Son dos caminos
Que después de estar unidos se encomiendan sus presentes en el destino
Como dos personas que comienzan siendo amigos
Pasan a estar juntos y después arrepentidos
Y esto comenzó
Por las inquietudes que la desconfianza sembró
En un momento quieres mucho y al otro momento no
Las redes te informan lo que nadie te contó
Pasas todo el tiempo enfocado en una traición
En vez de poner atención a tu relación
Mientras te molestas otra persona sonría tu pareja y no haya unión
Menos chat en línea y más salida a la playa
Deja la pantalla y ve a pasear a la montaña
Mientras tu inseguridad máquina que te engaña
Otra persona le expresa lo que tú te callas
Valora lo importante
Que nadie se meta en tus reales sentimientos
Dile cuanto la quieres
Antes que el amor se deteriore con el tiempo
La vida es corta
No sabemos que tenemos sin perderlo por idiota
Dime que importa
Si lo hiciste mal ayer la vida puede darte otras oportunidades
La clave es amar más de lo que puedes con el corazón
Las necesidades se pueden superar
Sigue mi consejo y canta mi canción
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
Y que las vibras te acompañen
Cuida a la persona que te ama sin que los odios se te ensañen
De nada vale encerrarte solo en tu cuarto frío
Consigue tu brío y sal un rato a caminar la calle
Son dos caminos
Es sind zwei Wege
Que después de estar unidos se encomiendan sus presentes en el destino
Die nach ihrer Vereinigung ihre Gegenwart dem Schicksal anvertrauen
Como dos personas que comienzan siendo amigos
Wie zwei Personen, die als Freunde beginnen
Pasan a estar juntos y después arrepentidos
Zusammenkommen und dann bereuen
Y esto comenzó
Und das begann
Por las inquietudes que la desconfianza sembró
Durch die Unruhen, die das Misstrauen säte
En un momento quieres mucho y al otro momento no
In einem Moment liebst du sehr und im nächsten Moment nicht
Las redes te informan lo que nadie te contó
Die Netzwerke informieren dich über das, was dir niemand erzählt hat
Pasas todo el tiempo enfocado en una traición
Du verbringst die ganze Zeit damit, dich auf einen Verrat zu konzentrieren
En vez de poner atención a tu relación
Anstatt auf deine Beziehung zu achten
Mientras te molestas otra persona sonría tu pareja y no haya unión
Während du dich ärgerst, lächelt eine andere Person deinen Partner an und es gibt keine Einheit
Menos chat en línea y más salida a la playa
Weniger Online-Chat und mehr Ausflüge zum Strand
Deja la pantalla y ve a pasear a la montaña
Lass den Bildschirm und geh in die Berge spazieren
Mientras tu inseguridad máquina que te engaña
Während deine Unsicherheit eine Maschine ist, die dich täuscht
Otra persona le expresa lo que tú te callas
Drückt eine andere Person aus, was du verschweigst
Valora lo importante
Schätze das Wichtige
Que nadie se meta en tus reales sentimientos
Lass niemanden in deine wahren Gefühle eindringen
Dile cuanto la quieres
Sag ihr, wie sehr du sie liebst
Antes que el amor se deteriore con el tiempo
Bevor die Liebe mit der Zeit verblasst
La vida es corta
Das Leben ist kurz
No sabemos que tenemos sin perderlo por idiota
Wir wissen nicht, was wir haben, ohne es durch Dummheit zu verlieren
Dime que importa
Sag mir, was zählt
Si lo hiciste mal ayer la vida puede darte otras oportunidades
Wenn du gestern einen Fehler gemacht hast, kann das Leben dir andere Möglichkeiten geben
La clave es amar más de lo que puedes con el corazón
Der Schlüssel ist, mehr zu lieben, als du mit dem Herzen kannst
Las necesidades se pueden superar
Bedürfnisse können überwunden werden
Sigue mi consejo y canta mi canción
Folge meinem Rat und singe mein Lied
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
Bei der Zählung von eins, zwei, drei, fliege
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
Bei der Zählung von eins, zwei, drei, fliege
Y que las vibras te acompañen
