Si Tu No Vuelves

Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, Miguel Bose Dominguin

Liedtexte Übersetzung

Si tu no vuelves, se secaran todos los mares
Y esperaré sin ti
Tapiado al fondo de algún recuerdo
Si tu no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
Y quedaré aquí
Junto a mi perro espiando horizontes

Si tu no vuelves, no quedaran mas que desiertos
Y escucharé por si
Algún latido le queda a esta tierra
Que era tan serena cuando me querías
Había un perfume fresco que yo respiraba
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin

Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré

Si tu no vuelves, no habrá esperanza ni habrá nada
Caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia
Que era tan serena cuando me querías
Había un perfume fresco que yo respiraba
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin

Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré

Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré

Si tu no vuelves, se secaran todos los mares
Wenn du nicht zurückkommst, werden alle Meere austrocknen
Y esperaré sin ti
Und ich werde ohne dich warten
Tapiado al fondo de algún recuerdo
Verbarrikadiert in irgendeiner Erinnerung
Si tu no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
Wenn du nicht zurückkommst, wird mein Wille klein werden
Y quedaré aquí
Und ich werde hier bleiben
Junto a mi perro espiando horizontes
Mit meinem Hund, der Horizonte ausspäht
Si tu no vuelves, no quedaran mas que desiertos
Wenn du nicht zurückkommst, wird es nur noch Wüsten geben
Y escucharé por si
Und ich werde lauschen, ob
Algún latido le queda a esta tierra
Dieser Erde noch irgendein Herzschlag bleibt
Que era tan serena cuando me querías
Sie war so ruhig, als du mich geliebt hast
Había un perfume fresco que yo respiraba
Es gab einen frischen Duft, den ich einatmete
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
Sie war so schön, sie war so groß, und sie hatte kein Ende
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Und jede Nacht wird ein Stern kommen, um mir Gesellschaft zu leisten
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Der dir erzählt, wie es mir geht und was los ist
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Sag mir Liebe, Liebe, Liebe, ich bin hier, siehst du nicht?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Wenn du nicht zurückkommst, wird es kein Leben geben, ich weiß nicht, was ich tun werde
Si tu no vuelves, no habrá esperanza ni habrá nada
Wenn du nicht zurückkommst, wird es keine Hoffnung und nichts geben
Caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia
Ich werde ohne dich gehen, mit meiner Traurigkeit, den Regen trinkend
Que era tan serena cuando me querías
Sie war so ruhig, als du mich geliebt hast
Había un perfume fresco que yo respiraba
Es gab einen frischen Duft, den ich einatmete
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
Sie war so schön, sie war so groß, und sie hatte kein Ende
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Und jede Nacht wird ein Stern kommen, um mir Gesellschaft zu leisten
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Der dir erzählt, wie es mir geht und was los ist
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Sag mir Liebe, Liebe, Liebe, ich bin hier, siehst du nicht?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Wenn du nicht zurückkommst, wird es kein Leben geben, ich weiß nicht, was ich tun werde
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Und jede Nacht wird ein Stern kommen, um mir Gesellschaft zu leisten
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Der dir erzählt, wie es mir geht und was los ist
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Sag mir Liebe, Liebe, Liebe, ich bin hier, siehst du nicht?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Wenn du nicht zurückkommst, wird es kein Leben geben, ich weiß nicht, was ich tun werde
Si tu no vuelves, se secaran todos los mares
Se tu não voltares, todos os mares secarão
Y esperaré sin ti
E esperarei sem ti
Tapiado al fondo de algún recuerdo
Encurralado no fundo de alguma memória
Si tu no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
Se tu não voltares, minha vontade se tornará pequena
Y quedaré aquí
E ficarei aqui
Junto a mi perro espiando horizontes
Ao lado do meu cão, espiando horizontes
Si tu no vuelves, no quedaran mas que desiertos
Se tu não voltares, não restarão mais que desertos
Y escucharé por si
E escutarei por se
Algún latido le queda a esta tierra
Algum batimento ainda resta nesta terra
Que era tan serena cuando me querías
Que era tão serena quando me querias
Había un perfume fresco que yo respiraba
Havia um perfume fresco que eu respirava
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
Era tão bonita, era assim de grande, e não tinha fim
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
E toda noite virá uma estrela para me fazer companhia
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Que te conte como estou e saibas o que há
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Diga-me amor, amor, amor estou aqui, não vês?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Se não voltares não haverá vida, não sei o que farei
Si tu no vuelves, no habrá esperanza ni habrá nada
Se tu não voltares, não haverá esperança nem haverá nada
Caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia
Caminharei sem ti, com minha tristeza bebendo chuva
Que era tan serena cuando me querías
Que era tão serena quando me querias
Había un perfume fresco que yo respiraba
Havia um perfume fresco que eu respirava
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
Era tão bonita, era assim de grande, e não tinha fim
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
E toda noite virá uma estrela para me fazer companhia
