Una Rosa Blu

Amerigo Cassella, Gaetano Savio, Michele Zarrillo

Liedtexte Übersetzung

Una rosa blu sulla pelle tua
Mi ricordi Londra, snob e bionda con un filo di follia
Dicono di te
Pare che ci stai
Che ti scaldi presto, che poi tutto il resto e non ti leghi mai
Ma se fossi mia, io ti legherei
Con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai

Io sulla pelle io te lo scriverei
Che mi piaci perché sei come sei
Col tatuaggio con quella rosa blu
Che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
E ti racconto di me, di lei ma chi se ne frega
Ma sì, doveva andare andare così
E non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
Che si è aperta di più la rosa sul tuo seno

Una rosa blu che non va più via
Dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
Una rosa blu come non ce n'è
Ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te

Io sulla pelle io me lo scriverei
L'amore in macchina, no non c'è magia
Un tatuaggio perché va dove vai
Al mare o dove si può purché scappare via
E mi racconto di te, di lei ma chi se ne frega
Ma sì, doveva andare andare così
E non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
Quando si apre sul seno la tua rosa blu

Se fossi mia ti legherei
Ma un laccio al cuore non ci sei

Al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
Dolce e un po' perversa è la tua fantasia
Ma una rosa blu sulla pelle mia
Me ne accorgo adesso, passo dopo passo

