Cameron Thomas Duddy, Jess Carson, Josh Osborne, Mark C. Wystrach, Shane L. McAnally
We got debutantes and socialites
And mamas from the PTA
We got bachelorettes dressed up in white
And little black dress divorces
Long live the blues
They're keeping me in business
Some wanna dance and some wanna party
Whatever they need, they call me
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
When you're lonely, lying in the dark
I'm the number that you know by broken heart
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
The one all the girls are talking about
The one and only, Mr. Lonely
Yeah, some are in from out of town
Just lookin' for some fun
For a couple of hours or more
Yeah, I can be the one
Long live the blues
I'm booked up to November
You can find me in the book or on a bathroom wall
When they all want a rendezvous, they call
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
When you're lonely, lying in the dark
I'm the number that you know by broken heart
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
The one all the girls are talking about
The one and only, Mr. Lonely
Oh, play that steel, Paul
So if you got a girl, you better treat her right
You better never tell a lie
You better never start a fight
'Cause when she hangs up on you
Guess who's on the other line?
He's never hard to find
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
When you're lonely, lying in the dark
I'm the number that you know by broken heart
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
The one all the girls are talking about
The one and only, Mr. Lonely
The one and only, Mr. Lonely
Long live the blues
We got debutantes and socialites
Wir haben Debütantinnen und Gesellschaftsdamen
And mamas from the PTA
Und Mamas von der PTA
We got bachelorettes dressed up in white
Wir haben Junggesellinnen in Weiß gekleidet
And little black dress divorces
Und Scheidungen im kleinen Schwarzen
Long live the blues
Es lebe der Blues
They're keeping me in business
Sie halten mich im Geschäft
Some wanna dance and some wanna party
Einige wollen tanzen und einige wollen feiern
Whatever they need, they call me
Was auch immer sie brauchen, sie rufen mich an
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Mr. Einsam, Mr. Gute-Zeit
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Mr. Den-du-an-einem-Samstagabend-willst
When you're lonely, lying in the dark
Wenn du einsam bist, im Dunkeln liegst
I'm the number that you know by broken heart
Ich bin die Nummer, die du durch ein gebrochenes Herz kennst
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
Nein, ich bin nicht Mr. Recht, ich bin Mr. Jetzt-Gleich
The one all the girls are talking about
Der, über den alle Mädchen reden
The one and only, Mr. Lonely
Der Einzige, Mr. Einsam
Yeah, some are in from out of town
Ja, einige sind von außerhalb der Stadt
Just lookin' for some fun
Suchen nur etwas Spaß
For a couple of hours or more
Für ein paar Stunden oder mehr
Yeah, I can be the one
Ja, ich kann der Eine sein
Long live the blues
Es lebe der Blues
I'm booked up to November
Ich bin bis November ausgebucht
You can find me in the book or on a bathroom wall
Du kannst mich im Buch oder auf einer Badezimmerwand finden
When they all want a rendezvous, they call
Wenn sie alle ein Rendezvous wollen, rufen sie an
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Mr. Einsam, Mr. Gute-Zeit
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Mr. Den-du-an-einem-Samstagabend-willst
When you're lonely, lying in the dark
Wenn du einsam bist, im Dunkeln liegst
I'm the number that you know by broken heart
Ich bin die Nummer, die du durch ein gebrochenes Herz kennst
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
Nein, ich bin nicht Mr. Recht, ich bin Mr. Jetzt-Gleich
The one all the girls are talking about
Der, über den alle Mädchen reden
The one and only, Mr. Lonely
Der Einzige, Mr. Einsam
Oh, play that steel, Paul
Oh, spiel das Stahl, Paul
So if you got a girl, you better treat her right
Also, wenn du ein Mädchen hast, behandle sie besser richtig
You better never tell a lie
Du solltest niemals lügen
You better never start a fight
Du solltest niemals einen Streit anfangen
'Cause when she hangs up on you
Denn wenn sie auflegt
Guess who's on the other line?
Rate mal, wer am anderen Ende der Leitung ist?
