It's close to midnight
And something evil's lurking in the dark
Under the moonlight
You see a sight that almost stops your heart
You try to scream
But terror takes the sound before you make it
You start to freeze
As horror looks you right between the eyes
You're paralyzed
'Cause this is thriller, thriller night
And no one's gonna save you from the beast about to strike
You know it's thriller, thriller night
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Ooh, ooh
You hear the door slam
And realize there's nowhere left to run
You feel the cold hand
And wonder if you'll ever see the sun
You close your eyes
And hope that this is just imagination
Girl, but all the while
You hear a creature creepin' up behind
You're out of time
'Cause this is thriller, thriller night
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
Thriller, thriller night
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Night creatures call
And the dead start to walk in their masquerade
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
This is the end of your life, ooh
They're out to get you
There's demons closin' in on every side
They will possess you
Unless you change that number on your dial
Now is the time
For you and I to cuddle close together, yeah
All through the night
I'll save you from the terror on the screen
I'll make you see
That this is thriller, thriller night
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Thriller, thriller night
So let me hold you tight and share a killer, thriller
Chiller, thriller here tonight
'Cause this is thriller, thriller night
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Thriller, thriller night
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow
I'm gonna thrill you tonight
Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y'all's neighborhood (I'm gonna thrill you tonight)
And whosoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of hell
And rot inside a corpse's shell
I'm gonna thrill you tonight
Thriller, ooh baby (thriller)
I'm gonna thrill you tonight (thriller night)
Thriller, all night, oh baby
I'm gonna thrill you tonight
Thriller, thriller night (oh baby)
I'm gonna thrill you tonight
Thriller, all night (oh baby)
Thriller night, babe (thriller night, babe), ooh
The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
And grizzly ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom
And though you fight to stay alive
Your body starts to shiver
For no mere mortal can resist
The evil of the thriller
It's close to midnight
Es ist kurz vor Mitternacht
And something evil's lurking in the dark
Und etwas Böses lauert im Dunkeln
Under the moonlight
Im Mondlicht
You see a sight that almost stops your heart
Siehst du etwas, dass fast dein Herz anhält
You try to scream
Du versuchst zu schreien
But terror takes the sound before you make it
Doch das Entsetzten erstickt den Laut vorher
You start to freeze
Du erstarrst
As horror looks you right between the eyes
Als dir das Grauen direkt in die Augen schaut
You're paralyzed
Du bist gelähmt
'Cause this is thriller, thriller night
Denn das ist ein Thriller, eine Thriller-Nacht
And no one's gonna save you from the beast about to strike
Und niemand wird dich vor dem angreifenden Monster retten
You know it's thriller, thriller night
Du weißt es ist ein Thriller, eine Thriller-Nacht
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Du kämpfst heute Nacht in einem mörderischen Thriller um dein Leben, yeah
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You hear the door slam
Du hörst die Tür zuschlagen
And realize there's nowhere left to run
Und realisierst, dass du nicht davonlaufen kannst
You feel the cold hand
Du fühlst die kalte Hand
And wonder if you'll ever see the sun
Und fragst dich, ob du jemals die Sonne wiedersehen wirst
You close your eyes
Du schließt die Augen
And hope that this is just imagination
Und hofft, dass das nur Einbildung ist
Girl, but all the while
Mädchen, aber die ganze Zeit
You hear a creature creepin' up behind
Hörst du, wie die Kreatur sich von hinten anschleichst
You're out of time
Du hast keine Zeit mehr
'Cause this is thriller, thriller night
Denn das ist ein Thriller, eine Thriller-Nacht
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
Es gibt keine zweite Chance gegen das Ding mit den vierzig Augen, Mädchen
Thriller, thriller night
Thriller, Thriller-Nacht
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Du kämpfst heute Nacht in einem mörderischen Thriller um dein Leben, yeah
Night creatures call
Die Kreaturen der Nacht rufen
And the dead start to walk in their masquerade
Und die Toten laufen in ihrer Verkleidung
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
Dieses Mal gibt es kein Entkommen aus den Fängen des Aliens (sie sind weit offen)
This is the end of your life, ooh
Das ist das Ende deines Lebens, ooh
They're out to get you
Sie sind gekommen, um dich zu holen
There's demons closin' in on every side
Dämonen umzingeln dich von allen Seiten
They will possess you
Sie werden von dir Besitz ergreifen
Unless you change that number on your dial
Wenn du deine Telefonnummer nicht änderst
Now is the time
Jetzt ist es an der Zeit
For you and I to cuddle close together, yeah
Dass du und ich uns ganz nah zusammenkuscheln
All through the night
Die ganze Nacht
I'll save you from the terror on the screen
Werde ich dich vor dem Schrecken auf dem Bildschirm beschützen
I'll make you see