Che non va più via

Che non va più via
più via
Che non va più via
Che non va più via

Una rosa blu sulla pelle tua
Eine blaue Rose auf deiner Haut
Mi ricordi Londra, snob e bionda con un filo di follia
Du erinnerst mich an London, snobistisch und blond mit einem Hauch von Wahnsinn
Dicono di te
Sie sprechen über dich
Pare che ci stai
Es scheint, dass du dabei bist
Che ti scaldi presto, che poi tutto il resto e non ti leghi mai
Dass du dich schnell erwärmst, dass dann alles andere ist und dich nie bindet
Ma se fossi mia, io ti legherei
Aber wenn du mein wärst, würde ich dich binden
Con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai
Mit einem Herzensstrick, der dir weh tut, wenn du gehst
Io sulla pelle io te lo scriverei
Ich würde es auf deine Haut schreiben
Che mi piaci perché sei come sei
Dass du mir gefällst, weil du so bist, wie du bist
Col tatuaggio con quella rosa blu
Mit der Tätowierung mit dieser blauen Rose
Che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
Das ist dein Mut und deine zusätzliche Ressource
E ti racconto di me, di lei ma chi se ne frega
Und ich erzähle dir von mir, von ihr, aber wen interessiert das schon
Ma sì, doveva andare andare così
Aber ja, es musste so gehen
E non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
Und ich merke nicht einmal, dass es bedeutet, ich liebe dich
Che si è aperta di più la rosa sul tuo seno
Dass sich die Rose auf deiner Brust mehr geöffnet hat
Una rosa blu che non va più via
Eine blaue Rose, die nicht mehr weggeht
Dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
Süß und ein bisschen pervers, wie ein bisschen anders ist deine Fantasie
Una rosa blu come non ce n'è
Eine blaue Rose, wie es keine gibt
Ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te
Aber eine seltene Sache bin ich heute Abend, die ich von dir verlange
Io sulla pelle io me lo scriverei
Ich würde es auf meine Haut schreiben
L'amore in macchina, no non c'è magia
Liebe im Auto, nein, es gibt keine Magie
Un tatuaggio perché va dove vai
Eine Tätowierung, weil sie dorthin geht, wo du hingehst
Al mare o dove si può purché scappare via
Zum Meer oder wohin auch immer, solange man weglaufen kann
E mi racconto di te, di lei ma chi se ne frega
Und ich erzähle dir von dir, von ihr, aber wen interessiert das schon
Ma sì, doveva andare andare così
Aber ja, es musste so gehen
E non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
Und ich merke nicht einmal, dass ich dir gesagt habe, ich liebe dich
Quando si apre sul seno la tua rosa blu
Wenn sich auf deiner Brust deine blaue Rose öffnet
Se fossi mia ti legherei
Wenn du mein wärst, würde ich dich binden
Ma un laccio al cuore non ci sei
Aber ein Herzensstrick, du bist nicht da
Al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
Zum Meer oder wo du warst, sticht mich deine blaue Rose
Dolce e un po' perversa è la tua fantasia
Süß und ein bisschen pervers ist deine Fantasie
Ma una rosa blu sulla pelle mia
Aber eine blaue Rose auf meiner Haut
Me ne accorgo adesso, passo dopo passo
Ich merke es jetzt, Schritt für Schritt
Che non va più via
Dass sie nicht mehr weggeht
Che non va più via
Dass sie nicht mehr weggeht
più via
Nicht mehr weggeht
Che non va più via
Dass sie nicht mehr weggeht
Che non va più via
Dass sie nicht mehr weggeht
Una rosa blu sulla pelle tua
Uma rosa azul na tua pele
Mi ricordi Londra, snob e bionda con un filo di follia
Me lembra Londres, esnobe e loira com um fio de loucura
Dicono di te
Eles falam de você
Pare che ci stai
Parece que você está lá
Che ti scaldi presto, che poi tutto il resto e non ti leghi mai
Que você se aquece rápido, que depois tudo o resto e nunca se prende
Ma se fossi mia, io ti legherei
Mas se você fosse minha, eu te prenderia
Con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai
Com um laço no coração que te machuca quando você vai embora
