J'te le dis pas, ah
J'te le dis pas, ah, j'te le dis
Elles savent pas que
T'es tombé, tombé love de moi
Elles veulent la place mais
Ces folles ne sont pas sincères
Quand j'suis pas là, dis-moi tu penses à quoi?
Me voir avec un autre, dis-moi ça te ferais quoi?
J'aime jouer avec tes nerfs, j'avoue
Te rendre malade, te mettre à bout
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touché
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Ça fait longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je reste lucide
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
J'ai mal, tu ne le vois même pas
Je souffre, tu ne le vois même pas
Oh oui, j'ai mal
Oh oui, j'ai mal
Je t'avoue que j'ai toqué, pour toi je ferais tout
Dans ma tête c'est toi et tu sais tout
Ton regard me perturbe tous les jours
J'aime quand tu m'enlaces ehyaa
Tu aimes quand je whine doucement toute la night
Baby, follow me, yeah
T'aimes quand je te dis que c'est flex entre nous
Pas de timidité
Tu peux compter sur moi, j'suis ton balayeur
Entre nous bae pas de geste barrière
Le temps passe je regarde pas les jaloux
J'écoute pas les relous qui veulent nous voient perdre
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touchée
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je dois reste lucide
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Baby, follow me, yeah
Baby, follow me, yeah, yeah
Baby, follow me
Baby, follow me
J'te le dis pas, ah
Ich sage es dir nicht, ah
J'te le dis pas, ah, j'te le dis
Ich sage es dir nicht, ah, ich sage es dir nicht
Elles savent pas que
Sie wissen nicht, dass
T'es tombé, tombé love de moi
Du dich verliebt hast, verliebt in mich
Elles veulent la place mais
Sie wollen den Platz, aber
Ces folles ne sont pas sincères
Diese Verrückten sind nicht aufrichtig
Quand j'suis pas là, dis-moi tu penses à quoi?
Wenn ich nicht da bin, an was denkst du?
Me voir avec un autre, dis-moi ça te ferais quoi?
Mich mit einem anderen zu sehen, was würde das mit dir machen?
J'aime jouer avec tes nerfs, j'avoue
Ich gebe zu, ich spiele gerne mit deinen Nerven
Te rendre malade, te mettre à bout
Dich krank machen, dich an den Rand bringen
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touché
Immer Gerüchte, aber es ist okay, du hast mich berührt
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Er sucht die Schwachstelle, aber es bleibt bei Unsinn
Ça fait longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Sie reden schon lange, aber ich muss stark bleiben
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je reste lucide
Sie wollen in mein Leben eintreten, aber ich bleibe klar
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Jetzt tut es weh, aber ich zeige es dir nicht, nicht
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Mein Herz blutet, aber ich sage es dir nicht, nicht
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Jetzt tut es weh, aber du siehst es nicht, nicht
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Mein Herz leidet, aber ich sage es dir nicht
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Jetzt tut es weh, aber ich zeige es dir nicht, nicht, nicht
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Mein Herz blutet, aber ich sage es dir nicht, nicht, nicht
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Jetzt tut es weh, aber du siehst es nicht, nicht, nicht
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Mein Herz leidet, aber ich sage es dir nicht
J'ai mal, tu ne le vois même pas
Es tut weh, du siehst es nicht einmal
Je souffre, tu ne le vois même pas
Ich leide, du siehst es nicht einmal
Oh oui, j'ai mal
Oh ja, es tut weh
Oh oui, j'ai mal
Oh ja, es tut weh
Je t'avoue que j'ai toqué, pour toi je ferais tout
Ich gebe zu, dass ich für dich alles tun würde
Dans ma tête c'est toi et tu sais tout
In meinem Kopf bist du es und du weißt alles
Ton regard me perturbe tous les jours
Dein Blick verwirrt mich jeden Tag
J'aime quand tu m'enlaces ehyaa
Ich liebe es, wenn du mich umarmst ehyaa
Tu aimes quand je whine doucement toute la night
Du liebst es, wenn ich die ganze Nacht sanft whine
Baby, follow me, yeah
Baby, folge mir, ja
T'aimes quand je te dis que c'est flex entre nous
Du liebst es, wenn ich dir sage, dass es zwischen uns flexibel ist
Pas de timidité
Keine Schüchternheit
Tu peux compter sur moi, j'suis ton balayeur
Du kannst auf mich zählen, ich bin dein Straßenfeger
Entre nous bae pas de geste barrière
Zwischen uns bae keine Barrieregesten
Le temps passe je regarde pas les jaloux
Die Zeit vergeht, ich schaue nicht auf die Eifersüchtigen
J'écoute pas les relous qui veulent nous voient perdre
Ich höre nicht auf die nervigen Leute, die uns verlieren sehen wollen
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touchée
Immer Gerüchte, aber es ist okay, du hast mich berührt
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Er sucht die Schwachstelle, aber es bleibt bei Unsinn
Longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Sie reden schon lange, aber ich muss stark bleiben
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je dois reste lucide
