Brava

Bruno Canfora

Liedtexte Übersetzung

Brava, brava, sono tanto brava, brava
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo sì
Forse, forse qualche nota non è proprio giusta, giusta
Ma però io sono certa che così nessuno sa cantar
Sono come un uccellin
Senti il trillo, senti il trillo

State un po' a sentir queste note così basse che so fare
Poi vado su, vado su, vado su
Brava, brava, come sono brava, brava
Certo se qualcuno vuole proprio, proprio pignolare
Forse qualche cosa non so fare, ma sicuramente sì
Non può essere che una cosa che non ha nessun valore se vogliamo ricordare
Che come me nessuno sa cantare
Sono come un uccellin
Senti il trillo, senti il trillo

E vi ricordate quelle note così basse che so fare
Poi vado su, vado su, vado su
Su, su, su, come due note che volano nel cielo
E tutti sanno
che ho tanto di quel fiato
Che neppure una balena può resistere sott'acqua
Stando senza respirare tutto il tempo che io tengo questo "mi"

Brava, brava
come sono brava, brava
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo, sì
Ma però mi sentirei un poco, un poco più tranquilla
Se potessi questa sera farmi dire che son brava sì
Ma che a dirlo siate voi
Voi voi voi voi voi voi voi voi
Voi che lo sentite questo povero mio cuore che fa bum
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
Brava, brava
Brava, brava
Brava