Ich bringe dich dazu einzusehen
That this is thriller, thriller night
Das das ein Thriller ist, eine Thriller-Nacht
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Denn ich kann dich mehr erschauern lassen als es ein Ghul je könnte
Thriller, thriller night
Thriller, Thriller-Nacht
So let me hold you tight and share a killer, thriller
Also lass mich dich ganz fest halten und uns gemeinsam diesen mörderischen Thriller ansehen
Chiller, thriller here tonight
Schaurige Gruselnacht, heute Nacht
'Cause this is thriller, thriller night
Denn es ist ein Thriller, eine Thriller-Nacht
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Mädchen, ich kann dich mehr erschauern lassen als es ein Ghul je könnte
Thriller, thriller night
Thriller, Thriller-Nacht
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow
Also lass mich dich ganz fest halten und uns gemeinsam diesen mörderischen Thriller ansehen, ow
I'm gonna thrill you tonight
Heute Nacht werde ich es sein
Darkness falls across the land
Dunkelheit bricht über das Land herein
The midnight hour is close at hand
Die Mitternachtsstunde steht kurz bevor
Creatures crawl in search of blood
Die Kreaturen kriechen herum, auf der Suche nach Blut
To terrorize y'all's neighborhood (I'm gonna thrill you tonight)
Um deine ganze Nachbarschaft in Schrecken zu versetzen (ich werde dich heute Nacht erschauern lassen)
And whosoever shall be found
Und jeder, der gefunden wird, der
Without the soul for getting down
Keine Sinn fürs Tanzen hat
Must stand and face the hounds of hell
Muss sich den Höllenhunden stellen
And rot inside a corpse's shell
Und in einem Körper verrotten, der nur noch eine Hülle ist
I'm gonna thrill you tonight
Heute Nacht werde ich dich erschauern lassen
Thriller, ooh baby (thriller)
Thriller, ooh Baby (Thriller)
I'm gonna thrill you tonight (thriller night)
Heute Nacht werde ich dich erschauern lassen (Thriller-Nacht)
Thriller, all night, oh baby
Thriller, die ganze Nacht, oh Baby
I'm gonna thrill you tonight
Heute Nacht werde ich dich erschauern lassen
Thriller, thriller night (oh baby)
Thriller, Thriller-Nacht (oh, Baby)
I'm gonna thrill you tonight
Heute Nacht werde ich dich erschauern lassen
Thriller, all night (oh baby)
Thriller, die ganze Nacht (oh, Baby)
Thriller night, babe (thriller night, babe), ooh
Thriller-Nacht, Babe (Thriller-Nacht, Babe), ooh
The foulest stench is in the air
Verrottender Leichengeruch liegt in der Luft
The funk of forty thousand years
Der Gestank von vierzigtausend Jahren
And grizzly ghouls from every tomb
Quengelnde Ghule aus jedem Grab
Are closing in to seal your doom
Umzingeln dich, um dein Schicksal zu besiegeln
And though you fight to stay alive
Und obwohl du um dein Leben kämpfst
Your body starts to shiver
Fängt dein Körper an zu zittern
For no mere mortal can resist
Denn kein Normalsterblicher kann gegenüber
The evil of the thriller
Dem Bösen des Thrillers bestehen
It's close to midnight
É quase meia-noite
And something evil's lurking in the dark
E algo do mal está lá no escuro
Under the moonlight
Sob a luz do luar
You see a sight that almost stops your heart
Você tem uma visão que quase para seu coração
You try to scream
Você tenta gritar
But terror takes the sound before you make it
Mas o medo te tira o som antes que você o solte
You start to freeze
Você começa a ficar imóvel
As horror looks you right between the eyes
Conforme o horror te olha nos olhos
You're paralyzed
Você está paralisado
'Cause this is thriller, thriller night
Porque é um suspense, noite de suspense
And no one's gonna save you from the beast about to strike
E ninguém vai te salvar da besta que está prestes a atacar
You know it's thriller, thriller night
Porque tem suspense, noite de suspense
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Você está lutando por sua vida dentro do suspense de um assassino essa noite, sim
Ooh, ooh
Oh oh oh
You hear the door slam
Você ouve a porta bater
And realize there's nowhere left to run
E percebe que não tem para onde correr
You feel the cold hand
Você sente a mão fria
And wonder if you'll ever see the sun
E se pergunta se um dia verá o sol novamente
You close your eyes
Você fecha os olhos
And hope that this is just imagination
E espera que isso seja apenas imaginação
Girl, but all the while
Garota, mas todo o tempo
You hear a creature creepin' up behind
Você ouve a criatura se rastejando atrás de você
You're out of time
Você não tem tempo
'Cause this is thriller, thriller night
Porque é um suspense, noite de suspense
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
E ninguém vai te salvar da besta que está prestes a atacar
Thriller, thriller night
Porque tem suspense, noite de suspense
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Você está lutando por sua vida dentro do suspense de um assassino essa noite
Night creatures call
Criaturas da noite chamam
And the dead start to walk in their masquerade
E os mortos começam a andar em seu baile de máscaras
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
Não há como escapar da mandíbula do alienígena desta vez (elas estão abertas)
This is the end of your life, ooh
Sua vida chegou ao fim, oh
They're out to get you
Eles saíram para te pegar
There's demons closin' in on every side
Há demônios te encurralando por todos os lados
They will possess you
Eles vão te possuir
Unless you change that number on your dial
A menos que você altere esse número na sua discagem
Now is the time
Agora é a hora