Und mögen die Schwingungen dich begleiten
Cuida a la persona que te ama sin que los odios se te ensañen
Pflege die Person, die dich liebt, ohne dass die Hassgefühle dich quälen
De nada vale encerrarte solo en tu cuarto frío
Es bringt nichts, dich allein in deinem kalten Zimmer einzuschließen
Consigue tu brío y sal un rato a caminar la calle
Hol dir deinen Schwung und geh ein bisschen auf die Straße spazieren
Son dos caminos
São dois caminhos
Que después de estar unidos se encomiendan sus presentes en el destino
Que depois de estarem unidos, confiam seus presentes ao destino
Como dos personas que comienzan siendo amigos
Como duas pessoas que começam sendo amigos
Pasan a estar juntos y después arrepentidos
Passam a estar juntos e depois arrependidos
Y esto comenzó
E isso começou
Por las inquietudes que la desconfianza sembró
Pelas inquietações que a desconfiança semeou
En un momento quieres mucho y al otro momento no
Em um momento você quer muito e no outro momento não
Las redes te informan lo que nadie te contó
As redes te informam o que ninguém te contou
Pasas todo el tiempo enfocado en una traición
Passas todo o tempo focado em uma traição
En vez de poner atención a tu relación
Em vez de prestar atenção à sua relação
Mientras te molestas otra persona sonría tu pareja y no haya unión
Enquanto você se irrita, outra pessoa faz seu parceiro sorrir e não há união
Menos chat en línea y más salida a la playa
Menos chat online e mais saídas para a praia
Deja la pantalla y ve a pasear a la montaña
Deixe a tela e vá passear na montanha
Mientras tu inseguridad máquina que te engaña
Enquanto sua insegurança é uma máquina que te engana
Otra persona le expresa lo que tú te callas
Outra pessoa expressa o que você se cala
Valora lo importante
Valorize o que é importante
Que nadie se meta en tus reales sentimientos
Que ninguém interfira em seus verdadeiros sentimentos
Dile cuanto la quieres
Diga a ela o quanto a ama
Antes que el amor se deteriore con el tiempo
Antes que o amor se deteriore com o tempo
La vida es corta
A vida é curta
No sabemos que tenemos sin perderlo por idiota
Não sabemos o que temos sem perdê-lo por sermos idiotas
Dime que importa
Diga-me o que importa
Si lo hiciste mal ayer la vida puede darte otras oportunidades
Se você fez errado ontem, a vida pode te dar outras oportunidades
La clave es amar más de lo que puedes con el corazón
A chave é amar mais do que você pode com o coração
Las necesidades se pueden superar
As necessidades podem ser superadas
Sigue mi consejo y canta mi canción
Siga meu conselho e cante minha música
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
Na contagem de um, dois, três, voe
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
Na contagem de um, dois, três, voe
Y que las vibras te acompañen
E que as vibrações te acompanhem
Cuida a la persona que te ama sin que los odios se te ensañen
Cuide da pessoa que te ama sem que os ódios te ensinem
De nada vale encerrarte solo en tu cuarto frío
Não vale a pena se trancar sozinho em seu quarto frio
Consigue tu brío y sal un rato a caminar la calle
Recupere seu ânimo e saia um pouco para caminhar na rua
Son dos caminos
They are two paths
Que después de estar unidos se encomiendan sus presentes en el destino
That after being united, entrust their presents to destiny
Como dos personas que comienzan siendo amigos
Like two people who start off as friends
Pasan a estar juntos y después arrepentidos
They end up together and then regret it
Y esto comenzó
And this began
Por las inquietudes que la desconfianza sembró
Because of the concerns that distrust sowed
En un momento quieres mucho y al otro momento no
One moment you love a lot and the next moment you don't
Las redes te informan lo que nadie te contó
Social networks inform you of what no one told you
Pasas todo el tiempo enfocado en una traición