Brava, brava, sono tanto brava, brava
Brava, brava, ich bin so gut, gut
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Ich bin so gut, ich bin gut, ich bin so gut
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo sì
Ich mache fast alles mit meiner Stimme, ich klinge wie eine Nachtigall ja
Forse, forse qualche nota non è proprio giusta, giusta
Vielleicht, vielleicht ist nicht jeder Ton genau richtig, richtig
Ma però io sono certa che così nessuno sa cantar
Aber ich bin sicher, dass niemand so singen kann
Sono come un uccellin
Ich bin wie ein kleiner Vogel
Senti il trillo, senti il trillo
Hör den Triller, hör den Triller
State un po' a sentir queste note così basse che so fare
Hört mal diese tiefen Töne, die ich machen kann
Poi vado su, vado su, vado su
Dann gehe ich hoch, gehe ich hoch, gehe ich hoch
Brava, brava, come sono brava, brava
Brava, brava, wie gut ich bin, gut
Certo se qualcuno vuole proprio, proprio pignolare
Natürlich, wenn jemand wirklich, wirklich pingelig sein will
Forse qualche cosa non so fare, ma sicuramente sì
Vielleicht gibt es etwas, das ich nicht kann, aber sicherlich ja
Non può essere che una cosa che non ha nessun valore se vogliamo ricordare
Es kann nur etwas sein, das keinen Wert hat, wenn wir uns daran erinnern wollen
Che come me nessuno sa cantare
Dass niemand so singen kann wie ich
Sono come un uccellin
Ich bin wie ein kleiner Vogel
Senti il trillo, senti il trillo
Hör den Triller, hör den Triller
E vi ricordate quelle note così basse che so fare
Und erinnert ihr euch an diese tiefen Töne, die ich machen kann
Poi vado su, vado su, vado su
Dann gehe ich hoch, gehe ich hoch, gehe ich hoch
Su, su, su, come due note che volano nel cielo
Hoch, hoch, hoch, wie zwei Töne, die im Himmel fliegen
E tutti sanno
Und jeder weiß
che ho tanto di quel fiato
dass ich so viel Atem habe
Che neppure una balena può resistere sott'acqua
Dass nicht einmal ein Wal unter Wasser widerstehen kann
Stando senza respirare tutto il tempo che io tengo questo "mi"
Ohne die ganze Zeit zu atmen, die ich diesen „mi“ halte
Brava, brava
Brava, brava
come sono brava, brava
wie gut ich bin, gut
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Ich bin so gut, ich bin gut, ich bin so gut
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo, sì
Ich mache fast alles mit meiner Stimme, ich klinge wie eine Nachtigall, ja
Ma però mi sentirei un poco, un poco più tranquilla
Aber ich würde mich ein bisschen, ein bisschen ruhiger fühlen
Se potessi questa sera farmi dire che son brava sì
Wenn ich mir heute Abend sagen lassen könnte, dass ich gut bin, ja
Ma che a dirlo siate voi
Aber dass ihr es seid, die es sagen
Voi voi voi voi voi voi voi voi
Ihr, ihr, ihr, ihr, ihr, ihr, ihr, ihr
Voi che lo sentite questo povero mio cuore che fa bum
Ihr, die ihr dieses arme Herz von mir hört, das bum macht
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
Brava, brava
Brava, brava
Brava, brava
Brava, brava
Brava
Brava
Brava, brava, sono tanto brava, brava
Brava, brava, sou tão brava, brava
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Sou tão brava, sou brava, sou tão brava
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo sì
Faço quase tudo com a voz, pareço um rouxinol sim
Forse, forse qualche nota non è proprio giusta, giusta
Talvez, talvez alguma nota não esteja exatamente certa, certa
Ma però io sono certa che così nessuno sa cantar
Mas eu tenho certeza que ninguém sabe cantar assim
Sono come un uccellin
Sou como um passarinho
Senti il trillo, senti il trillo
Ouça o trinado, ouça o trinado
State un po' a sentir queste note così basse che so fare
Fiquem um pouco para ouvir essas notas tão baixas que sei fazer
Poi vado su, vado su, vado su
Depois eu subo, eu subo, eu subo
Brava, brava, come sono brava, brava
Brava, brava, como sou brava, brava
Certo se qualcuno vuole proprio, proprio pignolare
Claro, se alguém realmente, realmente quiser ser meticuloso
Forse qualche cosa non so fare, ma sicuramente sì
Talvez haja algo que eu não saiba fazer, mas com certeza sim
Non può essere che una cosa che non ha nessun valore se vogliamo ricordare
Não pode ser algo sem valor se quisermos lembrar
Che come me nessuno sa cantare
Que ninguém sabe cantar como eu
Sono come un uccellin
Sou como um passarinho
Senti il trillo, senti il trillo
Ouça o trinado, ouça o trinado
E vi ricordate quelle note così basse che so fare
E vocês se lembram daquelas notas tão baixas que eu sei fazer
Poi vado su, vado su, vado su
Depois eu subo, eu subo, eu subo
Su, su, su, come due note che volano nel cielo
Subo, subo, subo, como duas notas voando no céu
E tutti sanno
E todos sabem
che ho tanto di quel fiato
que eu tenho tanto fôlego
Che neppure una balena può resistere sott'acqua
Que nem mesmo uma baleia pode resistir debaixo d'água
Stando senza respirare tutto il tempo che io tengo questo "mi"
Ficando sem respirar todo o tempo que eu seguro esta "mi"
Brava, brava