Io sulla pelle io te lo scriverei
Eu na pele eu escreveria para você
Che mi piaci perché sei come sei
Que eu gosto de você porque você é como você é
Col tatuaggio con quella rosa blu
Com a tatuagem com aquela rosa azul
Che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
Que é a sua coragem e o seu recurso extra
E ti racconto di me, di lei ma chi se ne frega
E eu te conto sobre mim, sobre ela, mas quem se importa
Ma sì, doveva andare andare così
Mas sim, tinha que ir assim
E non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
E eu nem percebo que significa eu te amo
Che si è aperta di più la rosa sul tuo seno
Que a rosa no seu peito se abriu mais
Una rosa blu che non va più via
Uma rosa azul que não vai mais embora
Dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
Doce e um pouco perversa como um pouco diferente é a sua fantasia
Una rosa blu come non ce n'è
Uma rosa azul como não há
Ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te
Mas uma coisa rara sou eu esta noite que peço a você
Io sulla pelle io me lo scriverei
Eu na pele eu escreveria para mim
L'amore in macchina, no non c'è magia
Amor no carro, não, não há mágica
Un tatuaggio perché va dove vai
Uma tatuagem porque vai onde você vai
Al mare o dove si può purché scappare via
Para o mar ou onde quer que seja, desde que fuja
E mi racconto di te, di lei ma chi se ne frega
E eu me conto sobre você, sobre ela, mas quem se importa
Ma sì, doveva andare andare così
Mas sim, tinha que ir assim
E non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
E eu nem percebo que te disse eu te amo
Quando si apre sul seno la tua rosa blu
Quando a tua rosa azul se abre no peito
Se fossi mia ti legherei
Se você fosse minha, eu te prenderia
Ma un laccio al cuore non ci sei
Mas um laço no coração você não está
Al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
No mar ou onde você estava, a tua rosa azul me pica
Dolce e un po' perversa è la tua fantasia
Doce e um pouco perversa é a tua fantasia
Ma una rosa blu sulla pelle mia
Mas uma rosa azul na minha pele
Me ne accorgo adesso, passo dopo passo
Eu percebo agora, passo a passo
Che non va più via
Que não vai mais embora
Che non va più via
Que não vai mais embora
più via
mais embora
Che non va più via
Que não vai mais embora
Che non va più via
Que não vai mais embora
Una rosa blu sulla pelle tua
A blue rose on your skin
Mi ricordi Londra, snob e bionda con un filo di follia
Reminds me of London, snobbish and blonde with a touch of madness
Dicono di te
They say about you
Pare che ci stai
It seems you're there
Che ti scaldi presto, che poi tutto il resto e non ti leghi mai
That you warm up quickly, that then everything else and you never tie yourself down
Ma se fossi mia, io ti legherei
But if you were mine, I would tie you
Con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai
With a lace to the heart that hurts you when you leave
Io sulla pelle io te lo scriverei
On the skin I would write it to you
Che mi piaci perché sei come sei
That I like you because you are as you are
Col tatuaggio con quella rosa blu
With the tattoo with that blue rose
Che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
Which is your courage and your extra resource
E ti racconto di me, di lei ma chi se ne frega
And I tell you about me, about her but who cares
Ma sì, doveva andare andare così
But yes, it had to go like this
E non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
And I don't even realize that it means I love you
Che si è aperta di più la rosa sul tuo seno
That the rose on your chest has opened more
Una rosa blu che non va più via
A blue rose that no longer goes away
Dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
Sweet and a bit perverse like a bit different is your fantasy
Una rosa blu come non ce n'è
A blue rose like there is none
Ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te
