Devil's Work

ANDREW WYATT, CHRISTIAN KARLSSON, PONTUS WINNBERG

Liedtexte Übersetzung

The blinds here are so sharp and they cut,
The light from the primitive sun
You know I really wanted her

Society thinks so highly of
This hotel I vomited on
Before I lost the sight of her

My man, he quietly closes the door
Now the pharaoh is woken,
My hands, I feel like I've been here before
She has already spoken

Anyway
There's no reason to get hurt
You don't need to sell your shirt
To do the devil's work

You finally found your place
You know it always works
You know it always works

I saw someone who looked like you on
The platform at Bondi station
But from a younger era

The lights in the bell house were still on
We all need somebody to love,
Be we clothed or naked.

My man, he quietly closes the door
Now the pharaoh is woken
My hands, I feel like I've been here before
She has already spoken

Anyway
There's no reason to get hurt
You don't need to sell your shirt
To do the devil's work.

You finally found your place
You know it always works
You know it always works

You finally found your place

The blinds here are so sharp and they cut,
Die Jalousien hier sind so scharf und sie schneiden,
The light from the primitive sun
Das Licht von der primitiven Sonne
You know I really wanted her
Du weißt, ich wollte sie wirklich
Society thinks so highly of
Die Gesellschaft denkt so hoch von
This hotel I vomited on
Diesem Hotel, auf dem ich erbrochen habe
Before I lost the sight of her
Bevor ich sie aus den Augen verlor
My man, he quietly closes the door
Mein Mann, er schließt leise die Tür
Now the pharaoh is woken,
Jetzt ist der Pharao erwacht,
My hands, I feel like I've been here before
Meine Hände, ich habe das Gefühl, ich war schon einmal hier
She has already spoken
Sie hat bereits gesprochen
Anyway
Wie auch immer
There's no reason to get hurt
Es gibt keinen Grund, verletzt zu werden
You don't need to sell your shirt
Du musst dein Hemd nicht verkaufen
To do the devil's work
Um die Arbeit des Teufels zu tun
You finally found your place
Du hast endlich deinen Platz gefunden
You know it always works
Du weißt, es funktioniert immer
You know it always works
Du weißt, es funktioniert immer
I saw someone who looked like you on
Ich sah jemanden, der aussah wie du auf
The platform at Bondi station
Der Plattform bei Bondi Station
But from a younger era
Aber aus einer jüngeren Ära
The lights in the bell house were still on
Die Lichter im Glockenhaus waren noch an
We all need somebody to love,
Wir alle brauchen jemanden zum Lieben,
Be we clothed or naked.
Sei es wir bekleidet oder nackt.
My man, he quietly closes the door
Mein Mann, er schließt leise die Tür
Now the pharaoh is woken
Jetzt ist der Pharao erwacht
My hands, I feel like I've been here before
Meine Hände, ich habe das Gefühl, ich war schon einmal hier
She has already spoken
Sie hat bereits gesprochen
Anyway
Wie auch immer
There's no reason to get hurt
Es gibt keinen Grund, verletzt zu werden
You don't need to sell your shirt
Du musst dein Hemd nicht verkaufen
To do the devil's work.
Um die Arbeit des Teufels zu tun.
You finally found your place
Du hast endlich deinen Platz gefunden
You know it always works
Du weißt, es funktioniert immer
You know it always works
Du weißt, es funktioniert immer
You finally found your place
Du hast endlich deinen Platz gefunden
The blinds here are so sharp and they cut,
As persianas aqui são tão afiadas e cortam,
The light from the primitive sun
A luz do sol primitivo
You know I really wanted her
Você sabe que eu realmente queria ela
Society thinks so highly of
A sociedade pensa tão bem de
This hotel I vomited on
Este hotel que eu vomitei
Before I lost the sight of her
Antes de perder a visão dela
My man, he quietly closes the door
Meu homem, ele fecha silenciosamente a porta
Now the pharaoh is woken,
Agora o faraó acordou,
My hands, I feel like I've been here before
Minhas mãos, sinto como se já estivesse aqui antes
She has already spoken
Ela já falou
Anyway
De qualquer forma
There's no reason to get hurt
