês nunca poderão me destruir
Hit me, kick me, you can never get me
Batam em mim, me chutem, vocês nunca me calarão
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
Some things in life, they just don't want to see
Algumas coisas na vida, eles simplesmente não querem ver
But if Martin Luther was livin'
Mas se Martin Luther estivesse vivo
He wouldn't let this be, no, no
Ele não deixaria isso acontecer, não, não
Skin head, dead head, everybody's gone bad
Skinhead, hippies, todos ficaram mal
Situation, segregation, everybody, allegation
Situações, segregações, todos alegam
In the suit, on the news, everybody, dog food
Engravatados dão notícias pessoas consumindo restos
Kick me, kick me, don't you wrong or right me
Me chutem, me chutem, não me julguem certo ou errado
All I want to say is that they don't really care about us (we're deep in fire)
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente (estamos em sérios apuros)
All I want to say is that they don't really care about us (I'm here to remind you)
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente (estou aqui para lembrá-los)
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
All I want to say is that they don't really care about
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam
All I want to say is that they don't really care about
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam
All I want to say is that they don't really care about us
Tudo o que quero dizer é que eles realmente não ligam pra gente
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
Don't worry what people say, we know the truth
No se preocupen por lo que diga la gente, nosotros sabemos cuál es la verdad
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
Enough is enough of this garbage
Ya basta de esta basura
Skin head, dead head, everybody gone bad
Racistas blancos, cerebros marchitos, todo el mundo enloqueció
Situation, aggravation, everybody, allegation
Situación, agravamiento, todos, alegación
In the suit, on the news, everybody, dog food
Los abogados, en las noticias, todos, comida para perros
Bang, bang, shot dead, everybody's gone mad
Bang, bang, muerto a tiros, todo el mundo se volvió loco
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
Beat me, hate me, you can never break me
Golpéenme, ódienme, nunca podrán quebrarme
Will me, thrill me, you can never kill me
Intenten hacer lo que quieran conmigo, entusiásmenme, nunca podrán matarme
Sue me, sue me, everybody do me
Demándenme, demándenme, hagan lo que quieran conmigo
Kick me, kick me, don't you black or white me
Patéenme, patéenme, no me vengan a hablar de blancos y negros
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
Tell me, what has become of my life?
Díganme, ¿en qué se convirtió mi vida?
I have a wife and two children who love me
Tengo esposa y dos hijos que me aman
I am the victim of police brutality, now
Soy víctima de la brutalidad policial
I'm tired of being the victim of hate
Estoy harto de ser víctima del odio
You're ripping me of my pride, oh, for God's sake
Me están arrebatando mi orgullo, ay, por el amor de Dios
I look to heaven to fulfill this prophecy, set me free
Miro al cielo para cumplir esta profecía, libérame
Skin head, dead head, everybody gone bad
Racistas blancos, cerebros marchitos, todo el mundo enloqueció
Trepidation, speculation, everybody, allegation
Inquietudes, especulaciones, todo el mundo, alegación
In the suit, on the news, everybody, dog food
Los abogados, en las noticias, todos, comida para perros
Black man, blackmail, throw the brother in jail
Hombre negro, nos asocian al chantaje, meten a nuestros hermanos a la cárcel
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
Tell me, what has become of my rights?
Díganme, ¿y mis derechos?
Am I invisible 'cause you ignore me?
¿Soy invisible porque me ignoran?