Brava, brava
come sono brava, brava
como sou brava, brava
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Sou tão brava, sou brava, sou tão brava
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo, sì
Faço quase tudo com a voz, pareço um rouxinol, sim
Ma però mi sentirei un poco, un poco più tranquilla
Mas eu me sentiria um pouco, um pouco mais tranquila
Se potessi questa sera farmi dire che son brava sì
Se eu pudesse ouvir esta noite que sou brava sim
Ma che a dirlo siate voi
Mas que sejam vocês a dizer
Voi voi voi voi voi voi voi voi
Vocês vocês vocês vocês vocês vocês vocês vocês
Voi che lo sentite questo povero mio cuore che fa bum
Vocês que ouvem este meu pobre coração que faz bum
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
Brava, brava
Brava, brava
Brava, brava
Brava, brava
Brava
Brava
Brava, brava, sono tanto brava, brava
Bravo, bravo, I'm so good, bravo
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
I'm so good, I'm good, I'm so good
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo sì
I do almost everything with my voice, I seem like a nightingale yes
Forse, forse qualche nota non è proprio giusta, giusta
Maybe, maybe some note is not quite right, right
Ma però io sono certa che così nessuno sa cantar
But I am sure that no one can sing like this
Sono come un uccellin
I'm like a little bird
Senti il trillo, senti il trillo
Hear the trill, hear the trill
State un po' a sentir queste note così basse che so fare
Stay a little to hear these low notes that I can do
Poi vado su, vado su, vado su
Then I go up, I go up, I go up
Brava, brava, come sono brava, brava
Bravo, bravo, how good I am, bravo
Certo se qualcuno vuole proprio, proprio pignolare
Of course if someone really, really wants to nitpick
Forse qualche cosa non so fare, ma sicuramente sì
Maybe there's something I can't do, but definitely yes
Non può essere che una cosa che non ha nessun valore se vogliamo ricordare
It can only be something that has no value if we want to remember
Che come me nessuno sa cantare
That no one can sing like me
Sono come un uccellin
I'm like a little bird
Senti il trillo, senti il trillo
Hear the trill, hear the trill
E vi ricordate quelle note così basse che so fare
And do you remember those low notes that I can do
Poi vado su, vado su, vado su
Then I go up, I go up, I go up
Su, su, su, come due note che volano nel cielo
Up, up, up, like two notes flying in the sky
E tutti sanno
And everyone knows
che ho tanto di quel fiato
that I have so much breath
Che neppure una balena può resistere sott'acqua
That not even a whale can resist underwater
Stando senza respirare tutto il tempo che io tengo questo "mi"
Being without breathing all the time that I hold this "mi"
Brava, brava
Bravo, bravo
come sono brava, brava
how good I am, bravo
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
I'm so good, I'm good, I'm so good
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo, sì
I do almost everything with my voice, I seem like a nightingale, yes
Ma però mi sentirei un poco, un poco più tranquilla
But I would feel a little, a little more calm
Se potessi questa sera farmi dire che son brava sì
If I could be told tonight that I'm good yes
Ma che a dirlo siate voi
But let it be you who say it
Voi voi voi voi voi voi voi voi
You you you you you you you you
Voi che lo sentite questo povero mio cuore che fa bum
You who hear this poor heart of mine that goes boom
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
Boom boom boom boom boom boom boom boom boom boom boom
Brava, brava
Bravo, bravo
Brava, brava
Bravo, bravo
Brava
Bravo
Brava, brava, sono tanto brava, brava
Brava, brava, soy tan buena, buena
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Soy tan buena, soy buena, soy tan buena
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo sì
Hago casi todo con la voz, parezco un ruiseñor sí
Forse, forse qualche nota non è proprio giusta, giusta
Quizás, quizás alguna nota no es exactamente correcta, correcta
Ma però io sono certa che così nessuno sa cantar
Pero estoy segura de que nadie sabe cantar así
Sono come un uccellin
Soy como un pajarito
Senti il trillo, senti il trillo
Escucha el trino, escucha el trino
State un po' a sentir queste note così basse che so fare
Escucha un poco estas notas tan bajas que puedo hacer
Poi vado su, vado su, vado su
Luego subo, subo, subo
Brava, brava, come sono brava, brava
Brava, brava, cómo soy buena, buena
Certo se qualcuno vuole proprio, proprio pignolare
Claro, si alguien quiere ser realmente, realmente meticuloso
Forse qualche cosa non so fare, ma sicuramente sì
Quizás hay algo que no sé hacer, pero definitivamente sí
Non può essere che una cosa che non ha nessun valore se vogliamo ricordare
No puede ser algo sin valor si queremos recordar
Che come me nessuno sa cantare
Que nadie sabe cantar como yo
Sono come un uccellin
Soy como un pajarito
Senti il trillo, senti il trillo