You spend all your time focused on a betrayal
En vez de poner atención a tu relación
Instead of paying attention to your relationship
Mientras te molestas otra persona sonría tu pareja y no haya unión
While you get upset, another person makes your partner smile and there is no union
Menos chat en línea y más salida a la playa
Less online chat and more trips to the beach
Deja la pantalla y ve a pasear a la montaña
Leave the screen and go for a walk in the mountains
Mientras tu inseguridad máquina que te engaña
While your insecurity machine deceives you
Otra persona le expresa lo que tú te callas
Another person expresses what you keep to yourself
Valora lo importante
Value what's important
Que nadie se meta en tus reales sentimientos
Let no one interfere with your real feelings
Dile cuanto la quieres
Tell her how much you love her
Antes que el amor se deteriore con el tiempo
Before love deteriorates over time
La vida es corta
Life is short
No sabemos que tenemos sin perderlo por idiota
We don't know what we have without losing it foolishly
Dime que importa
Tell me what matters
Si lo hiciste mal ayer la vida puede darte otras oportunidades
If you did wrong yesterday, life can give you other opportunities
La clave es amar más de lo que puedes con el corazón
The key is to love more than you can with your heart
Las necesidades se pueden superar
Needs can be overcome
Sigue mi consejo y canta mi canción
Follow my advice and sing my song
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
On the count of one, two, three, fly
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
On the count of one, two, three, fly
Y que las vibras te acompañen
And may the vibes accompany you
Cuida a la persona que te ama sin que los odios se te ensañen
Take care of the person who loves you without letting hatreds get to you
De nada vale encerrarte solo en tu cuarto frío
It's not worth locking yourself alone in your cold room
Consigue tu brío y sal un rato a caminar la calle
Get your energy and go out for a walk on the street
Son dos caminos
Ce sont deux chemins
Que después de estar unidos se encomiendan sus presentes en el destino
Qui après avoir été unis confient leurs présents au destin
Como dos personas que comienzan siendo amigos
Comme deux personnes qui commencent par être amis
Pasan a estar juntos y después arrepentidos
Passent à être ensemble puis regrettent
Y esto comenzó
Et cela a commencé
Por las inquietudes que la desconfianza sembró
Par les inquiétudes que la méfiance a semées
En un momento quieres mucho y al otro momento no
Un moment tu aimes beaucoup et l'autre moment non
Las redes te informan lo que nadie te contó
Les réseaux te renseignent sur ce que personne ne t'a dit
Pasas todo el tiempo enfocado en una traición
Tu passes tout ton temps à te concentrer sur une trahison
En vez de poner atención a tu relación
Au lieu de prêter attention à ta relation
Mientras te molestas otra persona sonría tu pareja y no haya unión
Pendant que tu te fâches, une autre personne fait sourire ton partenaire et il n'y a pas d'union
Menos chat en línea y más salida a la playa
Moins de chat en ligne et plus de sorties à la plage
Deja la pantalla y ve a pasear a la montaña
Laisse l'écran et va te promener à la montagne
Mientras tu inseguridad máquina que te engaña
Pendant que ton insécurité est une machine qui te trompe
Otra persona le expresa lo que tú te callas
Une autre personne exprime ce que tu te tais
Valora lo importante
Apprécie ce qui est important
Que nadie se meta en tus reales sentimientos
Que personne ne s'immisce dans tes vrais sentiments
Dile cuanto la quieres
Dis-lui combien tu l'aimes
Antes que el amor se deteriore con el tiempo
Avant que l'amour ne se détériore avec le temps
La vida es corta
La vie est courte
No sabemos que tenemos sin perderlo por idiota