Sie wollen in mein Leben eintreten, aber ich muss klar bleiben
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Jetzt tut es weh, aber ich zeige es dir nicht, nicht
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Mein Herz blutet, aber ich sage es dir nicht, nicht
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Jetzt tut es weh, aber du siehst es nicht, nicht
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Mein Herz leidet, aber ich sage es dir nicht
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Jetzt tut es weh, aber ich zeige es dir nicht, nicht, nicht
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Mein Herz blutet, aber ich sage es dir nicht, nicht, nicht
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Jetzt tut es weh, aber du siehst es nicht, nicht, nicht
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Mein Herz leidet, aber ich sage es dir nicht
Baby, follow me, yeah
Baby, folge mir, ja
Baby, follow me, yeah, yeah
Baby, folge mir, ja, ja
Baby, follow me
Baby, folge mir
Baby, follow me
Baby, folge mir
J'te le dis pas, ah
Não te digo, ah
J'te le dis pas, ah, j'te le dis
Não te digo, ah, não te digo
Elles savent pas que
Elas não sabem que
T'es tombé, tombé love de moi
Você caiu, caiu de amor por mim
Elles veulent la place mais
Elas querem o lugar mas
Ces folles ne sont pas sincères
Essas loucas não são sinceras
Quand j'suis pas là, dis-moi tu penses à quoi?
Quando não estou lá, em que você pensa?
Me voir avec un autre, dis-moi ça te ferais quoi?
Me ver com outro, o que você sentiria?
J'aime jouer avec tes nerfs, j'avoue
Gosto de brincar com seus nervos, admito
Te rendre malade, te mettre à bout
Te deixar doente, te levar ao limite
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touché
Sempre fofocas mas tudo bem, você me tocou
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Ele procura a falha mas são apenas bobagens
Ça fait longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Faz tempo que eles falam mas tenho que permanecer forte
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je reste lucide
Eles querem entrar na minha vida mas eu permaneço lúcida
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Agora estou sofrendo mas não te mostro, não
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Meu coração sangra mas não te digo, não
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Agora estou sofrendo mas você não vê, não
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Meu coração sofre mas não te digo
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Agora estou sofrendo mas não te mostro, não, não
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Meu coração sangra mas não te digo, não, não
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Agora estou sofrendo mas você não vê, não, não
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Meu coração sofre mas não te digo
J'ai mal, tu ne le vois même pas
Estou sofrendo, você nem vê
Je souffre, tu ne le vois même pas
Estou sofrendo, você nem vê
Oh oui, j'ai mal
Oh sim, estou sofrendo
Oh oui, j'ai mal
Oh sim, estou sofrendo
Je t'avoue que j'ai toqué, pour toi je ferais tout
Admito que bati, por você faria tudo
Dans ma tête c'est toi et tu sais tout
Na minha cabeça é você e você sabe tudo
Ton regard me perturbe tous les jours
Seu olhar me perturba todos os dias
J'aime quand tu m'enlaces ehyaa
Gosto quando você me abraça ehyaa
Tu aimes quand je whine doucement toute la night
Você gosta quando eu danço suavemente a noite toda
Baby, follow me, yeah
Baby, me siga, yeah
T'aimes quand je te dis que c'est flex entre nous
Você gosta quando eu te digo que está tudo bem entre nós
Pas de timidité
Sem timidez
Tu peux compter sur moi, j'suis ton balayeur
Você pode contar comigo, sou seu varredor
Entre nous bae pas de geste barrière
Entre nós, bae, não há barreiras
Le temps passe je regarde pas les jaloux
O tempo passa, não olho para os invejosos
J'écoute pas les relous qui veulent nous voient perdre
Não escuto os chatos que querem nos ver perder
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touchée
Sempre fofocas mas tudo bem, você me tocou
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Ele procura a falha mas são apenas bobagens
Longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Faz tempo que eles falam mas tenho que permanecer forte
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je dois reste lucide
Eles querem entrar na minha vida mas tenho que permanecer lúcida
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Agora estou sofrendo mas não te mostro, não
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Meu coração sangra mas não te digo, não
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Agora estou sofrendo mas você não vê, não
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Meu coração sofre mas não te digo
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Agora estou sofrendo mas não te mostro, não, não
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Meu coração sangra mas não te digo, não, não
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Agora estou sofrendo mas você não vê, não, não