Your proclamation promised me free liberty, now
Tu proclamación me prometió libertad
I'm tired of being the victim of shame
Estoy cansado de ser víctima de la vergüenza
They're throwing me in a class with a bad name
Me van a meter en una clase con mala fama
I can't believe this is the land from which I came
No puedo creer que esta sea la tierra de la que vengo
You know, I really do hate to say it
Realmente odio decirlo
The government don't want to see
El gobierno no quiere ver la realidad
But if Roosevelt was livin'
Pero si Roosevelt estuviera vivo
He wouldn't let this be, no, no
No dejaría que esto sucediera, no, no
Skin head, dead head, everybody gone bad
Racistas blancos, cerebros marchitos, todo el mundo enloqueció
Situation, speculation, everybody, litigation
Situación, especulación, todos, litigios
Beat me, bash me, you can never trash me
Golpéenme, aporréenme, nunca podrán destrozarme
Hit me, kick me, you can never get me
Péguenme, patéenme, nunca podrán atraparme
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
Some things in life, they just don't want to see
Hay cosas que pasan en esta vida que simplemente no quieren ver
But if Martin Luther was livin'
Pero si Martin Luther estuviera vivo
He wouldn't let this be, no, no
No dejaría que esto sucediera, no, no
Skin head, dead head, everybody's gone bad
Racistas blancos, cerebros marchitos, todo el mundo enloqueció
Situation, segregation, everybody, allegation
Situación, segregación, todos, alegación
In the suit, on the news, everybody, dog food
Los abogados, en las noticias, todos, comida para perros
Kick me, kick me, don't you wrong or right me
Patéenme, patéenme, no me hablen de lo que está bien o lo que está mal
All I want to say is that they don't really care about us (we're deep in fire)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (estamos ardiendo en lo profundo)
All I want to say is that they don't really care about us (I'm here to remind you)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (se los vengo a recordar)
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
All I want to say is that they don't really care about
Lo único que quiero decir es que no les importa
All I want to say is that they don't really care about
Lo único que quiero decir es que no les importa
All I want to say is that they don't really care about us
Lo único que quiero decir es que no les importamos
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
Don't worry what people say, we know the truth
Ne vous inquiétez pas de ce que les gens disent, on connaît la vérité
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
Enough is enough of this garbage
Il y en a assez de ces ordures
Skin head, dead head, everybody gone bad
Crânes rasés, têtes de mort, les gens ont mal tourné
Situation, aggravation, everybody, allegation
Aggravation de la situation, allégation générale
In the suit, on the news, everybody, dog food
En costume, aux infos, tout le monde, de la pâtée pour chiens
Bang, bang, shot dead, everybody's gone mad
Bang, bang, morts par balle, tout le monde est devenu fou
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
Beat me, hate me, you can never break me
Frappez-moi, détestez-moi, vous ne pourrez jamais me briser
Will me, thrill me, you can never kill me
Poursuivez-moi, effrayez-moi, vous ne pourrez jamais me tuer
Sue me, sue me, everybody do me
Faites-moi un procès, faites-moi un procès, tout le monde me fait un procès
Kick me, kick me, don't you black or white me
Frappez-moi, frappez-moi, ne me traitez pas de Blanc ou de Noir
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
Tell me, what has become of my life?
Dites-moi, qu'est-il advenu de ma vie ?
I have a wife and two children who love me
J'ai une femme et deux enfants qui m'aiment
I am the victim of police brutality, now
Je suis la victime de la brutalité policière, maintenant
I'm tired of being the victim of hate
Je suis fatigué d'être la victime de la haine
You're ripping me of my pride, oh, for God's sake
Vous m'arrachez ma fierté, oh, pour l'amour de Dieu
I look to heaven to fulfill this prophecy, set me free
Je me tourne vers le ciel pour qu'il accomplisse cette prophétie, libérez-moi
Skin head, dead head, everybody gone bad
Crânes rasés, têtes de mort, les gens ont mal tourné
Trepidation, speculation, everybody, allegation
Trépidation, spéculation, tout le monde, allégation
In the suit, on the news, everybody, dog food
En costume, aux infos, tout le monde, de la pâtée pour chiens
Black man, blackmail, throw the brother in jail
Homme noir, chantage, frère jeté en prison
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
Tell me, what has become of my rights?
Dites-moi, qu'est-il advenu de mes droits ?
