MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, WALTER N. AFANASIEFF
I'm sitting across from you
And dreaming of the things I do
I don't speak, you don't know me at all
For fear of what you might do
I say nothing but stare at you
And I'm dreaming
I'm trippin' over you
Truth be told
My problems solved
You mean the world to me but you'll never know
You could be cruel to me
While we're risking the way that I see you
That I see you
That I see you
That I see you
That I see
Conversations
Not me at all
I'm hesitating
Only to fall
And I'm waiting, I'm hating everyone
Could it be you fell for me?
And any possible similarity
If its all, how would I know?
You never knew me at all but I see you
But I see you
But I see you
But I see you
But I see you
I'm standing across from you (But I see you)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
I'm standing across from you (But I see you)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Truth be told, my problem solved
You mean the world to me
But you'll never know
You could be cruel to me
While we're risking the way that I see you
But I see you
But I see you
But I see you
But I see you
I'm standing across from you (But I see you)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
But I see you
But I see you
But I see you
I'm sitting across from you
Ich sitze dir gegenüber
And dreaming of the things I do
Und träume von den Dingen, die ich tue
I don't speak, you don't know me at all
Ich spreche nicht, du kennst mich überhaupt nicht
For fear of what you might do
Aus Angst vor dem, was du tun könntest
I say nothing but stare at you
Sage ich nichts, sondern starre dich nur an
And I'm dreaming
Und ich träume
I'm trippin' over you
Ich stolpere über dich
Truth be told
Um die Wahrheit zu sagen
My problems solved
Mein Problem gelöst
You mean the world to me but you'll never know
Du bedeutest mir die Welt, aber du wirst es nie erfahren
You could be cruel to me
Du könntest grausam zu mir sein
While we're risking the way that I see you
Während wir riskieren, wie ich dich sehe
That I see you
Dass ich dich sehe
That I see you
Dass ich dich sehe
That I see you
Dass ich dich sehe
That I see
Dass ich dich sehe
Conversations
Gespräche
Not me at all
Überhaupt nicht ich
I'm hesitating
Ich zögere
Only to fall
Nur um zu fallen
And I'm waiting, I'm hating everyone
Und ich warte, ich hasse jeden
Could it be you fell for me?
Könnte es sein, dass du dich in mich verliebt hast?
And any possible similarity
Und jede mögliche Ähnlichkeit
If its all, how would I know?
Wenn es alles ist, wie würde ich es wissen?
You never knew me at all but I see you
Du hast mich nie gekannt, aber ich sehe dich
But I see you
Aber ich sehe dich
But I see you
Aber ich sehe dich
But I see you
Aber ich sehe dich
But I see you
Aber ich sehe dich
I'm standing across from you (But I see you)
Ich stehe dir gegenüber (Aber ich sehe dich)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ich habe alleine geträumt, jetzt reichen die Träume nicht mehr aus (Aber ich sehe dich)
I'm standing across from you (But I see you)
Ich stehe dir gegenüber (Aber ich sehe dich)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ich habe alleine geträumt, jetzt reichen die Träume nicht mehr aus (Aber ich sehe dich)
Truth be told, my problem solved
Um die Wahrheit zu sagen, mein Problem gelöst
You mean the world to me
Du bedeutest mir die Welt
But you'll never know
Aber du wirst es nie erfahren
You could be cruel to me
Du könntest grausam zu mir sein
While we're risking the way that I see you
Während wir riskieren, wie ich dich sehe
But I see you
Aber ich sehe dich
But I see you
Aber ich sehe dich
But I see you
Aber ich sehe dich
But I see you
Aber ich sehe dich
I'm standing across from you (But I see you)
Ich stehe dir gegenüber (Aber ich sehe dich)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ich habe alleine geträumt, jetzt reichen die Träume nicht mehr aus (Aber ich sehe dich)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ich habe alleine geträumt, jetzt reichen die Träume nicht mehr aus (Aber ich sehe dich)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ich habe alleine geträumt, jetzt reichen die Träume nicht mehr aus (Aber ich sehe dich)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ich habe alleine geträumt, jetzt reichen die Träume nicht mehr aus (Aber ich sehe dich)
But I see you
Aber ich sehe dich
But I see you
Aber ich sehe dich
But I see you
Aber ich sehe dich
I'm sitting across from you
Estou sentado de frente para você
And dreaming of the things I do
E sonhando com as coisas que eu faço
I don't speak, you don't know me at all
Eu não falo, você não me conhece de jeito nenhum
For fear of what you might do
Por medo do que você possa fazer
I say nothing but stare at you
Eu não digo nada, apenas olho para você
And I'm dreaming
E estou sonhando
I'm trippin' over you
Estou tropeçando em você
Truth be told
Verdade seja dita
My problems solved
Meu problema resolvido
You mean the world to me but you'll never know
Você significa o mundo para mim, mas você nunca saberá
You could be cruel to me
Você poderia ser cruel comigo
While we're risking the way that I see you
Enquanto estamos arriscando a maneira como eu vejo você
That I see you
Que eu vejo você
That I see you
Que eu vejo você
That I see you
Que eu vejo você
That I see
Que eu vejo
Conversations
Conversas
Not me at all
Não sou eu de jeito nenhum
I'm hesitating
Estou hesitando
Only to fall
Apenas para cair
And I'm waiting, I'm hating everyone
E estou esperando, estou odiando todo mundo
Could it be you fell for me?
