Quando sei qui con me
Questa stanza non ha più pareti
Ma alberi
Alberi infiniti
Quando tu
Sei vicino a me
Questo soffitto viola
No, non esiste più
Io vedo il cielo sopra noi
Che restiamo qui
Abbandonati
Come se
Non ci fosse più
Niente, più niente al mondo
Suona un'armonica
Mi sembra un organo
Che vibra per te e per me
Su nell'immensità del cielo
Per te
E per me
Non c'è
Suona un'armonica
Mi sembra un organo
Che vibra per te e per me
Su nell'immensità del cielo
Per te e per me
Nel ciel
Quando sei qui con me
Wenn du hier bei mir bist
Questa stanza non ha più pareti
Hat dieser Raum keine Wände mehr
Ma alberi
Sondern Bäume
Alberi infiniti
Unendliche Bäume
Quando tu
Wenn du
Sei vicino a me
Hier in meiner Nähe bist
Questo soffitto viola
Dieses violette Dach
No, non esiste più
Nein, das gibt es nicht mehr
Io vedo il cielo sopra noi
Ich sehe den Himmel über uns
Che restiamo qui
Wir bleiben hier
Abbandonati
Verlassen
Come se
Als ob
Non ci fosse più
Es nichts mehr gäbe
Niente, più niente al mondo
Nichts mehr auf der Welt
Suona un'armonica
Eine Mundharmonika spielt
Mi sembra un organo
Es klingt wie eine Orgel
Che vibra per te e per me
Die für dich und mich vibriert
Su nell'immensità del cielo
Hoch oben in der Unendlichkeit des Himmels
Per te
Für dich
E per me
Und für mich
Non c'è
Gibt es nicht
Suona un'armonica
Eine Mundharmonika spielt
Mi sembra un organo
Es klingt wie eine Orgel
Che vibra per te e per me
Die für dich und mich vibriert
Su nell'immensità del cielo
Hoch oben in der Unendlichkeit des Himmels
Per te e per me
Für dich und für mich
Nel ciel
Im Himmel
Quando sei qui con me
Quando estás aqui comigo
Questa stanza non ha più pareti
Este quarto não tem mais paredes
Ma alberi
Mas árvores
Alberi infiniti
Árvores infinitas
Quando tu
Quando tu
Sei vicino a me
Estás aqui perto de mim
Questo soffitto viola
Este teto roxo
No, non esiste più
Não, não existe mais
Io vedo il cielo sopra noi
Eu vejo o céu acima de nós
Che restiamo qui
Que ficamos aqui
Abbandonati
Abandonados
Come se
Como se
Non ci fosse più
Não houvesse mais
Niente, più niente al mondo
Nada, mais nada no mundo
Suona un'armonica
Toca uma harmônica
Mi sembra un organo
Parece-me um órgão
Che vibra per te e per me
Que vibra por ti e por mim
Su nell'immensità del cielo
No imenso céu
Per te
Para ti
E per me
E para mim
Non c'è
Não há
Suona un'armonica
Toca uma harmônica
Mi sembra un organo
Parece-me um órgão
Che vibra per te e per me
Que vibra por ti e por mim
Su nell'immensità del cielo
No imenso céu
Per te e per me
Para ti, e para mim
Nel ciel
No céu
Quando sei qui con me
When you are here with me
Questa stanza non ha più pareti
This room no longer has walls
Ma alberi
But trees
Alberi infiniti
Infinite trees
Quando tu
When you
Sei vicino a me
Are here close to me
Questo soffitto viola
This purple ceiling
No, non esiste più
No, it no longer exists
Io vedo il cielo sopra noi
I see the sky above us
Che restiamo qui
That we stay here
Abbandonati
Abandoned
Come se
As if
Non ci fosse più
There was nothing more
Niente, più niente al mondo
Nothing, nothing more in the world
Suona un'armonica
A harmonica plays
Mi sembra un organo
It seems like an organ
Che vibra per te e per me
That vibrates for you and for me
Su nell'immensità del cielo
Up in the immensity of the sky
Per te
For you
E per me
And for me
Non c'è
There is not
Suona un'armonica
A harmonica plays
Mi sembra un organo
It seems like an organ
Che vibra per te e per me
That vibrates for you and for me
Su nell'immensità del cielo
Up in the immensity of the sky
Per te e per me
For you, and for me
Nel ciel
In the sky
Quando sei qui con me
Cuando estás aquí conmigo
Questa stanza non ha più pareti
Esta habitación ya no tiene paredes
Ma alberi
Sino árboles
Alberi infiniti
Árboles infinitos
Quando tu
Cuando tú
Sei vicino a me
Estás aquí cerca de mí
Questo soffitto viola
Este techo morado
No, non esiste più
No, ya no existe
Io vedo il cielo sopra noi
Veo el cielo sobre nosotros
Che restiamo qui
Que nos quedamos aquí
Abbandonati
Abandonados
Come se
Como si
Non ci fosse più
No hubiera más
Niente, più niente al mondo
Nada, nada más en el mundo
Suona un'armonica
Suena una armónica
Mi sembra un organo
Me parece un órgano
Che vibra per te e per me