Am I invisible 'cause you ignore me?
Suis-je invisible parce que tu m'ignores ?
Your proclamation promised me free liberty, now
Votre proclamation m'a promis la liberté, maintenant
I'm tired of being the victim of shame
Je suis fatigué d'être la victime de la honte
They're throwing me in a class with a bad name
Ils me jettent dans une classe avec un mauvais nom
I can't believe this is the land from which I came
Je ne peux pas croire que c'est le pays d'où je viens
You know, I really do hate to say it
Tu sais, je déteste vraiment dire ça
The government don't want to see
Le gouvernement ne veut pas voir
But if Roosevelt was livin'
Mais si Roosevelt était encore là
He wouldn't let this be, no, no
Ça n'arriverait pas, non, non
Skin head, dead head, everybody gone bad
Crânes rasés, têtes de mort, les gens ont mal tourné
Situation, speculation, everybody, litigation
Situation de spéculation, litige général
Beat me, bash me, you can never trash me
Frappez-moi, défoncez-moi, vous ne pourrez jamais me détruire
Hit me, kick me, you can never get me
Frappe-moi, donne-moi des coups de pied, tu ne pourras jamais m'avoir
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
Some things in life, they just don't want to see
Il y a des choses dans la vie qu'ils ne veulent pas voir
But if Martin Luther was livin'
Mais si Martin Luther était encore là
He wouldn't let this be, no, no
Ça n'arriverait pas, non, non
Skin head, dead head, everybody's gone bad
Crânes rasés, têtes de mort, tout le monde a mal tourné
Situation, segregation, everybody, allegation
Situation de ségrégation, allégation générale
In the suit, on the news, everybody, dog food
En costume, aux infos, tout le monde, de la pâtée pour chiens
Kick me, kick me, don't you wrong or right me
Frappez-moi, frappez-moi, Ne me dites pas si j'ai tord ou raison
All I want to say is that they don't really care about us (we're deep in fire)
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous (nous sommes dans les flammes de l'enfer)
All I want to say is that they don't really care about us (I'm here to remind you)
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous (je suis là pour vous le rappeler)
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
All I want to say is that they don't really care about
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils ne se soucient pas vraiment de
All I want to say is that they don't really care about
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils ne se soucient pas vraiment de
All I want to say is that they don't really care about us
Tout ce que je veux dire, c'est qu'ils se foutent vraiment de nous
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
Don't worry what people say, we know the truth
Non preoccuparti di quello che dice la gente, noi sappiamo la verità
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
Enough is enough of this garbage
Basta e poi basta con questa spazzatura
Skin head, dead head, everybody gone bad
Skin head, testa morta, sono andati tutti a male
Situation, aggravation, everybody, allegation
Situazione, aggravamento, tutti, accusa
In the suit, on the news, everybody, dog food
Con il vestito, al telegiornale, tutti, cibo per cani
Bang, bang, shot dead, everybody's gone mad
Bang, bang, uccisi a colpi di arma da fuoco, sono tutti impazziti
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
Beat me, hate me, you can never break me
Picchiami, odiami, non potrai mai spezzarmi
Will me, thrill me, you can never kill me
Desiderami, emozionami, non potrai mai uccidermi
Sue me, sue me, everybody do me
Denunciatemi, fatemi causa, tutti mi fanno
Kick me, kick me, don't you black or white me
Prendimi a calci, prendimi a calci, non essere bianco o nero
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
Tell me, what has become of my life?
Dimmi, che fine ha fatto la mia vita?