Poderia ser que você se apaixonou por mim?
And any possible similarity
E qualquer possível semelhança
If its all, how would I know?
Se for tudo, como eu saberia?
You never knew me at all but I see you
Você nunca me conheceu de jeito nenhum, mas eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
I'm standing across from you (But I see you)
Estou de pé de frente para você (Mas eu vejo você)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Eu sonhei sozinho, agora os sonhos não servem (Mas eu vejo você)
I'm standing across from you (But I see you)
Estou de pé de frente para você (Mas eu vejo você)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Eu sonhei sozinho, agora os sonhos não servem (Mas eu vejo você)
Truth be told, my problem solved
Verdade seja dita, meu problema resolvido
You mean the world to me
Você significa o mundo para mim
But you'll never know
Mas você nunca saberá
You could be cruel to me
Você poderia ser cruel comigo
While we're risking the way that I see you
Enquanto estamos arriscando a maneira como eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
I'm standing across from you (But I see you)
Estou de pé de frente para você (Mas eu vejo você)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Eu sonhei sozinho, agora os sonhos não servem (Mas eu vejo você)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Eu sonhei sozinho, agora os sonhos não servem (Mas eu vejo você)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Eu sonhei sozinho, agora os sonhos não servem (Mas eu vejo você)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Eu sonhei sozinho, agora os sonhos não servem (Mas eu vejo você)
But I see you
Mas eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
But I see you
Mas eu vejo você
I'm sitting across from you
Estoy sentado frente a ti
And dreaming of the things I do
Y soñando con las cosas que hago
I don't speak, you don't know me at all
No hablo, tú no me conoces en absoluto
For fear of what you might do
Por miedo a lo que podrías hacer
I say nothing but stare at you
No digo nada pero te miro
And I'm dreaming
Y estoy soñando
I'm trippin' over you
Estoy tropezando contigo
Truth be told
La verdad sea dicha
My problems solved
Mi problema resuelto
You mean the world to me but you'll never know
Significas el mundo para mí pero nunca lo sabrás
You could be cruel to me
Podrías ser cruel conmigo
While we're risking the way that I see you
Mientras arriesgamos la forma en que te veo
That I see you
Que te veo
That I see you
Que te veo
That I see you
Que te veo
That I see
Que veo
Conversations
Conversaciones
Not me at all
No soy yo en absoluto
I'm hesitating
Estoy dudando
Only to fall
Solo para caer
And I'm waiting, I'm hating everyone
Y estoy esperando, odio a todos
Could it be you fell for me?
¿Podría ser que te enamoraste de mí?
And any possible similarity
Y cualquier posible similitud
If its all, how would I know?
Si es todo, ¿cómo lo sabría?