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Meu coração sofre mas não te digo
Baby, follow me, yeah
Baby, me siga, yeah
Baby, follow me, yeah, yeah
Baby, me siga, yeah, yeah
Baby, follow me
Baby, me siga
Baby, follow me
Baby, me siga
J'te le dis pas, ah
I'm not telling you, ah
J'te le dis pas, ah, j'te le dis
I'm not telling you, ah, I'm not telling you
Elles savent pas que
They don't know that
T'es tombé, tombé love de moi
You've fallen, fallen in love with me
Elles veulent la place mais
They want the place but
Ces folles ne sont pas sincères
These crazy ones are not sincere
Quand j'suis pas là, dis-moi tu penses à quoi?
When I'm not there, tell me what are you thinking about?
Me voir avec un autre, dis-moi ça te ferais quoi?
Seeing me with another, tell me how would that make you feel?
J'aime jouer avec tes nerfs, j'avoue
I like to play with your nerves, I admit
Te rendre malade, te mettre à bout
To make you sick, to push you to the edge
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touché
Always gossip but it's okay you've touched me
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
He's looking for the flaw but it's just nonsense
Ça fait longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
They've been talking for a long time but I have to stay strong
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je reste lucide
They want to enter my life but I stay lucid
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
There I'm hurt but I'm not showing you, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
My heart is bleeding but I'm not telling you, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
There I'm hurt but you don't see it, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
My heart is suffering but I'm not telling you
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
There I'm hurt but I'm not showing you, no, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
My heart is bleeding but I'm not telling you, no, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
There I'm hurt but you don't see it, no, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
My heart is suffering but I'm not telling you
J'ai mal, tu ne le vois même pas
I'm hurt, you don't even see it
Je souffre, tu ne le vois même pas
I'm suffering, you don't even see it
Oh oui, j'ai mal
Oh yes, I'm hurt
Oh oui, j'ai mal
Oh yes, I'm hurt
Je t'avoue que j'ai toqué, pour toi je ferais tout
I admit that I've knocked, for you I would do everything
Dans ma tête c'est toi et tu sais tout
In my head it's you and you know everything
Ton regard me perturbe tous les jours
Your gaze disturbs me every day
J'aime quand tu m'enlaces ehyaa
I like when you hug me ehyaa
Tu aimes quand je whine doucement toute la night
You like when I whine softly all night
Baby, follow me, yeah
Baby, follow me, yeah
T'aimes quand je te dis que c'est flex entre nous
You like when I tell you it's flex between us
Pas de timidité
No shyness
Tu peux compter sur moi, j'suis ton balayeur
You can count on me, I'm your sweeper
Entre nous bae pas de geste barrière
Between us bae no barrier gesture
Le temps passe je regarde pas les jaloux
Time passes I don't look at the jealous ones
J'écoute pas les relous qui veulent nous voient perdre
I don't listen to the annoying ones who want to see us lose
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touchée
Always gossip but it's okay you've touched me
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
He's looking for the flaw but it's just nonsense
Longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
They've been talking for a long time but I have to stay strong
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je dois reste lucide
They want to enter my life but I have to stay lucid
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
There I'm hurt but I'm not showing you, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
My heart is bleeding but I'm not telling you, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
There I'm hurt but you don't see it, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
My heart is suffering but I'm not telling you
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
There I'm hurt but I'm not showing you, no, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
My heart is bleeding but I'm not telling you, no, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
There I'm hurt but you don't see it, no, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
My heart is suffering but I'm not telling you
Baby, follow me, yeah
Baby, follow me, yeah
Baby, follow me, yeah, yeah
Baby, follow me, yeah, yeah
Baby, follow me
Baby, follow me
Baby, follow me
Baby, follow me
J'te le dis pas, ah
No te lo digo, ah
J'te le dis pas, ah, j'te le dis
No te lo digo, ah, no te lo digo
Elles savent pas que
Ellas no saben que
T'es tombé, tombé love de moi
Has caído, caído enamorado de mí
Elles veulent la place mais
Ellas quieren el lugar pero
Ces folles ne sont pas sincères
Estas locas no son sinceras
Quand j'suis pas là, dis-moi tu penses à quoi?