I have a wife and two children who love me
Ho una moglie e due figli che mi vogliono bene
I am the victim of police brutality, now
Sono vittima della brutalità della polizia, ora
I'm tired of being the victim of hate
Sono stanco di essere vittima dell'odio
You're ripping me of my pride, oh, for God's sake
Mi stai strappando il mio orgoglio, oh, per l'amor di Dio
I look to heaven to fulfill this prophecy, set me free
Guardo al cielo per adempiere questa profezia, liberami
Skin head, dead head, everybody gone bad
Skin head, testa morta, sono andati tutti a male
Trepidation, speculation, everybody, allegation
Trepidazione, speculazione, tutti, accusa
In the suit, on the news, everybody, dog food
Con il vestito, al telegiornale, tutti, cibo per cani
Black man, blackmail, throw the brother in jail
Negro, ricatto, butta il fratello in galera
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
Tell me, what has become of my rights?
Dimmi, che fine hanno fatto i miei diritti?
Am I invisible 'cause you ignore me?
Sono invisibile perché mi ignori?
Your proclamation promised me free liberty, now
La tua proclamazione mi ha promesso la libertà gratuita, ora
I'm tired of being the victim of shame
Sono stanco di essere vittima della vergogna
They're throwing me in a class with a bad name
Mi stanno buttando in una classe con una cattiva reputazione
I can't believe this is the land from which I came
Non posso credere che questa sia la terra da cui vengo
You know, I really do hate to say it
Sai, odio davvero dirlo
The government don't want to see
Il governo non vuole vedere
But if Roosevelt was livin'
Ma se Roosevelt fosse vivo
He wouldn't let this be, no, no
Non lascerebbe che fosse, no, no
Skin head, dead head, everybody gone bad
Skin head, testa morta, sono andati tutti a male
Situation, speculation, everybody, litigation
Situazione, speculazione, tutti, contenzioso
Beat me, bash me, you can never trash me
Picchiami, picchiami, non potrai mai buttarmi nella spazzatura
Hit me, kick me, you can never get me
Colpiscimi, prendimi a calci, non potrai mai prendermi
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
Some things in life, they just don't want to see
Alcune cose nella vita, semplicemente non vogliono vedere
But if Martin Luther was livin'
Ma se Martin Lutero fosse vivo
He wouldn't let this be, no, no
Non lascerebbe che fosse, no, no
Skin head, dead head, everybody's gone bad
Skin head, testa morta, sono andati tutti a male
Situation, segregation, everybody, allegation
Situazione, segregazione, tutti, accusa
In the suit, on the news, everybody, dog food
Con il vestito, al telegiornale, tutti, cibo per cani
Kick me, kick me, don't you wrong or right me
Calciami, prendimi a calci, non mi fare torto o raddrizzami
All I want to say is that they don't really care about us (we're deep in fire)
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi (siamo nel fuoco profondo)
All I want to say is that they don't really care about us (I'm here to remind you)
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi (sono qui per ricordartelo)
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
All I want to say is that they don't really care about
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero
All I want to say is that they don't really care about
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero
All I want to say is that they don't really care about us
Tutto quello che voglio dire è che a loro non importa davvero di noi
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
Don't worry what people say, we know the truth
人の言うことなんて気にするな 僕らは真実を知ってるのだから
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
Enough is enough of this garbage
こんなゴミのような現実 もうたくさんだ
Skin head, dead head, everybody gone bad
スキンヘッド 能無し みんな悪事に手を染める
Situation, aggravation, everybody, allegation
状況に悪化 人々の主張
In the suit, on the news, everybody, dog food
スーツの上役 ニュース報道 人々は犬のエサも同然
Bang, bang, shot dead, everybody's gone mad
鳴り響く銃撃戦 死者が出れば 人々は怒り狂う
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
Beat me, hate me, you can never break me
いくら叩かれたって 憎まれたって 絶対に屈しない
Will me, thrill me, you can never kill me
圧をかけようと 脅迫しようと 僕は絶対に殺せない
Sue me, sue me, everybody do me
訴えてみろ 訴えてみろ みんな僕のように
Kick me, kick me, don't you black or white me
蹴ればいいさ 蹴ればいい 黒人か白人で僕を見るな
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
Tell me, what has become of my life?