For you and I to cuddle close together, yeah
Para você e eu nos abraçarmos juntos, sim
All through the night
E durante a noite
I'll save you from the terror on the screen
Eu vou te salvar dos terrores na tela
I'll make you see
Eu vou fazer você ver
That this is thriller, thriller night
Que é um suspense, noite de suspense
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Porque eu posso te emocionar mais do que qualquer fantasma jamais ousaria tentar
Thriller, thriller night
Suspense, noite de suspense
So let me hold you tight and share a killer, thriller
Então deixe-me abraçá-la forte e compartilhar de um assassino, suspense
Chiller, thriller here tonight
Pra relaxar, suspense nessa noite
'Cause this is thriller, thriller night
Que é um suspense, noite de suspense
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Porque eu posso te emocionar mais do que qualquer fantasma jamais ousaria tentar
Thriller, thriller night
Suspense, noite de suspense
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow
Então deixe-me abraçá-la forte e compartilhar de um assassino, suspense
I'm gonna thrill you tonight
Eu vou te emocionar esta noite
Darkness falls across the land
A escuridão cai sobre a terra
The midnight hour is close at hand
Meia-noite está próxima
Creatures crawl in search of blood
Criaturas rastejam em busca de sangue
To terrorize y'all's neighborhood (I'm gonna thrill you tonight)
Para aterrorizar a todos essa noite
And whosoever shall be found
E todo aquele que for encontrado
Without the soul for getting down
Sem alma para descer
Must stand and face the hounds of hell
Deve ficar de pé e enfrentar os diabos do inferno
And rot inside a corpse's shell
E apodrecer dentro do corpo de um cadáver
I'm gonna thrill you tonight
Eu vou emocionar você esta noite
Thriller, ooh baby (thriller)
Suspense, ohh baby (suspense)
I'm gonna thrill you tonight (thriller night)
Eu vou emocionar você essa noite (noite de suspense)
Thriller, all night, oh baby
Suspense, a noite toda, oh baby
I'm gonna thrill you tonight
Eu vou emocionar você esta noite
Thriller, thriller night (oh baby)
Suspense, noite de suspense (oh baby)
I'm gonna thrill you tonight
Eu vou emocionar você esta noite
Thriller, all night (oh baby)
Suspense, a noite toda (oh baby)
Thriller night, babe (thriller night, babe), ooh
Noite de suspense (noite de suspense)
The foulest stench is in the air
O cheiro mais nojento está no ar
The funk of forty thousand years
O fedor de quarenta mil anos
And grizzly ghouls from every tomb
E carniçais pardas de cada tumba
Are closing in to seal your doom
Está se aproximando para completar sua desgraça
And though you fight to stay alive
E embora você lute para permanecer vivo
Your body starts to shiver
Seu corpo começa a tremer
For no mere mortal can resist
Pois nenhum mero mortal pode resistir
The evil of the thriller
O mal do suspense
It's close to midnight
Es casi la medianoche
And something evil's lurking in the dark
Y algo malvado está al acecho en la oscuridad
Under the moonlight
Bajo la luz de luna
You see a sight that almost stops your heart
Ves una vista que casi detiene tu corazón
You try to scream
Tratas de gritar
But terror takes the sound before you make it
Pero el terror te quita el sonido antes de que lo hagas
You start to freeze
Empiezas a congelarte
As horror looks you right between the eyes
Mientras el horror te mira directo a los ojos
You're paralyzed
Estás paralizado
'Cause this is thriller, thriller night
Porque esto es thriller, noche de thriller
And no one's gonna save you from the beast about to strike
Y nadie te va a salvar de la bestia a punto de atacar
You know it's thriller, thriller night
Sabes que es thriller, noche de thriller
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Estás luchando por tu vida dentro de un thriller asesino esta noche, sí
Ooh, ooh
Oh, oh
You hear the door slam
Escuchas el portazo
And realize there's nowhere left to run
Y te das cuenta que no queda ningún lugar para correr
You feel the cold hand
Sientes la mano fría
And wonder if you'll ever see the sun
Y te preguntas si alguna vez verás el sol
You close your eyes
Cierras tus ojos
And hope that this is just imagination
Y esperas que esto sea solo imaginación
Girl, but all the while
Chica, pero todo el tiempo
You hear a creature creepin' up behind
Escuchas la criatura acercándose por detrás
You're out of time
Te has quedado sin tiempo
'Cause this is thriller, thriller night
Porque esto es thriller, noche de thriller
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
No hay una segunda oportunidad contra la cosa con cuarenta ojos, niña
Thriller, thriller night
Sabes que es thriller, noche de thriller
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Estás luchando por tu vida dentro de un thriller asesino esta noche, sí
Night creatures call
Criaturas nocturnas llaman
And the dead start to walk in their masquerade
Y los muertos empiezan a caminar en su mascarada
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
No hay manera de escaparse de la quijada del alien esta vez (está bien abierta)
This is the end of your life, ooh
Este es el final de tu vida, oh
They're out to get you
La tienen contigo
There's demons closin' in on every side
Hay demonios acercándose por cada lado
They will possess you
Te poseerán
Unless you change that number on your dial
A menos que cambies ese número en tu dial
Now is the time
Ahora es hora