But a rare thing is me tonight asking it from you
Io sulla pelle io me lo scriverei
On the skin I would write it to me
L'amore in macchina, no non c'è magia
Love in the car, no there is no magic
Un tatuaggio perché va dove vai
A tattoo because it goes where you go
Al mare o dove si può purché scappare via
To the sea or wherever you can as long as you run away
E mi racconto di te, di lei ma chi se ne frega
And I tell myself about you, about her but who cares
Ma sì, doveva andare andare così
But yes, it had to go like this
E non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
And I don't even realize that I told you I love you
Quando si apre sul seno la tua rosa blu
When your blue rose opens on your chest
Se fossi mia ti legherei
If you were mine I would tie you
Ma un laccio al cuore non ci sei
But a lace to the heart you are not there
Al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
To the sea or where you were, your blue rose stings me
Dolce e un po' perversa è la tua fantasia
Sweet and a bit perverse is your fantasy
Ma una rosa blu sulla pelle mia
But a blue rose on my skin
Me ne accorgo adesso, passo dopo passo
I realize it now, step by step
Che non va più via
That it no longer goes away
Che non va più via
That it no longer goes away
più via
No longer away
Che non va più via
That it no longer goes away
Che non va più via
That it no longer goes away
Una rosa blu sulla pelle tua
Una rosa azul en tu piel
Mi ricordi Londra, snob e bionda con un filo di follia
Me recuerdas a Londres, snob y rubia con un hilo de locura
Dicono di te
Dicen de ti
Pare che ci stai
Parece que estás allí
Che ti scaldi presto, che poi tutto il resto e non ti leghi mai
Que te calientas rápido, que luego todo lo demás y nunca te atas
Ma se fossi mia, io ti legherei
Pero si fueras mía, te ataría
Con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai
Con un lazo al corazón que te haga daño cuando te vayas
Io sulla pelle io te lo scriverei
Yo en la piel te lo escribiría
Che mi piaci perché sei come sei
Que me gustas porque eres como eres
Col tatuaggio con quella rosa blu
Con el tatuaje con esa rosa azul
Che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
Que es tu coraje y tu recurso extra
E ti racconto di me, di lei ma chi se ne frega
Y te cuento de mí, de ella pero a quién le importa
Ma sì, doveva andare andare così
Pero sí, tenía que ir así
E non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
Y ni siquiera me doy cuenta de que significa te amo
Che si è aperta di più la rosa sul tuo seno
Que la rosa en tu pecho se ha abierto más
Una rosa blu che non va più via
Una rosa azul que ya no se va
Dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
Dulce y un poco perversa como un poco diferente es tu fantasía
Una rosa blu come non ce n'è
Una rosa azul como no hay
Ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te
Pero algo raro soy yo esta noche que te la pido
Io sulla pelle io me lo scriverei
Yo en la piel me lo escribiría
L'amore in macchina, no non c'è magia
El amor en el coche, no, no hay magia
Un tatuaggio perché va dove vai
Un tatuaje porque va donde vas
Al mare o dove si può purché scappare via
Al mar o donde se pueda siempre que sea para escapar
E mi racconto di te, di lei ma chi se ne frega
Y me cuento de ti, de ella pero a quién le importa
Ma sì, doveva andare andare così
Pero sí, tenía que ir así
E non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
Y ni siquiera me doy cuenta de que te he dicho te amo
Quando si apre sul seno la tua rosa blu
Cuando se abre en el pecho tu rosa azul
Se fossi mia ti legherei
Si fueras mía te ataría
Ma un laccio al cuore non ci sei
Pero un lazo al corazón no estás
Al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
Al mar o donde estabas tú me pica tu rosa azul
Dolce e un po' perversa è la tua fantasia
