Je me noie pas dans la haine
Oui, c'est toi que je veux
Ne veulent pas toi à mes cotés
Mais je sais ce que tu vaux
Pas les mêmes coutumes
Mais y a rien de dangereux, ah ouh
Ah ouh, shoote dans mon cœur
Oh là là, j'vois qu'il est trop précis
Mais on reste incompris
L'œil dans le vide, ah ouh, ah ouh, ah ouh
Sans lui, je ne me vois pas
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Je peux que me noyer dans ma douleur
Des raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Sans lui, je ne me vois pas
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Doudou, j'suis prête à tout
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Doudou, j'suis prête à tout
Ils continueront toujours à parler
Il y a de quoi s'alarmer
Ils veulent tout compliquer, oh
Parce que t'es différent de chez nous
Les traditions ne collent pas, doudou
Mais tu restes mon seul allié
Tu sais me faire kiffer, t'es mon bébé, oh
Je ferai tout mon possible, tu sais, pour nous
La raison n'est pas fondée, oh
Sans lui, je ne me vois pas
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Je peux que me noyer dans ma douleur
Les raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Sans lui, je ne me vois pas
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Doudou, j'suis prête à tout
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Doudou, j'suis prête à tout
Notre amour, notre amour les a choqué
Il va bloquer tout
On ne va pas les laisser rentrer entre nous
Car bébé, c'est toi que je veux, mi amor
Aime-moi fort, même au-delà de la mort
C'est toi, ouais, qui est piqué, je le sais
Ton cœur, je l'ai touché, j'ai tout volé
Leurs pensées restent bloquées, bloquer tout
Et moi je suis piquée, mon doudou
Je me noie pas dans la haine
Ich ertrinke nicht in Hass
Oui, c'est toi que je veux
Ja, du bist es, den ich will
Ne veulent pas toi à mes cotés
Will dich nicht an meiner Seite
Mais je sais ce que tu vaux
Aber ich weiß, was du wert bist
Pas les mêmes coutumes
Nicht die gleichen Bräuche
Mais y a rien de dangereux, ah ouh
Aber da ist nichts Gefährliches, ah ouh
Ah ouh, shoote dans mon cœur
Ah ouh, schieß in mein Herz
Oh là là, j'vois qu'il est trop précis
Oh là là, ich sehe, es ist zu präzise
Mais on reste incompris
Aber wir bleiben unverstanden
L'œil dans le vide, ah ouh, ah ouh, ah ouh
Das Auge im Leeren, ah ouh, ah ouh, ah ouh
Sans lui, je ne me vois pas
Ohne ihn kann ich mich nicht sehen
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Meine Wünsche für eine Farbgeschichte aufgeben
Je peux que me noyer dans ma douleur
Ich kann nur in meinem Schmerz ertrinken
Des raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Gründe, die quälen, ich grüble von innen
Sans lui, je ne me vois pas
Ohne ihn kann ich mich nicht sehen
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
Und dich verlassen, das kann ich nicht, oh nein
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Du weißt, für dich bin ich bereit, alles zu tun
Doudou, j'suis prête à tout
Doudou, ich bin bereit, alles zu tun
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Du weißt, für dich bin ich bereit, alles zu tun
Doudou, j'suis prête à tout
Doudou, ich bin bereit, alles zu tun
Ils continueront toujours à parler
Sie werden immer weiter reden
Il y a de quoi s'alarmer
Es gibt Grund zur Besorgnis
Ils veulent tout compliquer, oh
Sie wollen alles komplizieren, oh
Parce que t'es différent de chez nous
Weil du anders bist als wir
Les traditions ne collent pas, doudou
Die Traditionen passen nicht, Doudou
Mais tu restes mon seul allié
Aber du bleibst mein einziger Verbündeter
Tu sais me faire kiffer, t'es mon bébé, oh
Du weißt, wie man mich begeistert, du bist mein Baby, oh
Je ferai tout mon possible, tu sais, pour nous
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, du weißt, für uns
La raison n'est pas fondée, oh