For you and I to cuddle close together, yeah
De que tú y yo nos acerquemos y nos abracemos, sí
All through the night
Durante toda la noche
I'll save you from the terror on the screen
Te salvaré de los terrores en la pantalla
I'll make you see
Te haré ver
That this is thriller, thriller night
Que esto es thriller, noche de thriller
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Porque yo te puedo emocionar más de lo que cualquier fantasma se atrevería a intentar
Thriller, thriller night
Thriller, noche de thriller
So let me hold you tight and share a killer, thriller
Así que déjame abrazarte fuerte y compartir un asesino, thriller
Chiller, thriller here tonight
Enfriador, thriller aquí esta noche
'Cause this is thriller, thriller night
Porque esto es thriller, noche de thriller
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Porque yo te puedo emocionar más de lo que cualquier fantasma se atrevería a intentar
Thriller, thriller night
Thriller, noche de thriller
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow
Así que déjame abrazarte fuerte y compartir un asesino, thriller
I'm gonna thrill you tonight
Te voy a emocionar esta noche
Darkness falls across the land
La oscuridad cae sobre la tierra
The midnight hour is close at hand
La hora de medianoche está cerca
Creatures crawl in search of blood
Criaturas gatean en busca de sangre
To terrorize y'all's neighborhood (I'm gonna thrill you tonight)
Para aterrorizar sus vecindades
And whosoever shall be found
Y el que se encuentre
Without the soul for getting down
Sin el alma para disfrutar
Must stand and face the hounds of hell
Debe pararse y enfrentar a los sabuesos del infierno
And rot inside a corpse's shell
Y pudrirse dentro del caparazón de un cadáver
I'm gonna thrill you tonight
Te voy a emocionar esta noche
Thriller, ooh baby (thriller)
Thriller, oh bebé (thriller)
I'm gonna thrill you tonight (thriller night)
Te voy a emocionar esta noche (noche de thriller)
Thriller, all night, oh baby
Thriller, toda la noche, oh bebé
I'm gonna thrill you tonight
Te voy a emocionar esta noche
Thriller, thriller night (oh baby)
Thriller, noche de thriller (oh bebé)
I'm gonna thrill you tonight
Te voy a emocionar esta noche
Thriller, all night (oh baby)
Thriller, toda la noche (oh bebé)
Thriller night, babe (thriller night, babe), ooh
Noche de thriller (noche de thriller)
The foulest stench is in the air
El olor más fétido está en el aire
The funk of forty thousand years
El hedor de cuarenta mil años
And grizzly ghouls from every tomb
Y demonios canosos de cada tumba
Are closing in to seal your doom
Se están acercando para sellar tu destino
And though you fight to stay alive
Y aunque luchas para seguir vivo
Your body starts to shiver
Tu cuerpo empieza a temblar
For no mere mortal can resist
Porque ningún simple mortal puede resistir
The evil of the thriller
El mal del thriller
It's close to midnight
Minuit approche
And something evil's lurking in the dark
Et quelque chose de sinistre rôde dans la pénombre
Under the moonlight
Sous la lumière de la lune
You see a sight that almost stops your heart
Tu aperçois quelque chose qui a failli arrêter le battement de ton cœur
You try to scream
Tu essaies de crier
But terror takes the sound before you make it
Mais la terreur retient le son avant que tu le fasse
You start to freeze
Tu commences à te figer
As horror looks you right between the eyes
Tandis que l'horreur te fixe entre les yeux
You're paralyzed
Tu es paralysé
'Cause this is thriller, thriller night
Car c'est la soirée thriller, thriller
And no one's gonna save you from the beast about to strike
Et personne ne viendra te sauver de la bête qui s'apprête à attaquer
You know it's thriller, thriller night
Tu sais que c'est la soirée thriller, thriller
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Et tu te bats pour survivre en plein milieu d'un thriller mortel ce soir, ouais
Ooh, ooh
Oh, oh, oh
You hear the door slam
Tu entends claquer la porte
And realize there's nowhere left to run
Et tu te rends compte qu'il y a nul part où fuir
You feel the cold hand
Tu ressens cette main glacée
And wonder if you'll ever see the sun
Et tu te demandes si tu reverras le soleil
You close your eyes
Tu fermes les yeux
And hope that this is just imagination
Et tu espères que ce n'est que ton imagination
Girl, but all the while
Chérie, mais pendant ce temps
You hear a creature creepin' up behind
Tu peux entendre une créature qui s'approche derrière toi
You're out of time
Ton temps est écoulé
'Cause this is thriller, thriller night
Car c'est la soirée thriller, thriller
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
Il n'y a pas de deuxième chance contre la bête à quarante yeux, chérie
Thriller, thriller night
Soirée thriller, thriller
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Tu te bats pour survivre en plein milieu d'un thriller mortel ce soir
Night creatures call
Les créatures de la nuit t'appellent
And the dead start to walk in their masquerade
Et les cadavres commencent à se promener, faisant leur mascarade
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
Tu ne t'échapperas pas des crocs de l'extra-terrestre cette fois-ci (ils sont grands ouverts)
This is the end of your life, ooh
Voici la fin de ta vie, ooh
They're out to get you
Ils sont là pour t'attraper
There's demons closin' in on every side
Les démons s'approchent de tous les côtés
They will possess you
Ils te posséderont