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Que te conte como estou e saibas o que há
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Diga-me amor, amor, amor estou aqui, não vês?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Se não voltares não haverá vida, não sei o que farei
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
E toda noite virá uma estrela para me fazer companhia
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Que te conte como estou e saibas o que há
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Diga-me amor, amor, amor estou aqui, não vês?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Se não voltares não haverá vida, não sei o que farei
Si tu no vuelves, se secaran todos los mares
If you don't come back, all the seas will dry up
Y esperaré sin ti
And I'll wait without you
Tapiado al fondo de algún recuerdo
Walled up in the depths of some memory
Si tu no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
If you don't come back, my will will become small
Y quedaré aquí
And I'll stay here
Junto a mi perro espiando horizontes
With my dog, spying horizons
Si tu no vuelves, no quedaran mas que desiertos
If you don't come back, there will be nothing but deserts
Y escucharé por si
And I'll listen in case
Algún latido le queda a esta tierra
This earth still has a heartbeat
Que era tan serena cuando me querías
It was so serene when you loved me
Había un perfume fresco que yo respiraba
There was a fresh perfume that I breathed
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
It was so beautiful, it was so big, and it had no end
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
And every night a star will come to keep me company
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
To tell you how I am and let you know what's going on
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Tell me love, love, love I'm here, don't you see?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
If you don't come back there will be no life, I don't know what I'll do
Si tu no vuelves, no habrá esperanza ni habrá nada
If you don't come back, there will be no hope or anything
Caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia
I'll walk without you, with my sadness drinking rain
Que era tan serena cuando me querías
It was so serene when you loved me
Había un perfume fresco que yo respiraba
There was a fresh perfume that I breathed
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
It was so beautiful, it was so big, and it had no end
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
And every night a star will come to keep me company
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
To tell you how I am and let you know what's going on
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Tell me love, love, love I'm here, don't you see?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
If you don't come back there will be no life, I don't know what I'll do
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
And every night a star will come to keep me company
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
To tell you how I am and let you know what's going on
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Tell me love, love, love I'm here, don't you see?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
If you don't come back there will be no life, I don't know what I'll do
Si tu no vuelves, se secaran todos los mares
Si tu ne reviens pas, toutes les mers se dessécheront
Y esperaré sin ti
Et j'attendrai sans toi
Tapiado al fondo de algún recuerdo
Emmuré au fond d'un souvenir
Si tu no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
Si tu ne reviens pas, ma volonté deviendra petite
Y quedaré aquí
Et je resterai ici
Junto a mi perro espiando horizontes
Avec mon chien, scrutant l'horizon
Si tu no vuelves, no quedaran mas que desiertos
Si tu ne reviens pas, il ne restera que des déserts
Y escucharé por si
Et j'écouterai pour voir
Algún latido le queda a esta tierra
S'il reste un battement à cette terre
Que era tan serena cuando me querías
Qui était si sereine quand tu m'aimais
Había un perfume fresco que yo respiraba
Il y avait un parfum frais que je respirais
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
C'était si beau, c'était si grand, et ça n'avait pas de fin
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Et chaque nuit, une étoile viendra me tenir compagnie
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Pour te raconter comment je vais et pour que tu saches ce qu'il en est
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Dis-moi amour, amour, amour, je suis ici, ne vois-tu pas ?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Si tu ne reviens pas, il n'y aura pas de vie, je ne sais pas ce que je ferai
Si tu no vuelves, no habrá esperanza ni habrá nada
Si tu ne reviens pas, il n'y aura ni espoir ni rien
Caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia
Je marcherai sans toi, avec ma tristesse, buvant la pluie
Que era tan serena cuando me querías
Qui était si sereine quand tu m'aimais
Había un perfume fresco que yo respiraba
Il y avait un parfum frais que je respirais
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
C'était si beau, c'était si grand, et ça n'avait pas de fin
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Et chaque nuit, une étoile viendra me tenir compagnie
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Pour te raconter comment je vais et pour que tu saches ce qu'il en est
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Dis-moi amour, amour, amour, je suis ici, ne vois-tu pas ?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Si tu ne reviens pas, il n'y aura pas de vie, je ne sais pas ce que je ferai
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Et chaque nuit, une étoile viendra me tenir compagnie