Der Grund ist nicht begründet, oh
Sans lui, je ne me vois pas
Ohne ihn kann ich mich nicht sehen
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Meine Wünsche für eine Farbgeschichte aufgeben
Je peux que me noyer dans ma douleur
Ich kann nur in meinem Schmerz ertrinken
Les raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Gründe, die quälen, ich grüble von innen
Sans lui, je ne me vois pas
Ohne ihn kann ich mich nicht sehen
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
Und dich verlassen, das kann ich nicht, oh nein
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Du weißt, für dich bin ich bereit, alles zu tun
Doudou, j'suis prête à tout
Doudou, ich bin bereit, alles zu tun
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Du weißt, für dich bin ich bereit, alles zu tun
Doudou, j'suis prête à tout
Doudou, ich bin bereit, alles zu tun
Notre amour, notre amour les a choqué
Unsere Liebe, unsere Liebe hat sie schockiert
Il va bloquer tout
Es wird alles blockieren
On ne va pas les laisser rentrer entre nous
Wir werden sie nicht zwischen uns lassen
Car bébé, c'est toi que je veux, mi amor
Denn Baby, du bist es, den ich will, mi amor
Aime-moi fort, même au-delà de la mort
Liebe mich stark, sogar über den Tod hinaus
C'est toi, ouais, qui est piqué, je le sais
Du bist es, ja, der gestochen wurde, ich weiß es
Ton cœur, je l'ai touché, j'ai tout volé
Dein Herz, ich habe es berührt, ich habe alles gestohlen
Leurs pensées restent bloquées, bloquer tout
Ihre Gedanken bleiben blockiert, blockieren alles
Et moi je suis piquée, mon doudou
Und ich bin gestochen, mein Doudou
Je me noie pas dans la haine
Não me afogo no ódio
Oui, c'est toi que je veux
Sim, é você que eu quero
Ne veulent pas toi à mes cotés
Não quero você ao meu lado
Mais je sais ce que tu vaux
Mas eu sei o seu valor
Pas les mêmes coutumes
Não as mesmas tradições
Mais y a rien de dangereux, ah ouh
Mas não há nada de perigoso, ah ouh
Ah ouh, shoote dans mon cœur
Ah ouh, atira no meu coração
Oh là là, j'vois qu'il est trop précis
Oh lá lá, vejo que é muito preciso
Mais on reste incompris
Mas ainda somos incompreendidos
L'œil dans le vide, ah ouh, ah ouh, ah ouh
O olhar no vazio, ah ouh, ah ouh, ah ouh
Sans lui, je ne me vois pas
Sem ele, não me vejo
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Deixar meus desejos por uma questão de cor
Je peux que me noyer dans ma douleur
Só posso me afogar na minha dor
Des raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Razões que torturam, eu penso por dentro
Sans lui, je ne me vois pas
Sem ele, não me vejo
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
E te deixar, isso não, eu não posso, oh não
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Você sabe, por você, estou pronta para tudo
Doudou, j'suis prête à tout
Doudou, estou pronta para tudo
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Você sabe, por você, estou pronta para tudo
Doudou, j'suis prête à tout
Doudou, estou pronta para tudo
Ils continueront toujours à parler
Eles sempre continuarão a falar
Il y a de quoi s'alarmer
Há motivo para alarme
Ils veulent tout compliquer, oh
Eles querem complicar tudo, oh
Parce que t'es différent de chez nous
Porque você é diferente de nós
Les traditions ne collent pas, doudou
As tradições não combinam, doudou
Mais tu restes mon seul allié
Mas você continua sendo meu único aliado
Tu sais me faire kiffer, t'es mon bébé, oh
Você sabe como me fazer feliz, você é meu bebê, oh
Je ferai tout mon possible, tu sais, pour nous
Farei tudo o que puder, você sabe, por nós
La raison n'est pas fondée, oh
A razão não é fundamentada, oh
Sans lui, je ne me vois pas
Sem ele, não me vejo
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Deixar meus desejos por uma questão de cor
Je peux que me noyer dans ma douleur
Só posso me afogar na minha dor