Unless you change that number on your dial
À moins que tu puisse changer ce chiffre sur le cadran
Now is the time
Voici l'heure
For you and I to cuddle close together, yeah
Pour qu'on se tienne bien fort, tout près, ouais
All through the night
Tout au long de la nuit
I'll save you from the terror on the screen
Je te sauverai des terreurs sur cet écran
I'll make you see
Je te ferai voir
That this is thriller, thriller night
Que voici la soirée thriller, thriller
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Et je peux t'exciter bien plus que n'importe quel goule l'oserait
Thriller, thriller night
Soirée thriller, thriller
So let me hold you tight and share a killer, thriller
Laisse-moi te serrer bien fort et partager un thriller mortel
Chiller, thriller here tonight
Glaçant, thriller, ici ce soir
'Cause this is thriller, thriller night
Car c'est la soirée thriller, thriller
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Et je peux t'exciter bien plus que n'importe quel fantôme l'oserait
Thriller, thriller night
Soirée thriller, thriller
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow
Laisse moi te serrer bien fort et partager un thriller mortel, ouh
I'm gonna thrill you tonight
Je vais t'exciter ce soir
Darkness falls across the land
La pénombre tombe sur tout le paysage
The midnight hour is close at hand
L'heure de minuit s'approche
Creatures crawl in search of blood
Et des créatures rampent, cherchant du sang
To terrorize y'all's neighborhood (I'm gonna thrill you tonight)
Afin de terroriser votre quartier (j'vais vous faire frissonner ce soir)
And whosoever shall be found
Et peu importe qui on découvrira
Without the soul for getting down
Qui n'a pas l'âme qu'il faut pour faire la fête
Must stand and face the hounds of hell
Devra se tenir debout face-à-face à la meute de l'enfer
And rot inside a corpse's shell
Et pourrir dans l'envelope d'un cadavre
I'm gonna thrill you tonight
Je vais t'exciter ce soir
Thriller, ooh baby (thriller)
Thriller, oh chérie (thriller)
I'm gonna thrill you tonight (thriller night)
Je vais t'exciter ce soir (soirée thriller)
Thriller, all night, oh baby
Thriller, toute la nuit, oh chérie
I'm gonna thrill you tonight
Je vais t'exciter ce soir
Thriller, thriller night (oh baby)
Soirée thriller, thriller (oh chérie)
I'm gonna thrill you tonight
Je vais t'exciter ce soir
Thriller, all night (oh baby)
Thriller, toute la nuit (oh chérie)
Thriller night, babe (thriller night, babe), ooh
Soirée thriller (soirée thriller, chérie) ooh
The foulest stench is in the air
La pire des puanteurs remplit l'air
The funk of forty thousand years
L'odeur nauséabonde de quarante mille années
And grizzly ghouls from every tomb
Et des goules hirsutes provenant de chaque tombe
Are closing in to seal your doom
T'entourent afin de sceller ton destin maudit
And though you fight to stay alive
Et même si tu te débats afin de rester en vie
Your body starts to shiver
Ton corps commence à frisonner
For no mere mortal can resist
Et aucun simple mortel ne pourra résister
The evil of the thriller
À la malfaisance du thriller
It's close to midnight
È quasi mezzanotte
And something evil's lurking in the dark
E qualcosa di malvagio si nasconde nel buio
Under the moonlight
Sotto il chiaro di luna
You see a sight that almost stops your heart
Vedi qualcosa che ti blocca il cuore
You try to scream
Provi a gridare
But terror takes the sound before you make it
Ma il terrore afferra il suono primo che lo emetti
You start to freeze
Cominci a bloccarti
As horror looks you right between the eyes
Appena l'orrore ti guarda dritto negli occhi
You're paralyzed
Sei paralizzato
'Cause this is thriller, thriller night
Perché questo è un thriller, una notte da thriller
And no one's gonna save you from the beast about to strike
E nessuno ti salverà dalla bestia che sta per colpire
You know it's thriller, thriller night
Sai che è un thriller, una notte da thriller
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Stai lottando per la tua vita dentro ad un thriller da killer stanotte, sì
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You hear the door slam
Senti la porta sbattere
And realize there's nowhere left to run
E capisci che non hai vie di fuga
You feel the cold hand
Percepisci la mano fredda
And wonder if you'll ever see the sun
E ti chiedi se rivedrai mai il sole
You close your eyes
Chiudi gli occhi
And hope that this is just imagination
E speri che sia solo la tua immaginazione
Girl, but all the while
Tesoro, ma nel frattempo
You hear a creature creepin' up behind
Senti un mostro strisciare alla spalle
You're out of time
Il tempo è scaduto
'Cause this is thriller, thriller night
Perché questo è un thriller, una notte da thriller
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
E nessuno ti salverà dalla bestia che sta per colpire, ragazza
Thriller, thriller night
Sai che è un thriller, una notte da thriller
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Stai lottando per la tua vita dentro ad un thriller da killer stanotte
Night creatures call
I mostri della notte chiamano
And the dead start to walk in their masquerade
E i morti cominciano a camminare tutti in maschera
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
Non c'è via di fuga dalle grinfie dell'alieno stavolta (ha la bocca spalancata)
This is the end of your life, ooh
Questa è la fine dei tuoi giorni, ooh
They're out to get you
Ti stanno dando alla caccia