He's never hard to find
Er ist nie schwer zu finden
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Mr. Einsam, Mr. Gute-Zeit
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Mr. Den-du-an-einem-Samstagabend-willst
When you're lonely, lying in the dark
Wenn du einsam bist, im Dunkeln liegst
I'm the number that you know by broken heart
Ich bin die Nummer, die du durch ein gebrochenes Herz kennst
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
Nein, ich bin nicht Mr. Recht, ich bin Mr. Jetzt-Gleich
The one all the girls are talking about
Der, über den alle Mädchen reden
The one and only, Mr. Lonely
Der Einzige, Mr. Einsam
The one and only, Mr. Lonely
Der Einzige, Mr. Einsam
Long live the blues
Es lebe der Blues
We got debutantes and socialites
Temos debutantes e socialites
And mamas from the PTA
E mães da Associação de Pais e Professores
We got bachelorettes dressed up in white
Temos solteiras vestidas de branco
And little black dress divorces
E divorciadas de vestido preto
Long live the blues
Viva o blues
They're keeping me in business
Eles estão me mantendo no negócio
Some wanna dance and some wanna party
Alguns querem dançar e outros querem festa
Whatever they need, they call me
Seja o que for que precisem, eles me chamam
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Sr. Solitário, Sr. Bom-Tempo
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Sr. Aquele-Que-Você-Vai-Querer-Numa-Noite-de-Sábado
When you're lonely, lying in the dark
Quando você está solitário, deitado no escuro
I'm the number that you know by broken heart
Eu sou o número que você conhece por coração partido
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
Não, eu não sou o Sr. Certo, eu sou o Sr. Agora-Mesmo
The one all the girls are talking about
O único de quem todas as garotas estão falando
The one and only, Mr. Lonely
O único e inigualável, Sr. Solitário
Yeah, some are in from out of town
Sim, alguns são de fora da cidade
Just lookin' for some fun
Apenas procurando por diversão
For a couple of hours or more
Por algumas horas ou mais
Yeah, I can be the one
Sim, eu posso ser o único
Long live the blues
Viva o blues
I'm booked up to November
Estou reservado até novembro
You can find me in the book or on a bathroom wall
Você pode me encontrar no livro ou na parede do banheiro
When they all want a rendezvous, they call
Quando todos querem um encontro, eles me chamam
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Sr. Solitário, Sr. Bom-Tempo
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Sr. Aquele-Que-Você-Vai-Querer-Numa-Noite-de-Sábado
When you're lonely, lying in the dark
Quando você está solitário, deitado no escuro
I'm the number that you know by broken heart
Eu sou o número que você conhece por coração partido
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
Não, eu não sou o Sr. Certo, eu sou o Sr. Agora-Mesmo
The one all the girls are talking about
O único de quem todas as garotas estão falando
The one and only, Mr. Lonely
O único e inigualável, Sr. Solitário
Oh, play that steel, Paul
Oh, toque esse aço, Paul
So if you got a girl, you better treat her right
Então, se você tem uma garota, é melhor tratá-la bem
You better never tell a lie
É melhor nunca contar uma mentira
You better never start a fight
É melhor nunca começar uma briga
'Cause when she hangs up on you
Porque quando ela desliga em você
Guess who's on the other line?
Adivinha quem está na outra linha?
He's never hard to find
Ele nunca é difícil de encontrar
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Sr. Solitário, Sr. Bom-Tempo
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Sr. Aquele-Que-Você-Vai-Querer-Numa-Noite-de-Sábado
When you're lonely, lying in the dark
Quando você está solitário, deitado no escuro
I'm the number that you know by broken heart
Eu sou o número que você conhece por coração partido
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
Não, eu não sou o Sr. Certo, eu sou o Sr. Agora-Mesmo
The one all the girls are talking about
O único de quem todas as garotas estão falando
The one and only, Mr. Lonely
O único e inigualável, Sr. Solitário
The one and only, Mr. Lonely
O único e inigualável, Sr. Solitário
Long live the blues
Viva o blues
We got debutantes and socialites
Tenemos debutantes y socialités
And mamas from the PTA
Y mamás de la PTA
We got bachelorettes dressed up in white
Tenemos solteras vestidas de blanco
And little black dress divorces
Y divorciadas en vestidos negros
Long live the blues
Larga vida al blues
They're keeping me in business
Me mantienen en el negocio
Some wanna dance and some wanna party
Algunos quieren bailar y otros quieren fiesta
Whatever they need, they call me
Lo que necesiten, me llaman a mí
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Sr. Solitario, Sr. Buen-Tiempo
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Sr. Al-Que-Vas-A-Querer-Un-Sábado-Por-La-Noche
When you're lonely, lying in the dark
Cuando estás solo, acostado en la oscuridad
I'm the number that you know by broken heart
Soy el número que conoces por corazón roto
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