Les raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Razões que torturam, eu penso por dentro
Sans lui, je ne me vois pas
Sem ele, não me vejo
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
E te deixar, isso não, eu não posso, oh não
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Você sabe, por você, estou pronta para tudo
Doudou, j'suis prête à tout
Doudou, estou pronta para tudo
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Você sabe, por você, estou pronta para tudo
Doudou, j'suis prête à tout
Doudou, estou pronta para tudo
Notre amour, notre amour les a choqué
Nosso amor, nosso amor os chocou
Il va bloquer tout
Vai bloquear tudo
On ne va pas les laisser rentrer entre nous
Não vamos deixá-los entrar entre nós
Car bébé, c'est toi que je veux, mi amor
Porque bebê, é você que eu quero, mi amor
Aime-moi fort, même au-delà de la mort
Ame-me forte, mesmo além da morte
C'est toi, ouais, qui est piqué, je le sais
É você, sim, que está ferido, eu sei
Ton cœur, je l'ai touché, j'ai tout volé
Seu coração, eu toquei, eu roubei tudo
Leurs pensées restent bloquées, bloquer tout
Seus pensamentos permanecem bloqueados, bloquear tudo
Et moi je suis piquée, mon doudou
E eu estou ferida, meu doudou
Je me noie pas dans la haine
I'm not drowning in hatred
Oui, c'est toi que je veux
Yes, it's you that I want
Ne veulent pas toi à mes cotés
They don't want you by my side
Mais je sais ce que tu vaux
But I know what you're worth
Pas les mêmes coutumes
Not the same customs
Mais y a rien de dangereux, ah ouh
But there's nothing dangerous, ah oh
Ah ouh, shoote dans mon cœur
Ah oh, shoot in my heart
Oh là là, j'vois qu'il est trop précis
Oh la la, I see it's too precise
Mais on reste incompris
But we remain misunderstood
L'œil dans le vide, ah ouh, ah ouh, ah ouh
Eye in the void, ah oh, ah oh, ah oh
Sans lui, je ne me vois pas
Without him, I can't see myself
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Leaving my desires for a matter of color
Je peux que me noyer dans ma douleur
I can only drown in my pain
Des raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Reasons that torture, I brood from within
Sans lui, je ne me vois pas
Without him, I can't see myself
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
And to leave you, no, I can't, oh no
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
You know, for you, I'm ready for anything
Doudou, j'suis prête à tout
Darling, I'm ready for anything
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
You know, for you, I'm ready for anything
Doudou, j'suis prête à tout
Darling, I'm ready for anything
Ils continueront toujours à parler
They will always continue to talk
Il y a de quoi s'alarmer
There is cause for alarm
Ils veulent tout compliquer, oh
They want to complicate everything, oh
Parce que t'es différent de chez nous
Because you're different from us
Les traditions ne collent pas, doudou
The traditions don't match, darling
Mais tu restes mon seul allié
But you remain my only ally
Tu sais me faire kiffer, t'es mon bébé, oh
You know how to make me enjoy, you're my baby, oh
Je ferai tout mon possible, tu sais, pour nous
I will do everything possible, you know, for us
La raison n'est pas fondée, oh
The reason is not founded, oh
Sans lui, je ne me vois pas
Without him, I can't see myself
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Leaving my desires for a matter of color
Je peux que me noyer dans ma douleur
I can only drown in my pain
Les raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Reasons that torture, I brood from within
Sans lui, je ne me vois pas
Without him, I can't see myself
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
And to leave you, no, I can't, oh no
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
You know, for you, I'm ready for anything
Doudou, j'suis prête à tout