You never knew me at all but I see you
Nunca me conociste en absoluto pero te veo
But I see you
Pero te veo
But I see you
Pero te veo
But I see you
Pero te veo
But I see you
Pero te veo
I'm standing across from you (But I see you)
Estoy parado frente a ti (Pero te veo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
He soñado solo, ahora los sueños no servirán (Pero te veo)
I'm standing across from you (But I see you)
Estoy parado frente a ti (Pero te veo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
He soñado solo, ahora los sueños no servirán (Pero te veo)
Truth be told, my problem solved
La verdad sea dicha, mi problema resuelto
You mean the world to me
Significas el mundo para mí
But you'll never know
Pero nunca lo sabrás
You could be cruel to me
Podrías ser cruel conmigo
While we're risking the way that I see you
Mientras arriesgamos la forma en que te veo
But I see you
Pero te veo
But I see you
Pero te veo
But I see you
Pero te veo
But I see you
Pero te veo
I'm standing across from you (But I see you)
Estoy parado frente a ti (Pero te veo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
He soñado solo, ahora los sueños no servirán (Pero te veo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
He soñado solo, ahora los sueños no servirán (Pero te veo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
He soñado solo, ahora los sueños no servirán (Pero te veo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
He soñado solo, ahora los sueños no servirán (Pero te veo)
But I see you
Pero te veo
But I see you
Pero te veo
But I see you
Pero te veo
I'm sitting across from you
Je suis assis en face de toi
And dreaming of the things I do
Et je rêve des choses que je fais
I don't speak, you don't know me at all
Je ne parle pas, tu ne me connais pas du tout
For fear of what you might do
De peur de ce que tu pourrais faire
I say nothing but stare at you
Je ne dis rien mais je te regarde
And I'm dreaming
Et je rêve
I'm trippin' over you
Je trébuche sur toi
Truth be told
La vérité soit dite
My problems solved
Mon problème est résolu
You mean the world to me but you'll never know
Tu signifies le monde pour moi mais tu ne le sauras jamais
You could be cruel to me
Tu pourrais être cruel envers moi
While we're risking the way that I see you
Alors que nous risquons la façon dont je te vois
That I see you
Que je te vois
That I see you
Que je te vois
That I see you
Que je te vois
That I see
Que je vois
Conversations
Conversations
Not me at all
Pas moi du tout
I'm hesitating
J'hésite
Only to fall
Seulement pour tomber
And I'm waiting, I'm hating everyone
Et j'attends, je déteste tout le monde
Could it be you fell for me?
Pourrait-il que tu sois tombé pour moi ?
And any possible similarity
Et toute ressemblance possible
If its all, how would I know?
Si c'est tout, comment le saurais-je ?
You never knew me at all but I see you
Tu ne m'as jamais connu du tout mais je te vois
But I see you
Mais je te vois
But I see you
Mais je te vois
But I see you
Mais je te vois
But I see you
Mais je te vois
I'm standing across from you (But I see you)
Je suis debout en face de toi (Mais je te vois)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
J'ai rêvé seul, maintenant les rêves ne suffisent pas (Mais je te vois)
I'm standing across from you (But I see you)
Je suis debout en face de toi (Mais je te vois)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
J'ai rêvé seul, maintenant les rêves ne suffisent pas (Mais je te vois)
Truth be told, my problem solved
La vérité soit dite, mon problème est résolu
You mean the world to me
Tu signifies le monde pour moi
But you'll never know
Mais tu ne le sauras jamais
You could be cruel to me
Tu pourrais être cruel envers moi
While we're risking the way that I see you
Alors que nous risquons la façon dont je te vois
But I see you
Mais je te vois
But I see you
Mais je te vois
But I see you
Mais je te vois
But I see you
Mais je te vois
I'm standing across from you (But I see you)
Je suis debout en face de toi (Mais je te vois)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
J'ai rêvé seul, maintenant les rêves ne suffisent pas (Mais je te vois)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
J'ai rêvé seul, maintenant les rêves ne suffisent pas (Mais je te vois)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
J'ai rêvé seul, maintenant les rêves ne suffisent pas (Mais je te vois)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
J'ai rêvé seul, maintenant les rêves ne suffisent pas (Mais je te vois)
But I see you
Mais je te vois
But I see you
Mais je te vois
But I see you
Mais je te vois
I'm sitting across from you
Sono seduto di fronte a te
And dreaming of the things I do
E sogno le cose che faccio
I don't speak, you don't know me at all
Non parlo, tu non mi conosci affatto
For fear of what you might do
Per paura di quello che potresti fare
I say nothing but stare at you
Non dico nulla ma ti guardo
And I'm dreaming
E sto sognando
I'm trippin' over you
Sto inciampando su di te
Truth be told
A dire la verità
My problems solved
Il mio problema risolto
You mean the world to me but you'll never know
Sei il mondo per me ma non lo saprai mai
You could be cruel to me
Potresti essere crudele con me
While we're risking the way that I see you
Mentre rischiamo il modo in cui ti vedo
That I see you
Che ti vedo
That I see you
Che ti vedo
That I see you
Che ti vedo
That I see
Che vedo
Conversations
Conversazioni
Not me at all
Non sono io affatto
I'm hesitating
Sto esitando
Only to fall
Solo per cadere
And I'm waiting, I'm hating everyone
E sto aspettando, sto odiando tutti
Could it be you fell for me?
