Anche Un Uomo

Anselmo Genovese, Mike Bongiorno, Ludovico Peregrini, Candida Tosi

Liedtexte Übersetzung

Ragazza mia ti spiego gli uomini
Ti servirà quando li adopererai
Son tanto fragili, fragili, tu
Maneggiali con cura
Fatti di briciole, briciole che
L'orgoglio tiene su

Ragazza mia sei bella e giovane
Ma pagherai ogni cosa che otterrai
Devi esser forte ma forte perché
Dipenderà da te
Tu sei l'amore, il calore che avrà
La vita che vivrai

Anche un uomo può sempre avere un'anima
Ma non credere che l'userà per capire te
Anche un uomo può essere dolcissimo
Specialmente se al mondo oramai
Gli resti solo tu

Ragazza mia adesso sai com'è
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te

Anche un uomo può sempre avere un anima
Ma non credere che l'userà per capire te
Anche un uomo può essere dolcissimo
Specialmente se al mondo oramai gli resti solo tu
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te

Ragazza mia ti spiego gli uomini
Mein Mädchen, ich erkläre dir die Männer
Ti servirà quando li adopererai
Du wirst es brauchen, wenn du sie benutzt
Son tanto fragili, fragili, tu
Sie sind so zerbrechlich, zerbrechlich, du
Maneggiali con cura
Behandle sie mit Sorgfalt
Fatti di briciole, briciole che
Gemacht aus Krümeln, Krümeln, die
L'orgoglio tiene su
Der Stolz hält hoch
Ragazza mia sei bella e giovane
Mein Mädchen, du bist schön und jung
Ma pagherai ogni cosa che otterrai
Aber du wirst für alles bezahlen, was du bekommst
Devi esser forte ma forte perché
Du musst stark sein, aber stark, weil
Dipenderà da te
Es hängt von dir ab
Tu sei l'amore, il calore che avrà
Du bist die Liebe, die Wärme, die sie haben wird
La vita che vivrai
Das Leben, das du leben wirst
Anche un uomo può sempre avere un'anima
Auch ein Mann kann immer eine Seele haben
Ma non credere che l'userà per capire te
Aber glaube nicht, dass er sie benutzen wird, um dich zu verstehen
Anche un uomo può essere dolcissimo
Auch ein Mann kann sehr süß sein
Specialmente se al mondo oramai
Besonders wenn auf der Welt jetzt
Gli resti solo tu
Du bist die einzige, die ihm bleibt
Ragazza mia adesso sai com'è
Mein Mädchen, jetzt weißt du, wie es ist
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
Dieser Mann, den du mir wegnimmst und für dich willst
Anche un uomo può sempre avere un anima
Auch ein Mann kann immer eine Seele haben
Ma non credere che l'userà per capire te
Aber glaube nicht, dass er sie benutzen wird, um dich zu verstehen
Anche un uomo può essere dolcissimo
Auch ein Mann kann sehr süß sein
Specialmente se al mondo oramai gli resti solo tu
Besonders wenn auf der Welt jetzt du die einzige bist, die ihm bleibt
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
Dieser Mann, den du mir wegnimmst und für dich willst
Ragazza mia ti spiego gli uomini
Minha menina, eu te explico os homens
Ti servirà quando li adopererai
Você precisará quando os usar
Son tanto fragili, fragili, tu
Eles são tão frágeis, frágeis, você
Maneggiali con cura
Manuseie-os com cuidado
Fatti di briciole, briciole che
Feitos de migalhas, migalhas que
L'orgoglio tiene su
O orgulho mantém de pé
Ragazza mia sei bella e giovane
Minha menina, você é linda e jovem
Ma pagherai ogni cosa che otterrai
Mas você pagará por tudo que conseguir
Devi esser forte ma forte perché
Você deve ser forte, mas forte porque
Dipenderà da te
Dependerá de você
Tu sei l'amore, il calore che avrà
Você é o amor, o calor que terá
La vita che vivrai
A vida que você viverá
Anche un uomo può sempre avere un'anima
Mesmo um homem pode sempre ter uma alma
Ma non credere che l'userà per capire te
Mas não acredite que ele a usará para entender você
Anche un uomo può essere dolcissimo
Mesmo um homem pode ser muito doce
Specialmente se al mondo oramai
Especialmente se no mundo agora
Gli resti solo tu
Só resta você
Ragazza mia adesso sai com'è
Minha menina, agora você sabe como é
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
Esse homem que você me tira e quer para você
Anche un uomo può sempre avere un anima
Mesmo um homem pode sempre ter uma alma
Ma non credere che l'userà per capire te
Mas não acredite que ele a usará para entender você
Anche un uomo può essere dolcissimo
Mesmo um homem pode ser muito doce
Specialmente se al mondo oramai gli resti solo tu
Especialmente se no mundo agora só resta você
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
Esse homem que você me tira e quer para você
Ragazza mia ti spiego gli uomini
My girl, I'll explain men to you
Ti servirà quando li adopererai
You'll need it when you use them
Son tanto fragili, fragili, tu
They are so fragile, fragile, you
Maneggiali con cura
Handle them with care
Fatti di briciole, briciole che
Made of crumbs, crumbs that
L'orgoglio tiene su
Pride holds up
Ragazza mia sei bella e giovane
My girl, you are beautiful and young
Ma pagherai ogni cosa che otterrai
But you will pay for everything you get
Devi esser forte ma forte perché
You must be strong but strong because
Dipenderà da te
It will depend on you
Tu sei l'amore, il calore che avrà