Darling, I'm ready for anything
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
You know, for you, I'm ready for anything
Doudou, j'suis prête à tout
Darling, I'm ready for anything
Notre amour, notre amour les a choqué
Our love, our love shocked them
Il va bloquer tout
It will block everything
On ne va pas les laisser rentrer entre nous
We're not going to let them come between us
Car bébé, c'est toi que je veux, mi amor
Because baby, it's you that I want, my love
Aime-moi fort, même au-delà de la mort
Love me strong, even beyond death
C'est toi, ouais, qui est piqué, je le sais
It's you, yeah, who is stung, I know
Ton cœur, je l'ai touché, j'ai tout volé
Your heart, I touched it, I stole everything
Leurs pensées restent bloquées, bloquer tout
Their thoughts remain blocked, block everything
Et moi je suis piquée, mon doudou
And I am stung, my darling
Je me noie pas dans la haine
No me ahogo en el odio
Oui, c'est toi que je veux
Sí, eres a quien quiero
Ne veulent pas toi à mes cotés
No te quieren a mi lado
Mais je sais ce que tu vaux
Pero sé lo que vales
Pas les mêmes coutumes
No las mismas costumbres
Mais y a rien de dangereux, ah ouh
Pero no hay nada peligroso, ah ouh
Ah ouh, shoote dans mon cœur
Ah ouh, dispara a mi corazón
Oh là là, j'vois qu'il est trop précis
Oh là là, veo que es demasiado preciso
Mais on reste incompris
Pero seguimos siendo incomprendidos
L'œil dans le vide, ah ouh, ah ouh, ah ouh
La mirada en el vacío, ah ouh, ah ouh, ah ouh
Sans lui, je ne me vois pas
Sin él, no me veo
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Dejar mis deseos por una cuestión de color
Je peux que me noyer dans ma douleur
Solo puedo ahogarme en mi dolor
Des raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Razones que torturan, reflexiono desde dentro
Sans lui, je ne me vois pas
Sin él, no me veo
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
Y dejarte, eso no, no puedo, oh no
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Sabes, por ti, estoy dispuesta a todo
Doudou, j'suis prête à tout
Cariño, estoy dispuesta a todo
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Sabes, por ti, estoy dispuesta a todo
Doudou, j'suis prête à tout
Cariño, estoy dispuesta a todo
Ils continueront toujours à parler
Siempre seguirán hablando
Il y a de quoi s'alarmer
Hay razón para alarmarse
Ils veulent tout compliquer, oh
Quieren complicarlo todo, oh
Parce que t'es différent de chez nous
Porque eres diferente a nosotros
Les traditions ne collent pas, doudou
Las tradiciones no coinciden, cariño
Mais tu restes mon seul allié
Pero sigues siendo mi único aliado
Tu sais me faire kiffer, t'es mon bébé, oh
Sabes cómo hacerme disfrutar, eres mi bebé, oh
Je ferai tout mon possible, tu sais, pour nous
Haré todo lo posible, sabes, por nosotros
La raison n'est pas fondée, oh
La razón no está fundamentada, oh
Sans lui, je ne me vois pas
Sin él, no me veo
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Dejar mis deseos por una cuestión de color
Je peux que me noyer dans ma douleur
Solo puedo ahogarme en mi dolor
Les raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Razones que torturan, reflexiono desde dentro
Sans lui, je ne me vois pas
Sin él, no me veo
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
Y dejarte, eso no, no puedo, oh no
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Sabes, por ti, estoy dispuesta a todo
Doudou, j'suis prête à tout
Cariño, estoy dispuesta a todo
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Sabes, por ti, estoy dispuesta a todo
Doudou, j'suis prête à tout
Cariño, estoy dispuesta a todo
Notre amour, notre amour les a choqué
Nuestro amor, nuestro amor los ha impactado
Il va bloquer tout
Va a bloquear todo
On ne va pas les laisser rentrer entre nous
No vamos a dejarlos entrar entre nosotros
Car bébé, c'est toi que je veux, mi amor