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Pour te raconter comment je vais et pour que tu saches ce qu'il en est
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Dis-moi amour, amour, amour, je suis ici, ne vois-tu pas ?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Si tu ne reviens pas, il n'y aura pas de vie, je ne sais pas ce que je ferai
Si tu no vuelves, se secaran todos los mares
Se tu non torni, tutti i mari si prosciugheranno
Y esperaré sin ti
E aspetterò senza di te
Tapiado al fondo de algún recuerdo
Murato nel profondo di qualche ricordo
Si tu no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
Se tu non torni, la mia volontà diventerà piccola
Y quedaré aquí
E rimarrò qui
Junto a mi perro espiando horizontes
Con il mio cane a scrutare l'orizzonte
Si tu no vuelves, no quedaran mas que desiertos
Se tu non torni, non rimarranno che deserti
Y escucharé por si
E ascolterò per vedere
Algún latido le queda a esta tierra
Se a questa terra rimane ancora qualche battito
Que era tan serena cuando me querías
Che era così serena quando mi amavi
Había un perfume fresco que yo respiraba
C'era un profumo fresco che respiravo
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
Era così bella, era così grande, e non aveva fine
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
E ogni notte verrà una stella a farmi compagnia
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Che ti racconti come sto e sappia cosa c'è
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Dimmi amore, amore, amore sono qui, non vedi?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Se non torni non ci sarà vita, non so cosa farò
Si tu no vuelves, no habrá esperanza ni habrá nada
Se tu non torni, non ci sarà speranza né niente
Caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia
Camminerò senza di te, con la mia tristezza bevendo pioggia
Que era tan serena cuando me querías
Che era così serena quando mi amavi
Había un perfume fresco que yo respiraba
C'era un profumo fresco che respiravo
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
Era così bella, era così grande, e non aveva fine
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
E ogni notte verrà una stella a farmi compagnia
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Che ti racconti come sto e sappia cosa c'è
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Dimmi amore, amore, amore sono qui, non vedi?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Se non torni non ci sarà vita, non so cosa farò
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
E ogni notte verrà una stella a farmi compagnia
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Che ti racconti come sto e sappia cosa c'è
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Dimmi amore, amore, amore sono qui, non vedi?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Se non torni non ci sarà vita, non so cosa farò
Si tu no vuelves, se secaran todos los mares
Jika kau tidak kembali, semua lautan akan mengering
Y esperaré sin ti
Dan aku akan menunggu tanpamu
Tapiado al fondo de algún recuerdo
Terperangkap di dasar suatu kenangan
Si tu no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
Jika kau tidak kembali, kehendakku akan menjadi kecil
Y quedaré aquí
Dan aku akan tetap di sini
Junto a mi perro espiando horizontes
Bersama anjingku mengamati cakrawala
Si tu no vuelves, no quedaran mas que desiertos
Jika kau tidak kembali, tidak akan ada apa-apa selain padang pasir
Y escucharé por si
Dan aku akan mendengarkan jika
Algún latido le queda a esta tierra
Masih ada denyut yang tersisa di bumi ini
Que era tan serena cuando me querías
Yang dulu begitu tenang saat kau mencintaiku
Había un perfume fresco que yo respiraba
Ada aroma segar yang aku hirup
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
Itu sangat indah, begitu luas, dan tidak berakhir
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Dan setiap malam akan datang sebuah bintang untuk menemani aku
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Yang akan menceritakan bagaimana keadaanku dan agar kau tahu apa yang ada
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Katakan cinta, cinta, cinta aku di sini, tidakkah kau lihat?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Jika kau tidak kembali tidak akan ada kehidupan, aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan
Si tu no vuelves, no habrá esperanza ni habrá nada
Jika kau tidak kembali, tidak akan ada harapan atau apa pun
Caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia
Aku akan berjalan tanpamu, dengan kesedihanku meminum hujan
Que era tan serena cuando me querías
Yang dulu begitu tenang saat kau mencintaiku
Había un perfume fresco que yo respiraba
Ada aroma segar yang aku hirup
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
Itu sangat indah, begitu luas, dan tidak berakhir
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Dan setiap malam akan datang sebuah bintang untuk menemani aku
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Yang akan menceritakan bagaimana keadaanku dan agar kau tahu apa yang ada
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Katakan cinta, cinta, cinta aku di sini, tidakkah kau lihat?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Jika kau tidak kembali tidak akan ada kehidupan, aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
Dan setiap malam akan datang sebuah bintang untuk menemani aku
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
Yang akan menceritakan bagaimana keadaanku dan agar kau tahu apa yang ada
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
Katakan cinta, cinta, cinta aku di sini, tidakkah kau lihat?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
Jika kau tidak kembali tidak akan ada kehidupan, aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan

너가 돌아오지 않으면
모든 바다가 말라버릴 거야
그리고 나는 너 없이 기다릴 거야
어떤 추억의 깊은 곳에 숨어서

너가 돌아오지 않으면
내 의지는 작아질 거야
나는 여기에 남을 거야
내 개와 함께 지평선을 바라보며

너가 돌아오지 않으면
남는 건 오직 사막뿐일 거야
그리고 나는 들어볼 거야
이 땅에 어떤 고동이 남아 있는지

너가 나를 사랑했을 때 그리 평온했던 그 때
나는 신선한 향기를 마셨었어
그것은 너무 아름다웠고, 그렇게 컸고
끝이 없었어

그리고 매일 밤 별이 내게 동행해줄 거야
내 상태를 너에게 전해주고 무슨 일이 일어났는지 알려줄 거야
사랑이여, 사랑이여, 사랑이여, 나 여기 있어, 보이지 않니?
너가 돌아오지 않으면 삶이 없을 거야, 나는 무엇을 해야 할지 모르겠어

너가 돌아오지 않으면
희망도 아무것도 없을 거야
나는 너 없이 걸을 거야
내 슬픔을 비로 씻으며

너가 나를 사랑했을 때 그리 평온했던 그 때
나는 신선한 향기를 마셨었어
그것은 너무 아름다웠고, 그렇게 컸고
끝이 없었어

그리고 매일 밤 별이 내게 동행해줄 거야
내 상태를 너에게 전해주고 무슨 일이 일어났는지 알려줄 거야
사랑이여, 사랑이여, 사랑이여, 나 여기 있어, 보이지 않니?
너가 돌아오지 않으면 삶이 없을 거야, 나는 무엇을 해야 할지 모르겠어