Escucha el trino, escucha el trino
E vi ricordate quelle note così basse che so fare
¿Y recuerdas esas notas tan bajas que puedo hacer?
Poi vado su, vado su, vado su
Luego subo, subo, subo
Su, su, su, come due note che volano nel cielo
Arriba, arriba, arriba, como dos notas que vuelan en el cielo
E tutti sanno
Y todos saben
che ho tanto di quel fiato
que tengo tanto aliento
Che neppure una balena può resistere sott'acqua
Que ni siquiera una ballena puede resistir bajo el agua
Stando senza respirare tutto il tempo che io tengo questo "mi"
Sin respirar todo el tiempo que sostengo esta "mi"
Brava, brava
Brava, brava
come sono brava, brava
cómo soy buena, buena
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Soy tan buena, soy buena, soy tan buena
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo, sì
Hago casi todo con la voz, parezco un ruiseñor, sí
Ma però mi sentirei un poco, un poco più tranquilla
Pero me sentiría un poco, un poco más tranquila
Se potessi questa sera farmi dire che son brava sì
Si pudiera esta noche hacerme decir que soy buena sí
Ma che a dirlo siate voi
Pero que sean ustedes los que lo digan
Voi voi voi voi voi voi voi voi
Ustedes ustedes ustedes ustedes ustedes ustedes ustedes ustedes
Voi che lo sentite questo povero mio cuore che fa bum
Ustedes que sienten este pobre corazón mío que hace bum
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
Brava, brava
Brava, brava
Brava, brava
Brava, brava
Brava
Brava
Brava, brava, sono tanto brava, brava
Brava, brava, je suis si douée, douée
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Je suis si douée, je suis douée, je suis si douée
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo sì
Je fais presque tout avec ma voix, je ressemble à un rossignol oui
Forse, forse qualche nota non è proprio giusta, giusta
Peut-être, peut-être que certaines notes ne sont pas tout à fait justes, justes
Ma però io sono certa che così nessuno sa cantar
Mais je suis sûre que personne ne sait chanter comme ça
Sono come un uccellin
Je suis comme un petit oiseau
Senti il trillo, senti il trillo
Écoute le trille, écoute le trille
State un po' a sentir queste note così basse che so fare
Restez un peu pour écouter ces notes si basses que je peux faire
Poi vado su, vado su, vado su
Puis je monte, je monte, je monte
Brava, brava, come sono brava, brava
Brava, brava, comme je suis douée, douée
Certo se qualcuno vuole proprio, proprio pignolare
Bien sûr, si quelqu'un veut vraiment, vraiment pinailler
Forse qualche cosa non so fare, ma sicuramente sì
Peut-être que je ne sais pas faire certaines choses, mais certainement oui
Non può essere che una cosa che non ha nessun valore se vogliamo ricordare
Ce ne peut être qu'une chose sans valeur si nous voulons nous rappeler
Che come me nessuno sa cantare
Que personne ne sait chanter comme moi
Sono come un uccellin
Je suis comme un petit oiseau
Senti il trillo, senti il trillo
Écoute le trille, écoute le trille
E vi ricordate quelle note così basse che so fare
Et vous vous souvenez de ces notes si basses que je peux faire
Poi vado su, vado su, vado su
Puis je monte, je monte, je monte
Su, su, su, come due note che volano nel cielo
Haut, haut, haut, comme deux notes qui volent dans le ciel
E tutti sanno
Et tout le monde sait
che ho tanto di quel fiato
que j'ai tellement de souffle
Che neppure una balena può resistere sott'acqua
Qu'aucune baleine ne peut résister sous l'eau
Stando senza respirare tutto il tempo che io tengo questo "mi"
En restant sans respirer tout le temps que je tiens cette "mi"
Brava, brava
Brava, brava
come sono brava, brava
comme je suis douée, douée
Sono tanto brava, sono brava, sono tanto brava
Je suis si douée, je suis douée, je suis si douée
Faccio quasi tutto con la voce, sembro un usignolo, sì
Je fais presque tout avec ma voix, je ressemble à un rossignol, oui
Ma però mi sentirei un poco, un poco più tranquilla
Mais je me sentirais un peu, un peu plus tranquille
Se potessi questa sera farmi dire che son brava sì
Si je pouvais ce soir me faire dire que je suis douée oui
Ma che a dirlo siate voi
Mais que ce soit vous qui le disiez
Voi voi voi voi voi voi voi voi
Vous vous vous vous vous vous vous vous
Voi che lo sentite questo povero mio cuore che fa bum
Vous qui entendez ce pauvre cœur à moi qui fait boum
Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum
Boum boum boum boum boum boum boum boum boum boum boum
Brava, brava
Brava, brava
Brava, brava
Brava, brava
Brava
Brava

Wissenswertes über das Lied Brava von Mina

Auf welchen Alben wurde das Lied “Brava” von Mina veröffentlicht?
Mina hat das Lied auf den Alben “Appuntamento In TV” im Jahr 1973, “Gold” im Jahr 1998, “Telecinemina” im Jahr 1999 und “Noi Due” im Jahr 2006 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Brava” von Mina komponiert?
Das Lied “Brava” von Mina wurde von Bruno Canfora komponiert.

Beliebteste Lieder von Mina

Andere Künstler von Pop