教えてくれ 僕の人生はどうしてこうなったのか
I have a wife and two children who love me
僕には愛する妻と子供がふたりいる
I am the victim of police brutality, now
今では自分も 警察による暴力の被害者だ
I'm tired of being the victim of hate
でも憎しみの対象になるのは もう疲れたんだ
You're ripping me of my pride, oh, for God's sake
この尊厳までも 僕から奪おうとするなんて
I look to heaven to fulfill this prophecy, set me free
天国が予言を実行してくれる日を待つ日々 僕を解放してはくれないか
Skin head, dead head, everybody gone bad
スキンヘッド 能無し みんな悪事に手を染める
Trepidation, speculation, everybody, allegation
不安に憶測 人々の主張
In the suit, on the news, everybody, dog food
スーツの上役 ニュース報道 人々は犬のエサも同然
Black man, blackmail, throw the brother in jail
黒人と恐喝 牢屋に放り込まれる同胞たち
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
Tell me, what has become of my rights?
教えてくれ 僕の権限はどこへ行った?
Am I invisible 'cause you ignore me?
無視されたら 存在すらなくなってしまうのか?
Your proclamation promised me free liberty, now
お前たちの声明は 僕の自由を約束してくれたはずだろ
I'm tired of being the victim of shame
屈辱を受けるのはもううんざりだ
They're throwing me in a class with a bad name
悪評を貼り付けた部類に 僕を放り入れて
I can't believe this is the land from which I came
これが自分の生まれ故郷だという事実が信じられない
You know, I really do hate to say it
そう こんなことは言いたくないのに
The government don't want to see
政府は都合の悪いものから目を背けるばかり
But if Roosevelt was livin'
もしRooseveltが生きていたら
He wouldn't let this be, no, no
こんな事態は放っておかないはずさ おかない おかない
Skin head, dead head, everybody gone bad
スキンヘッド 能無し みんな悪事に手を染める
Situation, speculation, everybody, litigation
状況と憶測 誰もが訴訟に走る
Beat me, bash me, you can never trash me
いくら叩かれても 蔑まれても 僕という存在を消させはしない
Hit me, kick me, you can never get me
殴られ 蹴られても 僕は捕われたりしない
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
Some things in life, they just don't want to see
人生において ヤツらには見たくないことがある
But if Martin Luther was livin'
だが もしMartin Lutherが生きていたなら
He wouldn't let this be, no, no
こんな状況を絶対に赦しはしないだろう しない しない
Skin head, dead head, everybody's gone bad
スキンヘッド 能無し みんな悪事に手を染める
Situation, segregation, everybody, allegation
状況と差別 人々の主張
In the suit, on the news, everybody, dog food
スーツの上役 ニュース報道 人々は犬のエサも同然
Kick me, kick me, don't you wrong or right me
蹴ればいいさ 思う存分 だが僕の善悪を決めつけるな
All I want to say is that they don't really care about us (we're deep in fire)
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと(この炎からは逃れられない)
All I want to say is that they don't really care about us (I'm here to remind you)
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと(何度でも言ってやるさ)
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと
All I want to say is that they don't really care about
言いたいのは ヤツらはどうでもいいんだってこと
All I want to say is that they don't really care about
言いたいのは ヤツらはどうでもいいんだってこと
All I want to say is that they don't really care about us
言いたいのは 僕らのことなんてヤツらはどうでもいいんだってこと

Wissenswertes über das Lied They Don't Care About Us [LP Edit] von Michael Jackson

Auf welchen Alben wurde das Lied “They Don't Care About Us [LP Edit]” von Michael Jackson veröffentlicht?
Michael Jackson hat das Lied auf den Alben “King Of Pop: Unikatowa Kolekcja, Przeboje Wybrane Przez Polskich Fanów” im Jahr 2008 und “History : Continues” im Jahr 2018 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Michael Jackson

Andere Künstler von Pop