Si tu no vuelves, se secaran todos los mares
ถ้าเธอไม่กลับมา ทะเลทั้งหมดจะแห้งผาก
Y esperaré sin ti
และฉันจะรอโดยไม่มีเธอ
Tapiado al fondo de algún recuerdo
ถูกปิดกั้นอยู่ในความทรงจำบางอย่าง
Si tu no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
ถ้าเธอไม่กลับมา ความตั้งใจของฉันจะเล็กลง
Y quedaré aquí
และฉันจะอยู่ที่นี่
Junto a mi perro espiando horizontes
ข้างๆ สุนัขของฉัน จ้องมองขอบฟ้า
Si tu no vuelves, no quedaran mas que desiertos
ถ้าเธอไม่กลับมา จะเหลือเพียงทะเลทราย
Y escucharé por si
และฉันจะฟังดูว่า
Algún latido le queda a esta tierra
ยังมีชีพจรอยู่บ้างไหมในแผ่นดินนี้
Que era tan serena cuando me querías
ที่เคยสงบเมื่อเธอยังรักฉัน
Había un perfume fresco que yo respiraba
มีกลิ่นหอมสดชื่นที่ฉันหายใจเข้า
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
มันสวยงามมาก มันใหญ่มาก และไม่มีที่สิ้นสุด
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
และทุกคืนจะมีดาวดวงหนึ่งมาเป็นเพื่อนฉัน
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
ที่จะบอกเธอว่าฉันเป็นอย่างไรและให้เธอรู้ว่ามีอะไรบ้าง
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
บอกฉันสิ รัก รัก รัก ฉันอยู่ที่นี่ ไม่เห็นหรือ?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
ถ้าเธอไม่กลับมา จะไม่มีชีวิต ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Si tu no vuelves, no habrá esperanza ni habrá nada
ถ้าเธอไม่กลับมา จะไม่มีความหวังหรืออะไรเลย
Caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia
ฉันจะเดินไปโดยไม่มีเธอ พร้อมความเศร้าของฉันที่ดื่มฝน
Que era tan serena cuando me querías
ที่เคยสงบเมื่อเธอยังรักฉัน
Había un perfume fresco que yo respiraba
มีกลิ่นหอมสดชื่นที่ฉันหายใจเข้า
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
มันสวยงามมาก มันใหญ่มาก และไม่มีที่สิ้นสุด
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
และทุกคืนจะมีดาวดวงหนึ่งมาเป็นเพื่อนฉัน
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
ที่จะบอกเธอว่าฉันเป็นอย่างไรและให้เธอรู้ว่ามีอะไรบ้าง
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
บอกฉันสิ รัก รัก รัก ฉันอยู่ที่นี่ ไม่เห็นหรือ?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
ถ้าเธอไม่กลับมา จะไม่มีชีวิต ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
และทุกคืนจะมีดาวดวงหนึ่งมาเป็นเพื่อนฉัน
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
ที่จะบอกเธอว่าฉันเป็นอย่างไรและให้เธอรู้ว่ามีอะไรบ้าง
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
บอกฉันสิ รัก รัก รัก ฉันอยู่ที่นี่ ไม่เห็นหรือ?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
ถ้าเธอไม่กลับมา จะไม่มีชีวิต ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Si tu no vuelves, se secaran todos los mares
如果你不回来,所有的海洋都会干涸
Y esperaré sin ti
我会在没有你的情况下等待
Tapiado al fondo de algún recuerdo
封闭在某个记忆的深处
Si tu no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
如果你不回来,我的意志会变得渺小
Y quedaré aquí
我会留在这里
Junto a mi perro espiando horizontes
和我的狗一起守望地平线
Si tu no vuelves, no quedaran mas que desiertos
如果你不回来,将只剩下沙漠
Y escucharé por si
我会倾听,看看
Algún latido le queda a esta tierra
这片土地是否还有一些心跳
Que era tan serena cuando me querías
当你爱我时,它是如此平静
Había un perfume fresco que yo respiraba
有一种我曾经呼吸的清新香气
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
它是如此美丽,如此宏大,无穷无尽
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
每个晚上都会有一颗星星来陪伴我
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
让它告诉你我现在的情况,让你知道现状
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
告诉我,爱,爱,爱,我在这里,你看不见吗?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
如果你不回来,将没有生活,我不知道我会怎么做
Si tu no vuelves, no habrá esperanza ni habrá nada
如果你不回来,将不会有希望,也不会有任何东西
Caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia
我会在没有你的情况下行走,带着我的悲伤饮雨
Que era tan serena cuando me querías
当你爱我时,它是如此平静
Había un perfume fresco que yo respiraba
有一种我曾经呼吸的清新香气
Era tan bonita, era así de grande, y no tenia fin
它是如此美丽,如此宏大,无穷无尽
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
每个晚上都会有一颗星星来陪伴我
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
让它告诉你我现在的情况,让你知道现状
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
告诉我,爱,爱,爱,我在这里,你看不见吗?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
如果你不回来,将没有生活,我不知道我会怎么做
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
每个晚上都会有一颗星星来陪伴我
Que te cuente como estoy y sepas lo que hay
让它告诉你我现在的情况,让你知道现状
Dime amor, amor, amor estoy aquí, ¿no ves?
告诉我,爱,爱,爱,我在这里,你看不见吗?
Si no vuelves no habrá vida, no sé lo que haré
如果你不回来,将没有生活,我不知道我会怎么做

Wissenswertes über das Lied Si Tu No Vuelves von Miguel Bosé

Auf welchen Alben wurde das Lied “Si Tu No Vuelves” von Miguel Bosé veröffentlicht?
Miguel Bosé hat das Lied auf den Alben “Lo Mejor de Bosé” im Jahr 1999, “Papito” im Jahr 2007, “Papitour” im Jahr 2007, “MTV Unplugged” im Jahr 2016 und “Bosé Unplugged” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Si Tu No Vuelves” von Miguel Bosé komponiert?
Das Lied “Si Tu No Vuelves” von Miguel Bosé wurde von Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, Miguel Bose Dominguin komponiert.

Beliebteste Lieder von Miguel Bosé

Andere Künstler von New wave