You are the love, the warmth that will have
La vita che vivrai
The life you will live
Anche un uomo può sempre avere un'anima
Even a man can always have a soul
Ma non credere che l'userà per capire te
But don't believe he will use it to understand you
Anche un uomo può essere dolcissimo
Even a man can be very sweet
Specialmente se al mondo oramai
Especially if in the world now
Gli resti solo tu
You are the only one left for him
Ragazza mia adesso sai com'è
My girl, now you know how it is
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
That man who takes me away and you want for yourself
Anche un uomo può sempre avere un anima
Even a man can always have a soul
Ma non credere che l'userà per capire te
But don't believe he will use it to understand you
Anche un uomo può essere dolcissimo
Even a man can be very sweet
Specialmente se al mondo oramai gli resti solo tu
Especially if in the world now you are the only one left for him
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
That man who takes me away and you want for yourself
Ragazza mia ti spiego gli uomini
Mi niña, te explico los hombres
Ti servirà quando li adopererai
Te servirá cuando los utilices
Son tanto fragili, fragili, tu
Son tan frágiles, frágiles, tú
Maneggiali con cura
Manéjalos con cuidado
Fatti di briciole, briciole che
Hechos de migajas, migajas que
L'orgoglio tiene su
El orgullo mantiene en pie
Ragazza mia sei bella e giovane
Mi niña, eres bella y joven
Ma pagherai ogni cosa che otterrai
Pero pagarás por todo lo que obtengas
Devi esser forte ma forte perché
Debes ser fuerte, pero fuerte porque
Dipenderà da te
Dependerá de ti
Tu sei l'amore, il calore che avrà
Tú eres el amor, el calor que tendrá
La vita che vivrai
La vida que vivirás
Anche un uomo può sempre avere un'anima
Incluso un hombre puede siempre tener un alma
Ma non credere che l'userà per capire te
Pero no creas que la usará para entenderte
Anche un uomo può essere dolcissimo
Incluso un hombre puede ser muy dulce
Specialmente se al mondo oramai
Especialmente si en el mundo ya
Gli resti solo tu
Solo te queda a ti
Ragazza mia adesso sai com'è
Mi niña, ahora sabes cómo es
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
Ese hombre que me quitas y quieres para ti
Anche un uomo può sempre avere un anima
Incluso un hombre puede siempre tener un alma
Ma non credere che l'userà per capire te
Pero no creas que la usará para entenderte
Anche un uomo può essere dolcissimo
Incluso un hombre puede ser muy dulce
Specialmente se al mondo oramai gli resti solo tu
Especialmente si en el mundo ya solo te queda a ti
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
Ese hombre que me quitas y quieres para ti
Ragazza mia ti spiego gli uomini
Ma petite fille, je t'explique les hommes
Ti servirà quando li adopererai
Tu en auras besoin quand tu les utiliseras
Son tanto fragili, fragili, tu
Ils sont si fragiles, fragiles, toi
Maneggiali con cura
Manipule-les avec soin
Fatti di briciole, briciole che
Faits de miettes, de miettes que
L'orgoglio tiene su
L'orgueil maintient en place
Ragazza mia sei bella e giovane
Ma petite fille, tu es belle et jeune
Ma pagherai ogni cosa che otterrai
Mais tu paieras pour tout ce que tu obtiendras
Devi esser forte ma forte perché
Tu dois être forte, très forte parce que
Dipenderà da te
Tout dépendra de toi
Tu sei l'amore, il calore che avrà
Tu es l'amour, la chaleur qu'aura
La vita che vivrai
La vie que tu vivras
Anche un uomo può sempre avere un'anima
Même un homme peut toujours avoir une âme
Ma non credere che l'userà per capire te
Mais ne crois pas qu'il l'utilisera pour te comprendre
Anche un uomo può essere dolcissimo
Même un homme peut être très doux
Specialmente se al mondo oramai
Surtout si dans le monde maintenant
Gli resti solo tu
Il ne reste que toi
Ragazza mia adesso sai com'è
Ma petite fille, maintenant tu sais comment c'est
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
Cet homme qui m'emmène et que tu veux pour toi
Anche un uomo può sempre avere un anima
Même un homme peut toujours avoir une âme
Ma non credere che l'userà per capire te
Mais ne crois pas qu'il l'utilisera pour te comprendre
Anche un uomo può essere dolcissimo
Même un homme peut être très doux
Specialmente se al mondo oramai gli resti solo tu
Surtout si dans le monde maintenant il ne reste que toi
Quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
Cet homme qui m'emmène et que tu veux pour toi

Wissenswertes über das Lied Anche Un Uomo von Mina

Auf welchen Alben wurde das Lied “Anche Un Uomo” von Mina veröffentlicht?
Mina hat das Lied auf den Alben “Attila” im Jahr 1979, “Del Mio Meglio N. 9” im Jahr 1987, “Studio Collection” im Jahr 1998, “The Platinum Collection 2” im Jahr 2006 und “Del Mio Meglio” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Anche Un Uomo” von Mina komponiert?
Das Lied “Anche Un Uomo” von Mina wurde von Anselmo Genovese, Mike Bongiorno, Ludovico Peregrini, Candida Tosi komponiert.

Beliebteste Lieder von Mina

Andere Künstler von Pop