Não há razão para se machucar
You don't need to sell your shirt
Você não precisa vender sua camisa
To do the devil's work
Para fazer o trabalho do diabo
You finally found your place
Você finalmente encontrou seu lugar
You know it always works
Você sabe que sempre funciona
You know it always works
Você sabe que sempre funciona
I saw someone who looked like you on
Eu vi alguém que parecia com você em
The platform at Bondi station
A plataforma na estação Bondi
But from a younger era
Mas de uma era mais jovem
The lights in the bell house were still on
As luzes na casa do sino ainda estavam acesas
We all need somebody to love,
Todos nós precisamos de alguém para amar,
Be we clothed or naked.
Seja nós vestidos ou nus.
My man, he quietly closes the door
Meu homem, ele fecha silenciosamente a porta
Now the pharaoh is woken
Agora o faraó acordou
My hands, I feel like I've been here before
Minhas mãos, sinto como se já estivesse aqui antes
She has already spoken
Ela já falou
Anyway
De qualquer forma
There's no reason to get hurt
Não há razão para se machucar
You don't need to sell your shirt
Você não precisa vender sua camisa
To do the devil's work.
Para fazer o trabalho do diabo.
You finally found your place
Você finalmente encontrou seu lugar
You know it always works
Você sabe que sempre funciona
You know it always works
Você sabe que sempre funciona
You finally found your place
Você finalmente encontrou seu lugar
The blinds here are so sharp and they cut,
Las persianas aquí son tan afiladas y cortan,
The light from the primitive sun
La luz del sol primitivo
You know I really wanted her
Sabes que realmente la quería
Society thinks so highly of
La sociedad piensa muy bien de
This hotel I vomited on
Este hotel en el que vomité
Before I lost the sight of her
Antes de perderla de vista
My man, he quietly closes the door
Mi hombre, cierra silenciosamente la puerta
Now the pharaoh is woken,
Ahora el faraón se ha despertado,
My hands, I feel like I've been here before
Mis manos, siento como si ya hubiera estado aquí antes
She has already spoken
Ella ya ha hablado
Anyway
De todos modos
There's no reason to get hurt
No hay razón para salir lastimado
You don't need to sell your shirt
No necesitas vender tu camisa
To do the devil's work
Para hacer el trabajo del diablo
You finally found your place
Finalmente encontraste tu lugar
You know it always works
Sabes que siempre funciona
You know it always works
Sabes que siempre funciona
I saw someone who looked like you on
Vi a alguien que se parecía a ti en
The platform at Bondi station
La plataforma de la estación de Bondi
But from a younger era
Pero de una época más joven
The lights in the bell house were still on
Las luces de la casa del campanario aún estaban encendidas
We all need somebody to love,
Todos necesitamos a alguien a quien amar,
Be we clothed or naked.
Ya sea vestidos o desnudos.
My man, he quietly closes the door
Mi hombre, cierra silenciosamente la puerta
Now the pharaoh is woken
Ahora el faraón se ha despertado
My hands, I feel like I've been here before
Mis manos, siento como si ya hubiera estado aquí antes
She has already spoken
Ella ya ha hablado
Anyway
De todos modos
There's no reason to get hurt
No hay razón para salir lastimado
You don't need to sell your shirt
No necesitas vender tu camisa
To do the devil's work.
Para hacer el trabajo del diablo.
You finally found your place
Finalmente encontraste tu lugar
You know it always works
Sabes que siempre funciona
You know it always works
Sabes que siempre funciona
You finally found your place
Finalmente encontraste tu lugar
The blinds here are so sharp and they cut,
Les stores ici sont si tranchants et ils coupent,
The light from the primitive sun
La lumière du soleil primitif
You know I really wanted her
Tu sais que je la voulais vraiment
Society thinks so highly of
La société pense si bien de
This hotel I vomited on
Cet hôtel sur lequel j'ai vomi
Before I lost the sight of her
Avant que je ne perde de vue
My man, he quietly closes the door
Mon homme, il ferme doucement la porte