There's demons closin' in on every side
Ci sono demoni che si avvicinano da ogni lato
They will possess you
Ti possederanno
Unless you change that number on your dial
A meno che non cambi quel numero di telefono
Now is the time
È giunto il momento
For you and I to cuddle close together, yeah
Per noi di stringerci, sì
All through the night
Tutta la notte
I'll save you from the terror on the screen
Ti salverò dal terrore sullo schermo
I'll make you see
Ti farò vedere
That this is thriller, thriller night
Che questo è un thriller, una notte da thriller
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Perché posso regalarti dei brividi più di qualunque ghoul che si azzardi a provarci
Thriller, thriller night
Thriller, una notte da thriller
So let me hold you tight and share a killer, thriller
Quindi fatti tenere stretta e condividiamo questo thriller da killer
Chiller, thriller here tonight
Gelido thriller, qui stanotte
'Cause this is thriller, thriller night
Perché questo è un thriller, una notte da thriller
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Tesoro, posso regalarti dei brividi più di qualunque ghoul che si azzardi a provarci
Thriller, thriller night
Thriller, una notte da thriller
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow
Quindi fatti tenere stretta e condividiamo questo thriller da killer
I'm gonna thrill you tonight
Ti regalerò dei brividi stanotte
Darkness falls across the land
L'oscurità scende sulla terra
The midnight hour is close at hand
La mezzanotte è vicina
Creatures crawl in search of blood
Mostri strisciano alla ricerca di sangue
To terrorize y'all's neighborhood (I'm gonna thrill you tonight)
Per terrorizzare tutto il vostro vicinato (vi terrorizzerò stanotte)
And whosoever shall be found
E chiunque verrà trovato
Without the soul for getting down
Senza anima per il divertimento
Must stand and face the hounds of hell
Dovrà affrontare e fronteggiare i cani dell'inferno
And rot inside a corpse's shell
E decomporsi dentro l'involucro di un cadavere
I'm gonna thrill you tonight
Ti regalerò dei brividi stanotte
Thriller, ooh baby (thriller)
Thriller, oh baby (thriller)
I'm gonna thrill you tonight (thriller night)
Ti regalerò dei brividi stanotte (notte da thriller)
Thriller, all night, oh baby
Thriller, tutta la notte, oh baby
I'm gonna thrill you tonight
Ti regalerò dei brividi stanotte
Thriller, thriller night (oh baby)
Thriller, notte da thriller (oh baby)
I'm gonna thrill you tonight
Ti regalerò dei brividi stanotte
Thriller, all night (oh baby)
Thriller, tutta la notte (oh baby)
Thriller night, babe (thriller night, babe), ooh
Notte da thriller, baby (notte da thriller), ooh
The foulest stench is in the air
Il più fetido fetore è nell'aria
The funk of forty thousand years
La puzza di quarantamila anni
And grizzly ghouls from every tomb
E macabri ghoul da ogni tomba
Are closing in to seal your doom
Si avvicinano per firmare la tua condanna a morte
And though you fight to stay alive
E nonostante tu combatti per sopravvivere
Your body starts to shiver
Il tuo corpo comincia a tremare
For no mere mortal can resist
Perché nessun povero mortale può resistere
The evil of the thriller
Alla malvagità del thriller
It's close to midnight
Mendekati tengah malam
And something evil's lurking in the dark
Dan sesuatu yang jahat mengintai dalam gelap
Under the moonlight
Di bawah sinar bulan
You see a sight that almost stops your heart
Kamu melihat pemandangan yang hampir menghentikan detak jantungmu
You try to scream
Kamu mencoba berteriak
But terror takes the sound before you make it
Tapi teror mengambil suara sebelum kamu mengeluarkannya
You start to freeze
Kamu mulai membeku
As horror looks you right between the eyes
Saat horor menatapmu tepat di antara matamu
You're paralyzed
Kamu terparalisis
'Cause this is thriller, thriller night
Karena ini adalah malam thriller, malam thriller
And no one's gonna save you from the beast about to strike
Dan tidak ada yang akan menyelamatkanmu dari binatang yang akan menyerang
You know it's thriller, thriller night
Kamu tahu ini adalah malam thriller, malam thriller
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Kamu berjuang untuk hidupmu di dalam pembunuh, malam thriller, yeah
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You hear the door slam
Kamu mendengar pintu ditutup dengan keras
And realize there's nowhere left to run
Dan menyadari tidak ada tempat lagi untuk lari
You feel the cold hand
Kamu merasakan tangan yang dingin
And wonder if you'll ever see the sun
Dan bertanya-tanya apakah kamu akan pernah melihat matahari
You close your eyes
Kamu menutup matamu
And hope that this is just imagination
Dan berharap ini hanya imajinasi
Girl, but all the while
Tapi sepanjang waktu
You hear a creature creepin' up behind
Kamu mendengar makhluk merayap di belakangmu
You're out of time
Waktumu habis
'Cause this is thriller, thriller night
Karena ini adalah malam thriller, malam thriller
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
Tidak ada kesempatan kedua melawan makhluk dengan empat puluh mata, gadis
Thriller, thriller night
Malam thriller, malam thriller
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Kamu berjuang untuk hidupmu di dalam pembunuh, malam thriller
Night creatures call
Makhluk malam memanggil
And the dead start to walk in their masquerade
Dan orang mati mulai berjalan dalam topeng mereka
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