Dulce y un poco perversa es tu fantasía
Ma una rosa blu sulla pelle mia
Pero una rosa azul en mi piel
Me ne accorgo adesso, passo dopo passo
Me doy cuenta ahora, paso a paso
Che non va più via
Que ya no se va
Che non va più via
Que ya no se va
più via
más lejos
Che non va più via
Que ya no se va
Che non va più via
Que ya no se va
Una rosa blu sulla pelle tua
Une rose bleue sur ta peau
Mi ricordi Londra, snob e bionda con un filo di follia
Tu me rappelles Londres, snob et blonde avec un brin de folie
Dicono di te
Ils parlent de toi
Pare che ci stai
Il semble que tu y es
Che ti scaldi presto, che poi tutto il resto e non ti leghi mai
Que tu te réchauffes vite, que tout le reste ne te lie jamais
Ma se fossi mia, io ti legherei
Mais si tu étais à moi, je te lierais
Con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai
Avec un lien au cœur qui te fait mal quand tu t'en vas
Io sulla pelle io te lo scriverei
Sur ta peau, je l'écrirais
Che mi piaci perché sei come sei
Que tu me plais parce que tu es comme tu es
Col tatuaggio con quella rosa blu
Avec le tatouage de cette rose bleue
Che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
Qui est ton courage et ta ressource supplémentaire
E ti racconto di me, di lei ma chi se ne frega
Et je te parle de moi, d'elle mais qui s'en soucie
Ma sì, doveva andare andare così
Mais oui, ça devait aller ainsi
E non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
Et je ne réalise même pas que je veux dire je t'aime
Che si è aperta di più la rosa sul tuo seno
Que la rose sur ta poitrine s'est ouverte davantage
Una rosa blu che non va più via
Une rose bleue qui ne part plus
Dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
Douce et un peu perverse comme un peu différente est ton imagination
Una rosa blu come non ce n'è
Une rose bleue comme il n'y en a pas
Ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te
Mais une chose rare c'est moi ce soir qui te la demande
Io sulla pelle io me lo scriverei
Sur ma peau, je l'écrirais
L'amore in macchina, no non c'è magia
L'amour en voiture, non il n'y a pas de magie
Un tatuaggio perché va dove vai
Un tatouage parce qu'il va où tu vas
Al mare o dove si può purché scappare via
À la mer ou où que ce soit tant que tu t'échappes
E mi racconto di te, di lei ma chi se ne frega
Et je parle de toi, d'elle mais qui s'en soucie
Ma sì, doveva andare andare così
Mais oui, ça devait aller ainsi
E non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
Et je ne réalise même pas que je t'ai dit je t'aime
Quando si apre sul seno la tua rosa blu
Quand ta rose bleue s'ouvre sur ta poitrine
Se fossi mia ti legherei
Si tu étais à moi, je te lierais
Ma un laccio al cuore non ci sei
Mais un lien au cœur tu n'es pas là
Al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
À la mer ou là où tu étais, ta rose bleue me pique
Dolce e un po' perversa è la tua fantasia
Douce et un peu perverse est ton imagination
Ma una rosa blu sulla pelle mia
Mais une rose bleue sur ma peau
Me ne accorgo adesso, passo dopo passo
Je m'en rends compte maintenant, pas à pas
Che non va più via
Qui ne part plus
Che non va più via
Qui ne part plus
più via
Plus loin
Che non va più via
Qui ne part plus
Che non va più via
Qui ne part plus
Una rosa blu sulla pelle tua
Sebuah mawar biru di kulitmu
Mi ricordi Londra, snob e bionda con un filo di follia
Aku teringat London, sombong dan pirang dengan sedikit kegilaan
Dicono di te
Mereka bicara tentangmu
Pare che ci stai
Sepertinya kamu ada di sana
Che ti scaldi presto, che poi tutto il resto e non ti leghi mai
Kamu cepat hangat, lalu segalanya lainnya dan kamu tidak pernah terikat
Ma se fossi mia, io ti legherei
Tapi jika kamu milikku, aku akan mengikatmu
Con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai
Dengan tali di hatimu yang membuatmu sakit saat kamu pergi
Io sulla pelle io te lo scriverei