Potrebbe essere che tu sia caduto per me?
And any possible similarity
E qualsiasi possibile somiglianza
If its all, how would I know?
Se è tutto, come lo saprei?
You never knew me at all but I see you
Non mi hai mai conosciuto affatto ma ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
I'm standing across from you (But I see you)
Sto in piedi di fronte a te (Ma ti vedo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ho sognato da solo, ora i sogni non bastano (Ma ti vedo)
I'm standing across from you (But I see you)
Sto in piedi di fronte a te (Ma ti vedo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ho sognato da solo, ora i sogni non bastano (Ma ti vedo)
Truth be told, my problem solved
A dire la verità, il mio problema risolto
You mean the world to me
Sei il mondo per me
But you'll never know
Ma non lo saprai mai
You could be cruel to me
Potresti essere crudele con me
While we're risking the way that I see you
Mentre rischiamo il modo in cui ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
I'm standing across from you (But I see you)
Sto in piedi di fronte a te (Ma ti vedo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ho sognato da solo, ora i sogni non bastano (Ma ti vedo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ho sognato da solo, ora i sogni non bastano (Ma ti vedo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ho sognato da solo, ora i sogni non bastano (Ma ti vedo)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Ho sognato da solo, ora i sogni non bastano (Ma ti vedo)
But I see you
Ma ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
But I see you
Ma ti vedo
I'm sitting across from you
Saya duduk di depanmu
And dreaming of the things I do
Dan bermimpi tentang hal-hal yang aku lakukan
I don't speak, you don't know me at all
Aku tidak berbicara, kamu sama sekali tidak mengenalku
For fear of what you might do
Karena takut akan apa yang mungkin kamu lakukan
I say nothing but stare at you
Aku tidak berkata apa-apa tapi menatapmu
And I'm dreaming
Dan aku bermimpi
I'm trippin' over you
Aku tersandung karena kamu
Truth be told
Sejujurnya
My problems solved
Masalahku terpecahkan
You mean the world to me but you'll never know
Kamu sangat berarti bagiku tapi kamu tidak akan pernah tahu
You could be cruel to me
Kamu bisa jadi kejam padaku
While we're risking the way that I see you
Sementara kita mengambil risiko cara aku melihatmu
That I see you
Cara aku melihatmu
That I see you
Cara aku melihatmu
That I see you
Cara aku melihatmu
That I see
Cara aku melihat
Conversations
Percakapan
Not me at all
Bukan aku sama sekali
I'm hesitating
Aku ragu-ragu
Only to fall
Hanya untuk jatuh
And I'm waiting, I'm hating everyone
Dan aku menunggu, aku membenci semua orang
Could it be you fell for me?
Bisakah jadi kamu jatuh cinta padaku?
And any possible similarity
Dan kemungkinan kesamaan apa pun
If its all, how would I know?
Jika ini semua, bagaimana aku bisa tahu?