Tidak ada pelarian dari rahang alien kali ini (mereka terbuka lebar)
This is the end of your life, ooh
Ini adalah akhir dari hidupmu, ooh
They're out to get you
Mereka keluar untuk mendapatkanmu
There's demons closin' in on every side
Ada iblis yang mendekat dari setiap sisi
They will possess you
Mereka akan memiliki kamu
Unless you change that number on your dial
Kecuali kamu mengubah nomor di dialmu
Now is the time
Sekarang adalah waktunya
For you and I to cuddle close together, yeah
Untuk kamu dan aku berpelukan erat bersama, yeah
All through the night
Sepanjang malam
I'll save you from the terror on the screen
Aku akan menyelamatkanmu dari teror di layar
I'll make you see
Aku akan membuatmu melihat
That this is thriller, thriller night
Bahwa ini adalah malam thriller, malam thriller
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Karena aku bisa membuatmu lebih terpesona daripada hantu mana pun yang berani mencoba
Thriller, thriller night
Malam thriller, malam thriller
So let me hold you tight and share a killer, thriller
Jadi biarkan aku memelukmu erat dan berbagi pembunuh, thriller
Chiller, thriller here tonight
Pembeku, thriller di sini malam ini
'Cause this is thriller, thriller night
Karena ini adalah malam thriller, malam thriller
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Gadis, aku bisa membuatmu lebih terpesona daripada hantu mana pun yang berani mencoba
Thriller, thriller night
Malam thriller, malam thriller
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow
Jadi biarkan aku memelukmu erat dan berbagi pembunuh, thriller, ow
I'm gonna thrill you tonight
Aku akan membuatmu terpesona malam ini
Darkness falls across the land
Kegelapan jatuh di seluruh tanah
The midnight hour is close at hand
Jam tengah malam sudah dekat
Creatures crawl in search of blood
Makhluk merayap mencari darah
To terrorize y'all's neighborhood (I'm gonna thrill you tonight)
Untuk menakutkan lingkunganmu (Aku akan membuatmu terpesona malam ini)
And whosoever shall be found
Dan siapa pun yang ditemukan
Without the soul for getting down
Tanpa jiwa untuk turun
Must stand and face the hounds of hell
Harus berdiri dan menghadapi anjing-anjing neraka
And rot inside a corpse's shell
Dan membusuk di dalam cangkang mayat
I'm gonna thrill you tonight
Aku akan membuatmu terpesona malam ini
Thriller, ooh baby (thriller)
Thriller, ooh sayang (thriller)
I'm gonna thrill you tonight (thriller night)
Aku akan membuatmu terpesona malam ini (malam thriller)
Thriller, all night, oh baby
Thriller, sepanjang malam, oh sayang
I'm gonna thrill you tonight
Aku akan membuatmu terpesona malam ini
Thriller, thriller night (oh baby)
Malam thriller, thriller (oh sayang)
I'm gonna thrill you tonight
Aku akan membuatmu terpesona malam ini
Thriller, all night (oh baby)
Thriller, sepanjang malam (oh sayang)
Thriller night, babe (thriller night, babe), ooh
Malam thriller, sayang (malam thriller, sayang), ooh
The foulest stench is in the air
Bau paling busuk ada di udara
The funk of forty thousand years
Funk dari empat puluh ribu tahun
And grizzly ghouls from every tomb
Dan hantu-hantu mengerikan dari setiap kuburan
Are closing in to seal your doom
Mendekat untuk menutup malapetaka
And though you fight to stay alive
Dan meskipun kamu berjuang untuk tetap hidup
Your body starts to shiver
Tubuhmu mulai menggigil
For no mere mortal can resist
Karena tidak ada manusia biasa yang bisa menahan
The evil of the thriller
Kejahatan dari thriller
It's close to midnight
真夜中近く
And something evil's lurking in the dark
何か邪悪なものが闇の中に潜んでいる
Under the moonlight
月光の下
You see a sight that almost stops your heart
君は心臓が止まってしまうような光景を見る
You try to scream
君は叫ぼうとする
But terror takes the sound before you make it
でも叫ぶ前に恐怖が声を奪う
You start to freeze
君の身体は凍り付く
As horror looks you right between the eyes
魔物が君をじっと見つめて
You're paralyzed
君の身体は麻痺する
'Cause this is thriller, thriller night
だって今夜はスリルな、スリルな夜だから
And no one's gonna save you from the beast about to strike
誰も襲おうとしてる野獣から君を救おうとはしない
You know it's thriller, thriller night
分かるだろ今夜はスリルな、スリルな夜だ
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
君は殺人鬼の中で生き残るために戦ってる、スリルな今夜、そうさ
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You hear the door slam
君はドアが激しく閉まるのを聞く
And realize there's nowhere left to run
そしてどこにも逃げ場がないのに気づく
You feel the cold hand
君は手が冷たくなるのに気づくんだ
And wonder if you'll ever see the sun
そして日の光を見ることができるかどうか分からないと考える
You close your eyes
君は目を閉じる
And hope that this is just imagination
そしてこれはただの想像だと願う
Girl, but all the while
ねぇ、でもその間中ずっと
You hear a creature creepin' up behind
君は怪物が後ろから忍び寄ってる音を聞くんだ
You're out of time
君には時間が残されてない
'Cause this is thriller, thriller night
だって今夜はスリルな、スリルな夜だから
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
40の目を持つ怪物に対して2度目のチャンスなんてないんだ、ねぇ
Thriller, thriller night
スリルな、スリルな夜
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
君は殺人鬼の中で生き残るために戦ってる、スリルな今夜
Night creatures call
夜の怪物が呼ぶ
And the dead start to walk in their masquerade
そして死者たちは仮装舞踏会へと歩き始める
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
今回はエイリアンの顎から逃れることはできない (大きく開いてるんだ)
This is the end of your life, ooh
これが君の人生の終わりだ あぁ
They're out to get you
奴らは君を捕まえに来てる
There's demons closin' in on every side
悪魔が全ての出口を塞いでる
They will possess you
奴らは君を乗っ取るだろう
Unless you change that number on your dial
君が電話しようとしてるその番号を変えない限り
Now is the time
今がその時だ
For you and I to cuddle close together, yeah
君と俺がしっかりと抱き合う、そうさ
All through the night
夜中ずっと