No, no soy el Sr. Correcto, soy el Sr. Por-Ahora
The one all the girls are talking about
El de quien todas las chicas hablan
The one and only, Mr. Lonely
El único e inigualable, Sr. Solitario
Yeah, some are in from out of town
Sí, algunos vienen de fuera de la ciudad
Just lookin' for some fun
Solo buscando algo de diversión
For a couple of hours or more
Por un par de horas o más
Yeah, I can be the one
Sí, puedo ser el uno
Long live the blues
Larga vida al blues
I'm booked up to November
Estoy reservado hasta noviembre
You can find me in the book or on a bathroom wall
Puedes encontrarme en el libro o en la pared de un baño
When they all want a rendezvous, they call
Cuando todos quieren una cita, me llaman
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Sr. Solitario, Sr. Buen-Tiempo
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Sr. Al-Que-Vas-A-Querer-Un-Sábado-Por-La-Noche
When you're lonely, lying in the dark
Cuando estás solo, acostado en la oscuridad
I'm the number that you know by broken heart
Soy el número que conoces por corazón roto
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
No, no soy el Sr. Correcto, soy el Sr. Por-Ahora
The one all the girls are talking about
El de quien todas las chicas hablan
The one and only, Mr. Lonely
El único e inigualable, Sr. Solitario
Oh, play that steel, Paul
Oh, toca ese acero, Paul
So if you got a girl, you better treat her right
Así que si tienes una chica, mejor trátala bien
You better never tell a lie
Mejor nunca le mientas
You better never start a fight
Mejor nunca empieces una pelea
'Cause when she hangs up on you
Porque cuando ella te cuelgue
Guess who's on the other line?
¿Adivina quién está en la otra línea?
He's never hard to find
Nunca es difícil de encontrar
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Sr. Solitario, Sr. Buen-Tiempo
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Sr. Al-Que-Vas-A-Querer-Un-Sábado-Por-La-Noche
When you're lonely, lying in the dark
Cuando estás solo, acostado en la oscuridad
I'm the number that you know by broken heart
Soy el número que conoces por corazón roto
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
No, no soy el Sr. Correcto, soy el Sr. Por-Ahora
The one all the girls are talking about
El de quien todas las chicas hablan
The one and only, Mr. Lonely
El único e inigualable, Sr. Solitario
The one and only, Mr. Lonely
El único e inigualable, Sr. Solitario
Long live the blues
Larga vida al blues
We got debutantes and socialites
Nous avons des débutantes et des mondaines
And mamas from the PTA
Et des mamans de la PTA
We got bachelorettes dressed up in white
Nous avons des célibataires habillées en blanc
And little black dress divorces
Et des divorcées en petite robe noire
Long live the blues
Vive le blues
They're keeping me in business
Ils me gardent en affaires
Some wanna dance and some wanna party
Certains veulent danser et certains veulent faire la fête
Whatever they need, they call me
Quoi qu'ils aient besoin, ils m'appellent
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
M. Solitaire, M. Bon-Temps
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
M. Celui-Que-Tu-Vas-Vouloir-Un-Samedi-Soir
When you're lonely, lying in the dark
Quand tu es seul, allongé dans le noir
I'm the number that you know by broken heart
Je suis le numéro que tu connais par cœur brisé
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
Non, je ne suis pas M. Parfait, je suis M. Pour-Le-Moment
The one all the girls are talking about
Celui dont toutes les filles parlent
The one and only, Mr. Lonely
Le seul et unique, M. Solitaire
Yeah, some are in from out of town
Oui, certains viennent de l'extérieur de la ville
Just lookin' for some fun
Juste à la recherche de plaisir
For a couple of hours or more
Pour quelques heures ou plus
Yeah, I can be the one
Oui, je peux être celui-là
Long live the blues
Vive le blues
I'm booked up to November
Je suis réservé jusqu'en novembre
You can find me in the book or on a bathroom wall
Tu peux me trouver dans le livre ou sur un mur de salle de bain
When they all want a rendezvous, they call
Quand ils veulent tous un rendez-vous, ils appellent
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
M. Solitaire, M. Bon-Temps
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
M. Celui-Que-Tu-Vas-Vouloir-Un-Samedi-Soir
When you're lonely, lying in the dark
Quand tu es seul, allongé dans le noir
I'm the number that you know by broken heart
Je suis le numéro que tu connais par cœur brisé
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
Non, je ne suis pas M. Parfait, je suis M. Pour-Le-Moment
The one all the girls are talking about
Celui dont toutes les filles parlent
The one and only, Mr. Lonely
Le seul et unique, M. Solitaire
Oh, play that steel, Paul
Oh, joue cet acier, Paul
So if you got a girl, you better treat her right
Alors si tu as une fille, tu ferais mieux de la traiter correctement
You better never tell a lie
Tu ferais mieux de ne jamais mentir
You better never start a fight
Tu ferais mieux de ne jamais commencer une bagarre
'Cause when she hangs up on you
Parce que quand elle raccroche sur toi
Guess who's on the other line?