Aku akan menuliskannya di kulitmu
Che mi piaci perché sei come sei
Bahwa aku suka kamu karena kamu seperti apa adanya
Col tatuaggio con quella rosa blu
Dengan tato mawar biru itu
Che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
Yang merupakan keberanianmu dan sumber daya tambahanmu
E ti racconto di me, di lei ma chi se ne frega
Dan aku menceritakan tentangku, tentang dia tapi siapa yang peduli
Ma sì, doveva andare andare così
Ya, itu seharusnya berjalan seperti itu
E non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
Dan aku bahkan tidak menyadari bahwa itu berarti aku mencintaimu
Che si è aperta di più la rosa sul tuo seno
Ketika mawar di dadamu semakin mekar
Una rosa blu che non va più via
Sebuah mawar biru yang tidak pernah hilang
Dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
Manis dan sedikit nakal seperti imajinasimu yang sedikit berbeda
Una rosa blu come non ce n'è
Sebuah mawar biru yang tidak ada duanya
Ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te
Tapi yang langka malam ini adalah aku yang memintanya darimu
Io sulla pelle io me lo scriverei
Aku akan menuliskannya di kulitku
L'amore in macchina, no non c'è magia
Cinta di dalam mobil, tidak, tidak ada sihir
Un tatuaggio perché va dove vai
Sebuah tato karena itu pergi kemana kamu pergi
Al mare o dove si può purché scappare via
Ke laut atau ke mana saja asalkan bisa melarikan diri
E mi racconto di te, di lei ma chi se ne frega
Dan aku menceritakan tentangmu, tentang dia tapi siapa yang peduli
Ma sì, doveva andare andare così
Ya, itu seharusnya berjalan seperti itu
E non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
Dan aku bahkan tidak menyadari bahwa aku telah mengatakan aku mencintaimu
Quando si apre sul seno la tua rosa blu
Ketika mawar birumu mekar di dadamu
Se fossi mia ti legherei
Jika kamu milikku, aku akan mengikatmu
Ma un laccio al cuore non ci sei
Tapi tali di hatimu tidak ada
Al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
Ke laut atau ke mana pun kamu ada, mawar birumu menusukku
Dolce e un po' perversa è la tua fantasia
Manis dan sedikit nakal adalah imajinasimu
Ma una rosa blu sulla pelle mia
Tapi sebuah mawar biru di kulitku
Me ne accorgo adesso, passo dopo passo
Aku baru menyadarinya sekarang, langkah demi langkah
Che non va più via
Yang tidak pernah hilang
Che non va più via
Yang tidak pernah hilang
più via
Lebih jauh
Che non va più via
Yang tidak pernah hilang
Che non va più via
Yang tidak pernah hilang
Una rosa blu sulla pelle tua
ดอกกุหลาบสีฟ้าบนผิวของคุณ
Mi ricordi Londra, snob e bionda con un filo di follia
คุณทำให้ฉันนึกถึงลอนดอน, สโนบและผมทองพร้อมเส้นใยของความบ้า
Dicono di te
พวกเขาพูดถึงคุณ
Pare che ci stai
ดูเหมือนว่าคุณอยู่ที่นั่น
Che ti scaldi presto, che poi tutto il resto e non ti leghi mai
ที่คุณอุ่นขึ้นเร็ว แล้วทั้งหมดคือสิ่งที่เหลือและคุณไม่เคยผูกมัด
Ma se fossi mia, io ti legherei
แต่ถ้าคุณเป็นของฉัน, ฉันจะผูกคุณ
Con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai
ด้วยเชือกที่ใจที่ทำให้คุณเจ็บเมื่อคุณไป
Io sulla pelle io te lo scriverei
ฉันจะเขียนลงบนผิวของคุณ
Che mi piaci perché sei come sei
ว่าฉันชอบคุณเพราะคุณเป็นอย่างไร
Col tatuaggio con quella rosa blu
ด้วยรอยสักด้วยดอกกุหลาบสีฟ้านั้น
Che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
ซึ่งเป็นความกล้าของคุณและทรัพยากรเพิ่มเติมของคุณ
E ti racconto di me, di lei ma chi se ne frega
และฉันจะเล่าถึงฉัน, เธอ แต่ไม่มีใครสนใจ
Ma sì, doveva andare andare così
แต่ใช่, มันควรจะเป็นอย่างนั้น
E non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
และฉันไม่รู้สึกว่าฉันกำลังบอกว่าฉันรักคุณ
Che si è aperta di più la rosa sul tuo seno
เมื่อดอกกุหลาบบนอกอกของคุณเปิดออกมากขึ้น
Una rosa blu che non va più via
ดอกกุหลาบสีฟ้าที่ไม่ไปไหน
Dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
หวานและเล็กน้อยที่ผิดปกติเหมือนกับความคิดที่แตกต่างของคุณ
Una rosa blu come non ce n'è