Now the pharaoh is woken,
Maintenant le pharaon est réveillé,
My hands, I feel like I've been here before
Mes mains, j'ai l'impression d'être déjà venu ici
She has already spoken
Elle a déjà parlé
Anyway
De toute façon
There's no reason to get hurt
Il n'y a aucune raison de se blesser
You don't need to sell your shirt
Tu n'as pas besoin de vendre ta chemise
To do the devil's work
Pour faire le travail du diable
You finally found your place
Tu as finalement trouvé ta place
You know it always works
Tu sais que ça marche toujours
You know it always works
Tu sais que ça marche toujours
I saw someone who looked like you on
J'ai vu quelqu'un qui te ressemblait sur
The platform at Bondi station
La plateforme à la station Bondi
But from a younger era
Mais d'une époque plus jeune
The lights in the bell house were still on
Les lumières dans la maison de la cloche étaient toujours allumées
We all need somebody to love,
Nous avons tous besoin de quelqu'un à aimer,
Be we clothed or naked.
Que nous soyons habillés ou nus.
My man, he quietly closes the door
Mon homme, il ferme doucement la porte
Now the pharaoh is woken
Maintenant le pharaon est réveillé
My hands, I feel like I've been here before
Mes mains, j'ai l'impression d'être déjà venu ici
She has already spoken
Elle a déjà parlé
Anyway
De toute façon
There's no reason to get hurt
Il n'y a aucune raison de se blesser
You don't need to sell your shirt
Tu n'as pas besoin de vendre ta chemise
To do the devil's work.
Pour faire le travail du diable.
You finally found your place
Tu as finalement trouvé ta place
You know it always works
Tu sais que ça marche toujours
You know it always works
Tu sais que ça marche toujours
You finally found your place
Tu as finalement trouvé ta place
The blinds here are so sharp and they cut,
Le persiane qui sono così affilate e tagliano,
The light from the primitive sun
La luce dal sole primitivo
You know I really wanted her
Sai che la volevo davvero
Society thinks so highly of
La società pensa così bene di
This hotel I vomited on
Questo hotel in cui ho vomitato
Before I lost the sight of her
Prima di perdere di vista lei
My man, he quietly closes the door
Il mio uomo, chiude silenziosamente la porta
Now the pharaoh is woken,
Ora il faraone si è svegliato,
My hands, I feel like I've been here before
Le mie mani, ho la sensazione di essere già stato qui
She has already spoken
Lei ha già parlato
Anyway
Comunque
There's no reason to get hurt
Non c'è motivo di farsi male
You don't need to sell your shirt
Non hai bisogno di vendere la tua camicia
To do the devil's work
Per fare il lavoro del diavolo
You finally found your place
Hai finalmente trovato il tuo posto
You know it always works
Sai che funziona sempre
You know it always works
Sai che funziona sempre
I saw someone who looked like you on
Ho visto qualcuno che ti somigliava su
The platform at Bondi station
La piattaforma alla stazione di Bondi
But from a younger era
Ma di un'epoca più giovane
The lights in the bell house were still on
Le luci nella casa del campanile erano ancora accese
We all need somebody to love,
Abbiamo tutti bisogno di qualcuno da amare,
Be we clothed or naked.
Sia che siamo vestiti o nudi.
My man, he quietly closes the door
Il mio uomo, chiude silenziosamente la porta
Now the pharaoh is woken
Ora il faraone si è svegliato
My hands, I feel like I've been here before
Le mie mani, ho la sensazione di essere già stato qui
She has already spoken
Lei ha già parlato
Anyway
Comunque
There's no reason to get hurt
Non c'è motivo di farsi male
You don't need to sell your shirt
Non hai bisogno di vendere la tua camicia
To do the devil's work.
Per fare il lavoro del diavolo.
You finally found your place
Hai finalmente trovato il tuo posto
You know it always works
Sai che funziona sempre
You know it always works
Sai che funziona sempre
You finally found your place
Hai finalmente trovato il tuo posto
The blinds here are so sharp and they cut,
Tirai di sini begitu tajam dan mereka memotong,
The light from the primitive sun