Devine qui est de l'autre côté de la ligne ?
He's never hard to find
Il n'est jamais difficile à trouver
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
M. Solitaire, M. Bon-Temps
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
M. Celui-Que-Tu-Vas-Vouloir-Un-Samedi-Soir
When you're lonely, lying in the dark
Quand tu es seul, allongé dans le noir
I'm the number that you know by broken heart
Je suis le numéro que tu connais par cœur brisé
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
Non, je ne suis pas M. Parfait, je suis M. Pour-Le-Moment
The one all the girls are talking about
Celui dont toutes les filles parlent
The one and only, Mr. Lonely
Le seul et unique, M. Solitaire
The one and only, Mr. Lonely
Le seul et unique, M. Solitaire
Long live the blues
Vive le blues
We got debutantes and socialites
Abbiamo debuttanti e signore della società
And mamas from the PTA
E mamme della PTA
We got bachelorettes dressed up in white
Abbiamo nubili vestite di bianco
And little black dress divorces
E divorziate in piccoli abiti neri
Long live the blues
Lunga vita al blues
They're keeping me in business
Mi stanno mantenendo in affari
Some wanna dance and some wanna party
Alcuni vogliono ballare e alcuni vogliono fare festa
Whatever they need, they call me
Qualunque cosa abbiano bisogno, mi chiamano
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Mr. Solitario, Mr. Buon-Tempo
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Mr. Quello-Che-Vuoi-Un-Sabato-Sera
When you're lonely, lying in the dark
Quando sei solo, sdraiato al buio
I'm the number that you know by broken heart
Sono il numero che conosci a cuore spezzato
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
No, non sono Mr. Giusto, sono Mr. Adesso
The one all the girls are talking about
Quello di cui tutte le ragazze parlano
The one and only, Mr. Lonely
L'unico e solo, Mr. Solitario
Yeah, some are in from out of town
Sì, alcuni sono venuti da fuori città
Just lookin' for some fun
Solo in cerca di un po' di divertimento
For a couple of hours or more
Per un paio d'ore o più
Yeah, I can be the one
Sì, posso essere quello
Long live the blues
Lunga vita al blues
I'm booked up to November
Sono prenotato fino a novembre
You can find me in the book or on a bathroom wall
Puoi trovarmi nel libro o su un muro del bagno
When they all want a rendezvous, they call
Quando tutti vogliono un rendezvous, chiamano
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Mr. Solitario, Mr. Buon-Tempo
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Mr. Quello-Che-Vuoi-Un-Sabato-Sera
When you're lonely, lying in the dark
Quando sei solo, sdraiato al buio
I'm the number that you know by broken heart
Sono il numero che conosci a cuore spezzato
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
No, non sono Mr. Giusto, sono Mr. Adesso
The one all the girls are talking about
Quello di cui tutte le ragazze parlano
The one and only, Mr. Lonely
L'unico e solo, Mr. Solitario
Oh, play that steel, Paul
Oh, suona quel steel, Paul
So if you got a girl, you better treat her right
Quindi se hai una ragazza, devi trattarla bene
You better never tell a lie
Non devi mai dire una bugia
You better never start a fight
Non devi mai iniziare una lite
'Cause when she hangs up on you
Perché quando lei riaggancia
Guess who's on the other line?
Indovina chi è dall'altra parte della linea?
He's never hard to find
Non è mai difficile da trovare
Mr. Lonely, Mr. Good-Time
Mr. Solitario, Mr. Buon-Tempo
Mr. One-You're-Gonna-Want-On-A-Saturday-Night
Mr. Quello-Che-Vuoi-Un-Sabato-Sera
When you're lonely, lying in the dark
Quando sei solo, sdraiato al buio
I'm the number that you know by broken heart
Sono il numero che conosci a cuore spezzato
No, I ain't Mr. Right, I'm Mr. Right-Now
No, non sono Mr. Giusto, sono Mr. Adesso
The one all the girls are talking about
Quello di cui tutte le ragazze parlano
The one and only, Mr. Lonely
L'unico e solo, Mr. Solitario
The one and only, Mr. Lonely
L'unico e solo, Mr. Solitario
Long live the blues
Lunga vita al blues