Que vibra para ti y para mí
Su nell'immensità del cielo
En la inmensidad del cielo
Per te
Para ti
E per me
Y para mí
Non c'è
No hay
Suona un'armonica
Suena una armónica
Mi sembra un organo
Me parece un órgano
Che vibra per te e per me
Que vibra para ti y para mí
Su nell'immensità del cielo
En la inmensidad del cielo
Per te e per me
Para ti, y para mí
Nel ciel
En el cielo
Quando sei qui con me
Quand tu es ici avec moi
Questa stanza non ha più pareti
Cette pièce n'a plus de murs
Ma alberi
Mais des arbres
Alberi infiniti
Des arbres infinis
Quando tu
Quand tu
Sei vicino a me
Es ici près de moi
Questo soffitto viola
Ce plafond violet
No, non esiste più
Non, il n'existe plus
Io vedo il cielo sopra noi
Je vois le ciel au-dessus de nous
Che restiamo qui
Qui restons ici
Abbandonati
Abandonnés
Come se
Comme si
Non ci fosse più
Il n'y avait plus
Niente, più niente al mondo
Rien, plus rien au monde
Suona un'armonica
Un harmonica sonne
Mi sembra un organo
Il me semble un orgue
Che vibra per te e per me
Qui vibre pour toi et pour moi
Su nell'immensità del cielo
Dans l'immensité du ciel
Per te
Pour toi
E per me
Et pour moi
Non c'è
Il n'y a pas
Suona un'armonica
Un harmonica sonne
Mi sembra un organo
Il me semble un orgue
Che vibra per te e per me
Qui vibre pour toi et pour moi
Su nell'immensità del cielo
Dans l'immensité du ciel
Per te e per me
Pour toi, et pour moi
Nel ciel
Dans le ciel
Quando sei qui con me
Ketika kamu di sini bersamaku
Questa stanza non ha più pareti
Ruang ini tidak lagi memiliki dinding
Ma alberi
Tapi pohon
Alberi infiniti
Pohon yang tak terbatas
Quando tu
Ketika kamu
Sei vicino a me
Berada di dekatku
Questo soffitto viola
Langit-langit ungu ini
No, non esiste più
Tidak, tidak ada lagi
Io vedo il cielo sopra noi
Aku melihat langit di atas kita
Che restiamo qui
Yang tetap di sini
Abbandonati
Terlantar
Come se
Seolah-olah
Non ci fosse più
Tidak ada lagi
Niente, più niente al mondo
Tidak ada lagi di dunia ini
Suona un'armonica
Suara harmonika
Mi sembra un organo
Sepertinya organ
Che vibra per te e per me
Yang bergetar untukmu dan untukku
Su nell'immensità del cielo
Di keabadian langit
Per te
Untukmu
E per me
Dan untukku
Non c'è
Tidak ada
Suona un'armonica
Suara harmonika
Mi sembra un organo
Sepertinya organ
Che vibra per te e per me
Yang bergetar untukmu dan untukku
Su nell'immensità del cielo
Di keabadian langit
Per te e per me
Untukmu, dan untukku
Nel ciel
Di langit
Quando sei qui con me
เมื่อคุณอยู่ที่นี่กับฉัน
Questa stanza non ha più pareti
ห้องนี้ไม่มีผนังอีกต่อไป
Ma alberi
แต่มีต้นไม้
Alberi infiniti
ต้นไม้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Quando tu
เมื่อคุณ
Sei vicino a me
อยู่ใกล้ฉัน
Questo soffitto viola
เพดานสีม่วงนี้
No, non esiste più
ไม่, มันไม่มีอีกต่อไป
Io vedo il cielo sopra noi
ฉันเห็นท้องฟ้าเหนือเรา
Che restiamo qui
ที่เรายังคงอยู่ที่นี่
Abbandonati
ถูกทอดทิ้ง
Come se
เหมือนว่า
Non ci fosse più
ไม่มีอะไรอีกต่อไป
Niente, più niente al mondo
ไม่มีอะไรเลยในโลกนี้
Suona un'armonica
เสียงฮาร์มอนิก้ากำลังดังขึ้น
Mi sembra un organo
มันดูเหมือนเป็นเสียงออร์แกน
Che vibra per te e per me
ที่สั่นสะเทือนเพื่อคุณและฉัน
Su nell'immensità del cielo
บนท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
Per te
เพื่อคุณ
E per me
และเพื่อฉัน
Non c'è
ไม่มี
Suona un'armonica
เสียงฮาร์มอนิก้ากำลังดังขึ้น
Mi sembra un organo
มันดูเหมือนเป็นเสียงออร์แกน
Che vibra per te e per me
ที่สั่นสะเทือนเพื่อคุณและฉัน
Su nell'immensità del cielo
บนท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
Per te e per me
เพื่อคุณ, และเพื่อฉัน
Nel ciel
ในท้องฟ้า
Quando sei qui con me
当你和我在一起
Questa stanza non ha più pareti
这个房间不再有墙壁
Ma alberi
而是树
Alberi infiniti
无尽的树
Quando tu
当你
Sei vicino a me
在我身边
Questo soffitto viola
这个紫色的天花板
No, non esiste più
不,它不再存在
Io vedo il cielo sopra noi
我看到我们头顶的天空
Che restiamo qui
我们就在这里
Abbandonati
被遗弃
Come se
就像
Non ci fosse più
没有什么
Niente, più niente al mondo
世界上再也没有什么
Suona un'armonica
口琴在演奏
Mi sembra un organo
它听起来像风琴
Che vibra per te e per me
为你和我振动
Su nell'immensità del cielo
在天空的广阔中
Per te
为你
E per me
和我
Non c'è
不存在
Suona un'armonica
口琴在演奏
Mi sembra un organo
它听起来像风琴
Che vibra per te e per me
为你和我振动
Su nell'immensità del cielo
在天空的广阔中
Per te e per me
为你,为我
Nel ciel
在天空中