Cahaya dari matahari primitif
You know I really wanted her
Kamu tahu aku benar-benar menginginkannya
Society thinks so highly of
Masyarakat sangat menghargai
This hotel I vomited on
Hotel ini yang telah aku muntahi
Before I lost the sight of her
Sebelum aku kehilangan pandangan terhadapnya
My man, he quietly closes the door
Kawanku, dia dengan tenang menutup pintu
Now the pharaoh is woken,
Sekarang firaun telah terbangun,
My hands, I feel like I've been here before
Tanganku, aku merasa seperti aku pernah di sini sebelumnya
She has already spoken
Dia sudah berbicara
Anyway
Bagaimanapun
There's no reason to get hurt
Tidak ada alasan untuk terluka
You don't need to sell your shirt
Kamu tidak perlu menjual bajumu
To do the devil's work
Untuk melakukan pekerjaan setan
You finally found your place
Akhirnya kamu menemukan tempatmu
You know it always works
Kamu tahu itu selalu berhasil
You know it always works
Kamu tahu itu selalu berhasil
I saw someone who looked like you on
Aku melihat seseorang yang terlihat seperti kamu di
The platform at Bondi station
Peron stasiun Bondi
But from a younger era
Tapi dari era yang lebih muda
The lights in the bell house were still on
Lampu di rumah lonceng masih menyala
We all need somebody to love,
Kita semua membutuhkan seseorang untuk dicintai,
Be we clothed or naked.
Baik kita berpakaian atau telanjang.
My man, he quietly closes the door
Kawanku, dia dengan tenang menutup pintu
Now the pharaoh is woken
Sekarang firaun telah terbangun
My hands, I feel like I've been here before
Tanganku, aku merasa seperti aku pernah di sini sebelumnya
She has already spoken
Dia sudah berbicara
Anyway
Bagaimanapun
There's no reason to get hurt
Tidak ada alasan untuk terluka
You don't need to sell your shirt
Kamu tidak perlu menjual bajumu
To do the devil's work.
Untuk melakukan pekerjaan setan.
You finally found your place
Akhirnya kamu menemukan tempatmu
You know it always works
Kamu tahu itu selalu berhasil
You know it always works
Kamu tahu itu selalu berhasil
You finally found your place
Akhirnya kamu menemukan tempatmu
The blinds here are so sharp and they cut,
ม่านที่นี่คมมาก มันตัด
The light from the primitive sun
แสงจากดวงอาทิตย์แรกเริ่ม
You know I really wanted her
คุณรู้ว่าฉันต้องการเธอจริงๆ
Society thinks so highly of
สังคมคิดว่าสูงมากเกี่ยวกับ
This hotel I vomited on
โรงแรมนี้ที่ฉันอาเจียน
Before I lost the sight of her
ก่อนที่ฉันจะสูญเสียการมองเห็นเธอ
My man, he quietly closes the door
ผู้ชายของฉัน เขาปิดประตูอย่างเงียบๆ
Now the pharaoh is woken,
ตอนนี้ฟาโรห์ตื่นแล้ว
My hands, I feel like I've been here before
มือของฉัน ฉันรู้สึกเหมือนฉันเคยมาที่นี่มาก่อน
She has already spoken
เธอพูดไปแล้ว
Anyway
อย่างไรก็ตาม
There's no reason to get hurt
ไม่มีเหตุผลที่จะต้องเจ็บ
You don't need to sell your shirt
คุณไม่จำเป็นต้องขายเสื้อของคุณ
To do the devil's work
เพื่อทำงานของปีศาจ
You finally found your place
คุณในที่สุดก็พบที่ของคุณ
You know it always works
คุณรู้ว่ามันได้ผลเสมอ
You know it always works
คุณรู้ว่ามันได้ผลเสมอ
I saw someone who looked like you on
ฉันเห็นคนที่ดูเหมือนคุณที่
The platform at Bondi station
ชานชาลาที่สถานีบอนได
But from a younger era
แต่จากยุคที่อ่อนกว่า
The lights in the bell house were still on
ไฟในบ้านกระดิ่งยังคงเปิดอยู่
We all need somebody to love,
เราทุกคนต้องการใครสักคนที่จะรัก
Be we clothed or naked.
ไม่ว่าเราจะสวมเสื้อผ้าหรือเปลือยกาย
My man, he quietly closes the door
ผู้ชายของฉัน เขาปิดประตูอย่างเงียบๆ
Now the pharaoh is woken
ตอนนี้ฟาโรห์ตื่นแล้ว
My hands, I feel like I've been here before
มือของฉัน ฉันรู้สึกเหมือนฉันเคยมาที่นี่มาก่อน
She has already spoken
เธอพูดไปแล้ว
Anyway
อย่างไรก็ตาม
There's no reason to get hurt
ไม่มีเหตุผลที่จะต้องเจ็บ
You don't need to sell your shirt
คุณไม่จำเป็นต้องขายเสื้อของคุณ
To do the devil's work.
เพื่อทำงานของปีศาจ
You finally found your place
คุณในที่สุดก็พบที่ของคุณ
You know it always works
คุณรู้ว่ามันได้ผลเสมอ
You know it always works
คุณรู้ว่ามันได้ผลเสมอ
You finally found your place
คุณในที่สุดก็พบที่ของคุณ

Beliebteste Lieder von Miike Snow

Andere Künstler von Indie rock