Cuando no estoy ahí, dime en qué piensas?
Me voir avec un autre, dis-moi ça te ferais quoi?
Verme con otro, dime cómo te sentirías?
J'aime jouer avec tes nerfs, j'avoue
Me gusta jugar con tus nervios, lo admito
Te rendre malade, te mettre à bout
Hacerte enfermar, llevarte al límite
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touché
Siempre hay rumores pero está bien, me has tocado
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Busca la debilidad pero solo son tonterías
Ça fait longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Hace mucho tiempo que hablan pero debo permanecer fuerte
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je reste lucide
Quieren entrar en mi vida pero permanezco lúcida
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Ahora me duele pero no te lo muestro, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Mi corazón sangra pero no te lo digo, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Ahora me duele pero no lo ves, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Mi corazón sufre pero no te lo digo
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Ahora me duele pero no te lo muestro, no, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Mi corazón sangra pero no te lo digo, no, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Ahora me duele pero no lo ves, no, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Mi corazón sufre pero no te lo digo
J'ai mal, tu ne le vois même pas
Me duele, ni siquiera lo ves
Je souffre, tu ne le vois même pas
Sufro, ni siquiera lo ves
Oh oui, j'ai mal
Oh sí, me duele
Oh oui, j'ai mal
Oh sí, me duele
Je t'avoue que j'ai toqué, pour toi je ferais tout
Te admito que he llamado, por ti haría cualquier cosa
Dans ma tête c'est toi et tu sais tout
En mi cabeza eres tú y lo sabes todo
Ton regard me perturbe tous les jours
Tu mirada me perturba todos los días
J'aime quand tu m'enlaces ehyaa
Me gusta cuando me abrazas ehyaa
Tu aimes quand je whine doucement toute la night
Te gusta cuando bailo suavemente toda la noche
Baby, follow me, yeah
Baby, sígueme, sí
T'aimes quand je te dis que c'est flex entre nous
Te gusta cuando te digo que todo está bien entre nosotros
Pas de timidité
No hay timidez
Tu peux compter sur moi, j'suis ton balayeur
Puedes contar conmigo, soy tu barrendero
Entre nous bae pas de geste barrière
Entre nosotros bae no hay barreras
Le temps passe je regarde pas les jaloux
El tiempo pasa y no miro a los celosos
J'écoute pas les relous qui veulent nous voient perdre
No escucho a los pesados que quieren vernos perder
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touchée
Siempre hay rumores pero está bien, me has tocado
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Busca la debilidad pero solo son tonterías
Longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Hace mucho tiempo que hablan pero debo permanecer fuerte
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je dois reste lucide
Quieren entrar en mi vida pero debo permanecer lúcida
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Ahora me duele pero no te lo muestro, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Mi corazón sangra pero no te lo digo, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Ahora me duele pero no lo ves, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Mi corazón sufre pero no te lo digo
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Ahora me duele pero no te lo muestro, no, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Mi corazón sangra pero no te lo digo, no, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Ahora me duele pero no lo ves, no, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Mi corazón sufre pero no te lo digo
Baby, follow me, yeah
Baby, sígueme, sí
Baby, follow me, yeah, yeah
Baby, sígueme, sí, sí
Baby, follow me
Baby, sígueme
Baby, follow me
Baby, sígueme
J'te le dis pas, ah
Non te lo dico, ah
J'te le dis pas, ah, j'te le dis
Non te lo dico, ah, non te lo dico
Elles savent pas que
Non sanno che
T'es tombé, tombé love de moi
Sei caduto, caduto innamorato di me
Elles veulent la place mais
Vogliono il posto ma
Ces folles ne sont pas sincères
Queste pazze non sono sincere
Quand j'suis pas là, dis-moi tu penses à quoi?