Porque bebé, eres a quien quiero, mi amor
Aime-moi fort, même au-delà de la mort
Ámame fuerte, incluso más allá de la muerte
C'est toi, ouais, qui est piqué, je le sais
Eres tú, sí, quien está picado, lo sé
Ton cœur, je l'ai touché, j'ai tout volé
Tu corazón, lo he tocado, lo he robado todo
Leurs pensées restent bloquées, bloquer tout
Sus pensamientos permanecen bloqueados, bloquear todo
Et moi je suis piquée, mon doudou
Y yo estoy picada, mi cariño
Je me noie pas dans la haine
Non mi annego nell'odio
Oui, c'est toi que je veux
Sì, sei tu che voglio
Ne veulent pas toi à mes cotés
Non ti vogliono al mio fianco
Mais je sais ce que tu vaux
Ma so quello che vali
Pas les mêmes coutumes
Non le stesse abitudini
Mais y a rien de dangereux, ah ouh
Ma non c'è niente di pericoloso, ah ouh
Ah ouh, shoote dans mon cœur
Ah ouh, spara nel mio cuore
Oh là là, j'vois qu'il est trop précis
Oh là là, vedo che è troppo preciso
Mais on reste incompris
Ma restiamo incompresi
L'œil dans le vide, ah ouh, ah ouh, ah ouh
Lo sguardo nel vuoto, ah ouh, ah ouh, ah ouh
Sans lui, je ne me vois pas
Senza di lui, non mi vedo
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Lasciare i miei desideri per una questione di colore
Je peux que me noyer dans ma douleur
Posso solo annegare nel mio dolore
Des raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Ragioni che torturano, rifletto dall'interno
Sans lui, je ne me vois pas
Senza di lui, non mi vedo
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
E lasciarti, no, non posso, oh no
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Sai, per te, sono pronta a tutto
Doudou, j'suis prête à tout
Tesoro, sono pronta a tutto
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Sai, per te, sono pronta a tutto
Doudou, j'suis prête à tout
Tesoro, sono pronta a tutto
Ils continueront toujours à parler
Continueranno sempre a parlare
Il y a de quoi s'alarmer
C'è di che allarmarsi
Ils veulent tout compliquer, oh
Vogliono complicare tutto, oh
Parce que t'es différent de chez nous
Perché sei diverso da noi
Les traditions ne collent pas, doudou
Le tradizioni non coincidono, tesoro
Mais tu restes mon seul allié
Ma resti il mio unico alleato
Tu sais me faire kiffer, t'es mon bébé, oh
Sai come farmi divertire, sei il mio bambino, oh
Je ferai tout mon possible, tu sais, pour nous
Farò tutto il possibile, lo sai, per noi
La raison n'est pas fondée, oh
La ragione non è fondata, oh
Sans lui, je ne me vois pas
Senza di lui, non mi vedo
Laisser mes envies pour une histoire de couleur
Lasciare i miei desideri per una questione di colore
Je peux que me noyer dans ma douleur
Posso solo annegare nel mio dolore
Les raisons qui torturent, je cogite de l'intérieur
Ragioni che torturano, rifletto dall'interno
Sans lui, je ne me vois pas
Senza di lui, non mi vedo
Et te laisser, ça non, je ne peux pas, oh non
E lasciarti, no, non posso, oh no
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Sai, per te, sono pronta a tutto
Doudou, j'suis prête à tout
Tesoro, sono pronta a tutto
Tu sais, pour toi, j'suis prête à tout
Sai, per te, sono pronta a tutto
Doudou, j'suis prête à tout
Tesoro, sono pronta a tutto
Notre amour, notre amour les a choqué
Il nostro amore, il nostro amore li ha scioccati
Il va bloquer tout
Bloccerà tutto
On ne va pas les laisser rentrer entre nous
Non li lasceremo entrare tra di noi
Car bébé, c'est toi que je veux, mi amor
Perché tesoro, sei tu che voglio, mi amor
Aime-moi fort, même au-delà de la mort
Amami forte, anche oltre la morte
C'est toi, ouais, qui est piqué, je le sais
Sei tu, sì, che sei pungente, lo so
Ton cœur, je l'ai touché, j'ai tout volé
Il tuo cuore, l'ho toccato, ho rubato tutto
Leurs pensées restent bloquées, bloquer tout
I loro pensieri restano bloccati, bloccano tutto
Et moi je suis piquée, mon doudou
E io sono pungente, mio tesoro