ดอกกุหลาบสีฟ้าที่ไม่มีอยู่
Ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te
แต่สิ่งที่หายากคือฉันคืนนี้ที่ขอมันจากคุณ
Io sulla pelle io me lo scriverei
ฉันจะเขียนลงบนผิวของฉัน
L'amore in macchina, no non c'è magia
รักในรถ, ไม่มีมายากล
Un tatuaggio perché va dove vai
รอยสักเพราะมันไปที่คุณไป
Al mare o dove si può purché scappare via
ที่ทะเลหรือที่ไหนก็ได้ที่คุณสามารถหนีไป
E mi racconto di te, di lei ma chi se ne frega
และฉันจะเล่าถึงคุณ, เธอ แต่ไม่มีใครสนใจ
Ma sì, doveva andare andare così
แต่ใช่, มันควรจะเป็นอย่างนั้น
E non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
และฉันไม่รู้สึกว่าฉันได้บอกว่าฉันรักคุณ
Quando si apre sul seno la tua rosa blu
เมื่อดอกกุหลาบสีฟ้าของคุณเปิดบนอกอก
Se fossi mia ti legherei
ถ้าคุณเป็นของฉันฉันจะผูกคุณ
Ma un laccio al cuore non ci sei
แต่เชือกที่ใจคุณไม่อยู่
Al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
ที่ทะเลหรือที่คุณอยู่ ดอกกุหลาบสีฟ้าของคุณทำให้ฉันรู้สึกเจ็บ
Dolce e un po' perversa è la tua fantasia
หวานและเล็กน้อยที่ผิดปกติเป็นความคิดที่แตกต่างของคุณ
Ma una rosa blu sulla pelle mia
แต่ดอกกุหลาบสีฟ้าบนผิวของฉัน
Me ne accorgo adesso, passo dopo passo
ฉันรู้สึกตอนนี้, ขั้นตอนต่อขั้นตอน
Che non va più via
ที่ไม่ไปไหน
Che non va più via
ที่ไม่ไปไหน
più via
ไปไหน
Che non va più via
ที่ไม่ไปไหน
Che non va più via
ที่ไม่ไปไหน
Una rosa blu sulla pelle tua
在你的皮肤上的一朵蓝色玫瑰
Mi ricordi Londra, snob e bionda con un filo di follia
让我想起伦敦,那个高傲的金发女郎,带着一丝疯狂
Dicono di te
他们谈论你
Pare che ci stai
似乎你在那里
Che ti scaldi presto, che poi tutto il resto e non ti leghi mai
你很快就会变暖,然后就是其他的,你永远不会被束缚
Ma se fossi mia, io ti legherei
但如果你是我的,我会束缚你
Con un laccio al cuore che ti faccia male quando te ne vai
用一根绑住你心脏的绳子,当你离开时会让你痛苦
Io sulla pelle io te lo scriverei
我会在你的皮肤上写下
Che mi piaci perché sei come sei
我喜欢你就是因为你是你
Col tatuaggio con quella rosa blu
用那个蓝色玫瑰的纹身
Che è il tuo coraggio e la tua risorsa in più
那是你的勇气和你的额外资源
E ti racconto di me, di lei ma chi se ne frega
我告诉你关于我,关于她,但谁在乎
Ma sì, doveva andare andare così
是的,事情就应该这样发展
E non mi accorgo nemmeno che vuol dire ti amo
我甚至没有意识到我在说我爱你
Che si è aperta di più la rosa sul tuo seno
当你胸部的玫瑰花瓣更加敞开
Una rosa blu che non va più via
一朵永不消失的蓝色玫瑰
Dolce e un po' perversa come un po' diversa è la tua fantasia
甜蜜而有点邪恶,就像你的幻想有点不同
Una rosa blu come non ce n'è
一朵蓝色的玫瑰,没有其他的
Ma una cosa rara sono io stasera che la chiedo a te
但今晚我是稀有的,我向你请求
Io sulla pelle io me lo scriverei
我会在我的皮肤上写下
L'amore in macchina, no non c'è magia
在车里的爱,没有魔法
Un tatuaggio perché va dove vai
一个纹身,因为它会跟随你去任何地方
Al mare o dove si può purché scappare via
去海边或者任何可以逃跑的地方
E mi racconto di te, di lei ma chi se ne frega
我告诉你关于她,但谁在乎
Ma sì, doveva andare andare così
是的,事情就应该这样发展
E non mi accorgo nemmeno che ti ho detto ti amo
我甚至没有意识到我对你说我爱你
Quando si apre sul seno la tua rosa blu
当你胸部的蓝色玫瑰花瓣敞开
Se fossi mia ti legherei
如果你是我的,我会束缚你
Ma un laccio al cuore non ci sei
但你的心脏没有束缚
Al mare o dove c'eri tu mi punge la tua rosa blu
在海边或者你在的地方,你的蓝色玫瑰刺痛了我
Dolce e un po' perversa è la tua fantasia
你的幻想是甜蜜而有点邪恶的
Ma una rosa blu sulla pelle mia
但在我的皮肤上的一朵蓝色玫瑰
Me ne accorgo adesso, passo dopo passo
我现在才意识到,一步一步
Che non va più via
它不再消失
Che non va più via
它不再消失
più via
不再消失
Che non va più via
它不再消失
Che non va più via
它不再消失

Wissenswertes über das Lied Una Rosa Blu von Michele Zarrillo

Auf welchen Alben wurde das Lied “Una Rosa Blu” von Michele Zarrillo veröffentlicht?
Michele Zarrillo hat das Lied auf den Alben “L'amore Vuole Amore” im Jahr 1997, “Una Rosa Blu” im Jahr 1998, “Le Occasioni Dell'amore” im Jahr 2002, “Nel Tempo E Nell'amore” im Jahr 2008 und “Live Roma” im Jahr 2009 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Una Rosa Blu” von Michele Zarrillo komponiert?
Das Lied “Una Rosa Blu” von Michele Zarrillo wurde von Amerigo Cassella, Gaetano Savio, Michele Zarrillo komponiert.

Beliebteste Lieder von Michele Zarrillo

Andere Künstler von Italian pop