Quando non ci sono, dimmi a cosa pensi?
Me voir avec un autre, dis-moi ça te ferais quoi?
Vedermi con un altro, dimmi cosa ti farebbe?
J'aime jouer avec tes nerfs, j'avoue
Mi piace giocare con i tuoi nervi, lo ammetto
Te rendre malade, te mettre à bout
Renderti malato, portarti al limite
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touché
Sempre pettegolezzi ma va bene, mi hai toccato
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Cerca il punto debole ma sono solo sciocchezze
Ça fait longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Parlano da tempo ma devo rimanere solida
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je reste lucide
Vogliono entrare nella mia vita ma rimango lucida
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Lì sto male ma non te lo mostro, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Il mio cuore sanguina ma non te lo dico, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Lì sto male ma tu non lo vedi, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Il mio cuore soffre ma non te lo dico
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Lì sto male ma non te lo mostro, no, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Il mio cuore sanguina ma non te lo dico, no, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Lì sto male ma tu non lo vedi, no, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Il mio cuore soffre ma non te lo dico
J'ai mal, tu ne le vois même pas
Sto male, tu non lo vedi nemmeno
Je souffre, tu ne le vois même pas
Soffro, tu non lo vedi nemmeno
Oh oui, j'ai mal
Oh sì, sto male
Oh oui, j'ai mal
Oh sì, sto male
Je t'avoue que j'ai toqué, pour toi je ferais tout
Ti ammetto che ho bussato, per te farei tutto
Dans ma tête c'est toi et tu sais tout
Nella mia testa sei tu e tu sai tutto
Ton regard me perturbe tous les jours
Il tuo sguardo mi disturba ogni giorno
J'aime quand tu m'enlaces ehyaa
Mi piace quando mi abbracci ehyaa
Tu aimes quand je whine doucement toute la night
Ti piace quando mi muovo lentamente tutta la notte
Baby, follow me, yeah
Baby, seguimi, yeah
T'aimes quand je te dis que c'est flex entre nous
Ti piace quando ti dico che è flessibile tra noi
Pas de timidité
Nessuna timidezza
Tu peux compter sur moi, j'suis ton balayeur
Puoi contare su di me, sono il tuo spazzino
Entre nous bae pas de geste barrière
Tra noi bae non ci sono gesti barriera
Le temps passe je regarde pas les jaloux
Il tempo passa non guardo i gelosi
J'écoute pas les relous qui veulent nous voient perdre
Non ascolto i noiosi che vogliono vederci perdere
Toujours des ragots mais ça va tu m'as touchée
Sempre pettegolezzi ma va bene, mi hai toccata
Il cherche la faille mais ça reste que des sottises
Cerca il punto debole ma sono solo sciocchezze
Longtemps qu'ils parlent mais je dois rester solide
Parlano da tempo ma devo rimanere solida
Ils veulent rentrer dans ma vie mais je dois reste lucide
Vogliono entrare nella mia vita ma devo rimanere lucida
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas
Lì sto male ma non te lo mostro, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas
Il mio cuore sanguina ma non te lo dico, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas
Lì sto male ma tu non lo vedi, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Il mio cuore soffre ma non te lo dico
Là j'ai mal mais j'te le montre pas, pas, pas
Lì sto male ma non te lo mostro, no, no
Mon cœur saigne mais je t'le dis pas, pas, pas
Il mio cuore sanguina ma non te lo dico, no, no
Là j'ai mal mais tu ne le vois pas, pas, pas
Lì sto male ma tu non lo vedi, no, no
Mon cœur souffre mais je t'le dis pas
Il mio cuore soffre ma non te lo dico
Baby, follow me, yeah
Baby, seguimi, yeah
Baby, follow me, yeah, yeah
Baby, seguimi, yeah, yeah
Baby, follow me
Baby, seguimi
Baby, follow me
Baby, seguimi