Nous ne savons pas ce que nous avons sans le perdre par idiotie
Dime que importa
Dis-moi ce qui compte
Si lo hiciste mal ayer la vida puede darte otras oportunidades
Si tu as mal fait hier, la vie peut te donner d'autres opportunités
La clave es amar más de lo que puedes con el corazón
La clé est d'aimer plus que tu ne peux avec le cœur
Las necesidades se pueden superar
Les besoins peuvent être surmontés
Sigue mi consejo y canta mi canción
Suis mon conseil et chante ma chanson
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
Au compte de un, deux, trois, vole
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
Au compte de un, deux, trois, vole
Y que las vibras te acompañen
Et que les vibrations t'accompagnent
Cuida a la persona que te ama sin que los odios se te ensañen
Prends soin de la personne qui t'aime sans que les haines ne t'envahissent
De nada vale encerrarte solo en tu cuarto frío
Il ne sert à rien de t'enfermer seul dans ta chambre froide
Consigue tu brío y sal un rato a caminar la calle
Trouve ton élan et sors un peu pour marcher dans la rue
Son dos caminos
Sono due strade
Que después de estar unidos se encomiendan sus presentes en el destino
Che dopo essere state unite affidano i loro presenti al destino
Como dos personas que comienzan siendo amigos
Come due persone che iniziano ad essere amici
Pasan a estar juntos y después arrepentidos
Passano a stare insieme e poi si pentono
Y esto comenzó
E questo è iniziato
Por las inquietudes que la desconfianza sembró
Per le inquietudini che la sfiducia ha seminato
En un momento quieres mucho y al otro momento no
In un momento vuoi molto e nell'altro momento no
Las redes te informan lo que nadie te contó
I social ti informano di ciò che nessuno ti ha raccontato
Pasas todo el tiempo enfocado en una traición
Passi tutto il tempo concentrato su un tradimento
En vez de poner atención a tu relación
Invece di prestare attenzione alla tua relazione
Mientras te molestas otra persona sonría tu pareja y no haya unión
Mentre ti infastidisci un'altra persona fa sorridere il tuo partner e non c'è unione
Menos chat en línea y más salida a la playa
Meno chat online e più uscite in spiaggia
Deja la pantalla y ve a pasear a la montaña
Lascia lo schermo e vai a fare una passeggiata in montagna
Mientras tu inseguridad máquina que te engaña
Mentre la tua insicurezza è una macchina che ti inganna
Otra persona le expresa lo que tú te callas
Un'altra persona esprime ciò che taci
Valora lo importante
Valuta ciò che è importante
Que nadie se meta en tus reales sentimientos
Che nessuno si intrometta nei tuoi veri sentimenti
Dile cuanto la quieres
Dille quanto la ami
Antes que el amor se deteriore con el tiempo
Prima che l'amore si deteriori con il tempo
La vida es corta
La vita è breve
No sabemos que tenemos sin perderlo por idiota
Non sappiamo cosa abbiamo senza perderlo per stupidità
Dime que importa
Dimmi cosa importa
Si lo hiciste mal ayer la vida puede darte otras oportunidades
Se hai fatto male ieri, la vita può darti altre opportunità
La clave es amar más de lo que puedes con el corazón
La chiave è amare più di quanto puoi con il cuore
Las necesidades se pueden superar
Le necessità possono essere superate
Sigue mi consejo y canta mi canción
Segui il mio consiglio e canta la mia canzone
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
Al conteggio di uno, due, tre, vola
A la cuenta de uno, dos, tres, vuela
Al conteggio di uno, due, tre, vola
Y que las vibras te acompañen
E che le vibrazioni ti accompagnino
Cuida a la persona que te ama sin que los odios se te ensañen
Prenditi cura della persona che ti ama senza che gli odi ti tormentino
De nada vale encerrarte solo en tu cuarto frío
Non serve a nulla rinchiuderti solo nella tua stanza fredda
Consigue tu brío y sal un rato a caminar la calle
Trova il tuo coraggio e vai a fare una passeggiata per strada