I'll save you from the terror on the screen
俺はスクリーンに浮かぶ恐怖から君を守る
I'll make you see
君に見せてあげるよ
That this is thriller, thriller night
これはスリルな、スリルな夜だって
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
だってどんな幽霊がするよりも、俺は君にスリルを与えられるから
Thriller, thriller night
スリルな、スリルな夜
So let me hold you tight and share a killer, thriller
だから俺に君をきつく抱きしめさせて、最高な時を分かち合う、スリルを
Chiller, thriller here tonight
より冷たい、今夜ここでスリルを楽しむ
'Cause this is thriller, thriller night
これはスリルな、スリルな夜だから
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
ねぇ、どんな幽霊がするよりも、俺は君にスリルを与えられるよ
Thriller, thriller night
スリルな、スリルな夜
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow
だから俺に君をきつく抱きしめさせて、最高な時を分かち合う、スリルを
I'm gonna thrill you tonight
俺が今夜君にスリルを与えるよ
Darkness falls across the land
暗闇が地上に広がり
The midnight hour is close at hand
間もなく真夜中になろうとしてる
Creatures crawl in search of blood
怪物は血を求め歩き回り
To terrorize y'all's neighborhood (I'm gonna thrill you tonight)
君の近所の者たちを恐怖に陥れる (俺が今夜君にスリルを与えるよ)
And whosoever shall be found
そして見つかった者は誰でも
Without the soul for getting down
魂を抜かれ落とされ
Must stand and face the hounds of hell
地獄の亡者と向き合わなければならない
And rot inside a corpse's shell
そして死骸の殻の中で朽ちることになる
I'm gonna thrill you tonight
俺が今夜君にスリルを与えるよ
Thriller, ooh baby (thriller)
スリルを、あぁベイビー (スリルを)
I'm gonna thrill you tonight (thriller night)
俺が今夜君にスリルを与えるよ (スリルな夜)
Thriller, all night, oh baby
スリルを一晩中 あぁベイビー
I'm gonna thrill you tonight
俺が今夜君にスリルを与えるよ
Thriller, thriller night (oh baby)
スリルを スリルな夜 (あぁベイビー)
I'm gonna thrill you tonight
俺が今夜君にスリルを与えるよ
Thriller, all night (oh baby)
スリルを一晩中 (あぁベイビー)
Thriller night, babe (thriller night, babe), ooh
スリルな夜 (スリルな夜)
The foulest stench is in the air
邪悪な悪臭が漂っている
The funk of forty thousand years
4万年分の臭いが
And grizzly ghouls from every tomb
そして全ての墓から出てきた灰色の人食い魔物たちが
Are closing in to seal your doom
君の運命に裁きを下す
And though you fight to stay alive
君は生き残ろうと戦うけれど
Your body starts to shiver
君の身体は震え始める
For no mere mortal can resist
命に限りのある者にあがらう事はできない
The evil of the thriller
恐怖の悪魔を
It's close to midnight
接近午夜
And something evil's lurking in the dark
有些邪恶的东西在黑暗中潜伏
Under the moonlight
在月光下
You see a sight that almost stops your heart
你看到一幕几乎让你的心停止跳动
You try to scream
你试图尖叫
But terror takes the sound before you make it
但恐惧在你发出声音之前就把声音带走了
You start to freeze
你开始冻僵
As horror looks you right between the eyes
当恐怖直视你的眼睛
You're paralyzed
你瘫痪了
'Cause this is thriller, thriller night
因为这是惊悚,惊悚之夜
And no one's gonna save you from the beast about to strike
没有人会从即将袭击的野兽那里救你
You know it's thriller, thriller night
你知道这是惊悚,惊悚之夜
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
你在今晚的杀手,惊悚中为你的生命而战,是的
Ooh, ooh
哦,哦
You hear the door slam
你听到门砰的一声关上
And realize there's nowhere left to run
并意识到没有地方可以逃跑
You feel the cold hand
你感到冷手
And wonder if you'll ever see the sun
并想知道你是否会再看到太阳
You close your eyes
你闭上眼睛
And hope that this is just imagination
并希望这只是想象
Girl, but all the while
女孩,但是一直以来
You hear a creature creepin' up behind
你听到一个生物在你身后悄悄移动
You're out of time
你的时间已经用完
'Cause this is thriller, thriller night
因为这是惊悚,惊悚之夜
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
对抗那个有四十只眼睛的东西,女孩,你没有第二次机会
Thriller, thriller night
惊悚,惊悚之夜
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
你在今晚的杀手,惊悚中为你的生命而战
Night creatures call
夜晚的生物开始叫唤
And the dead start to walk in their masquerade
死者开始在他们的化装舞会中行走
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
这次无法逃脱外星人的大嘴(它们张得很大)
This is the end of your life, ooh
这是你生命的结束,哦
They're out to get you
他们出来找你
There's demons closin' in on every side
有恶魔从每一边逼近
They will possess you
他们会附身于你
Unless you change that number on your dial
除非你改变你电话上的号码
Now is the time
现在是时候
For you and I to cuddle close together, yeah
为你和我紧紧相拥,是的
All through the night
整个夜晚
I'll save you from the terror on the screen
我会从屏幕上的恐怖中救你
I'll make you see
我会让你看到
That this is thriller, thriller night
这是惊悚,惊悚之夜
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
因为我可以比任何鬼更让你感到惊悚
Thriller, thriller night
惊悚,惊悚之夜
So let me hold you tight and share a killer, thriller
所以让我紧紧抱着你,分享一个杀手,惊悚
Chiller, thriller here tonight
冷颤,今晚的惊悚
'Cause this is thriller, thriller night
因为这是惊悚,惊悚之夜
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
女孩,我可以比任何鬼更让你感到惊悚
Thriller, thriller night
惊悚,惊悚之夜
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow
所以让我紧紧抱着你,分享一个杀手,惊悚,哦
I'm gonna thrill you tonight
我今晚会让你感到惊悚
Darkness falls across the land
黑暗降临在大地上
The midnight hour is close at hand
午夜时分即将到来
Creatures crawl in search of blood
生物在寻找血液
To terrorize y'all's neighborhood (I'm gonna thrill you tonight)
为了恐吓你们的社区(我今晚会让你感到惊悚)
And whosoever shall be found
无论谁被找到
Without the soul for getting down
没有灵魂可以下来
Must stand and face the hounds of hell
必须站立面对地狱的猎犬
And rot inside a corpse's shell
并在尸体的壳中腐烂
I'm gonna thrill you tonight
我今晚会让你感到惊悚
Thriller, ooh baby (thriller)
惊悚,哦宝贝(惊悚)
I'm gonna thrill you tonight (thriller night)
我今晚会让你感到惊悚(惊悚之夜)
Thriller, all night, oh baby
惊悚,整夜,哦宝贝
I'm gonna thrill you tonight
我今晚会让你感到惊悚
Thriller, thriller night (oh baby)
惊悚,惊悚之夜(哦宝贝)
I'm gonna thrill you tonight
我今晚会让你感到惊悚
Thriller, all night (oh baby)
惊悚,整夜(哦宝贝)
Thriller night, babe (thriller night, babe), ooh
惊悚之夜,宝贝(惊悚之夜,宝贝),哦
The foulest stench is in the air
最恶臭的气味在空气中
The funk of forty thousand years
四万年的恶臭
And grizzly ghouls from every tomb
每个墓穴的恐怖鬼魂
Are closing in to seal your doom
正在逼近来封印你的厄运
And though you fight to stay alive
尽管你努力保持活着
Your body starts to shiver
你的身体开始颤抖
For no mere mortal can resist
因为没有一个凡人可以抵抗
The evil of the thriller
惊悚的邪恶