You never knew me at all but I see you
Kamu tidak pernah mengenalku sama sekali tapi aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
I'm standing across from you (But I see you)
Aku berdiri di depanmu (Tapi aku melihatmu)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Aku telah bermimpi sendiri, sekarang mimpi-mimpi itu tidak cukup (Tapi aku melihatmu)
I'm standing across from you (But I see you)
Aku berdiri di depanmu (Tapi aku melihatmu)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Aku telah bermimpi sendiri, sekarang mimpi-mimpi itu tidak cukup (Tapi aku melihatmu)
Truth be told, my problem solved
Sejujurnya, masalahku terpecahkan
You mean the world to me
Kamu sangat berarti bagiku
But you'll never know
Tapi kamu tidak akan pernah tahu
You could be cruel to me
Kamu bisa jadi kejam padaku
While we're risking the way that I see you
Sementara kita mengambil risiko cara aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
I'm standing across from you (But I see you)
Aku berdiri di depanmu (Tapi aku melihatmu)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Aku telah bermimpi sendiri, sekarang mimpi-mimpi itu tidak cukup (Tapi aku melihatmu)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Aku telah bermimpi sendiri, sekarang mimpi-mimpi itu tidak cukup (Tapi aku melihatmu)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Aku telah bermimpi sendiri, sekarang mimpi-mimpi itu tidak cukup (Tapi aku melihatmu)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
Aku telah bermimpi sendiri, sekarang mimpi-mimpi itu tidak cukup (Tapi aku melihatmu)
But I see you
Tapi aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
But I see you
Tapi aku melihatmu
I'm sitting across from you
ฉันนั่งอยู่ตรงข้ามกับคุณ
And dreaming of the things I do
และฝันถึงสิ่งที่ฉันทำ
I don't speak, you don't know me at all
ฉันไม่พูด คุณไม่รู้จักฉันเลย
For fear of what you might do
เพราะกลัวว่าคุณจะทำอะไร
I say nothing but stare at you
ฉันไม่พูดอะไรเลย แต่จ้องมองคุณ
And I'm dreaming
และฉันกำลังฝัน
I'm trippin' over you
ฉันกำลังสะดุดเพราะคุณ
Truth be told
พูดตามตรง
My problems solved
ปัญหาของฉันได้รับการแก้ไข
You mean the world to me but you'll never know
คุณมีความหมายกับฉันมาก แต่คุณจะไม่มีวันรู้
You could be cruel to me
คุณอาจจะโหดร้ายกับฉัน
While we're risking the way that I see you
ในขณะที่เรากำลังเสี่ยงกับวิธีที่ฉันมองคุณ
That I see you
ที่ฉันมองคุณ
That I see you
ที่ฉันมองคุณ
That I see you
ที่ฉันมองคุณ
That I see
ที่ฉันมอง
Conversations
การสนทนา
Not me at all
ไม่ใช่ฉันเลย
I'm hesitating
ฉันลังเล
Only to fall
เพียงเพื่อจะล้มลง
And I'm waiting, I'm hating everyone
และฉันกำลังรอ ฉันเกลียดทุกคน
Could it be you fell for me?
มันเป็นไปได้ไหมว่าคุณตกหลุมรักฉัน?
And any possible similarity
และความคล้ายคลึงที่เป็นไปได้ใดๆ
If its all, how would I know?
ถ้ามันเป็นทั้งหมด ฉันจะรู้ได้อย่างไร?
You never knew me at all but I see you
คุณไม่เคยรู้จักฉันเลย แต่ฉันเห็นคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
I'm standing across from you (But I see you)
ฉันยืนอยู่ตรงข้ามกับคุณ (แต่ฉันเห็นคุณ)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
ฉันฝันคนเดียว ตอนนี้ฝันไม่เป็นจริง (แต่ฉันเห็นคุณ)
I'm standing across from you (But I see you)
ฉันยืนอยู่ตรงข้ามกับคุณ (แต่ฉันเห็นคุณ)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
ฉันฝันคนเดียว ตอนนี้ฝันไม่เป็นจริง (แต่ฉันเห็นคุณ)
Truth be told, my problem solved
พูดตามตรง ปัญหาของฉันได้รับการแก้ไข
You mean the world to me
คุณมีความหมายกับฉันมาก
But you'll never know
แต่คุณจะไม่มีวันรู้
You could be cruel to me
คุณอาจจะโหดร้ายกับฉัน
While we're risking the way that I see you
ในขณะที่เรากำลังเสี่ยงกับวิธีที่ฉันมองคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
I'm standing across from you (But I see you)
ฉันยืนอยู่ตรงข้ามกับคุณ (แต่ฉันเห็นคุณ)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
ฉันฝันคนเดียว ตอนนี้ฝันไม่เป็นจริง (แต่ฉันเห็นคุณ)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
ฉันฝันคนเดียว ตอนนี้ฝันไม่เป็นจริง (แต่ฉันเห็นคุณ)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
ฉันฝันคนเดียว ตอนนี้ฝันไม่เป็นจริง (แต่ฉันเห็นคุณ)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
ฉันฝันคนเดียว ตอนนี้ฝันไม่เป็นจริง (แต่ฉันเห็นคุณ)
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ
But I see you
แต่ฉันเห็นคุณ