Carnal

Younes Latifi, Karim Zenoud

Liedtexte Übersetzung

Chez moi, le ciel n'est pas bleu
Nan, Dahwa, il est gris
Wesh khey zé
Y a d'la sehla, c'est plutôt nuageux
Mister You, Lam'-cri
De nos amis, est-c'que t'es l'faux?
Ils ont de l'ego, est-c'qu'ils ont l'flow?
500 chevaux, est-c'qu'ils ont l'pot?
Mandat d'dépôt pour le magot
Laissez faire les pros

200 dans le Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Tu n'as pas de biff
Une p'tite boîte à Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000

Reufré, on est refait d'chez refait
11.43, allez, bon débarras
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
11.43, allez, bon débarras
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara

Ce soir, c'est quoi les bails? Là, j'suis pas là pour balnave
D'mande à Bakaw et Abdoulaye, j'suis toujours dans des bails graves
Feinte de crochets tah Lass' Diarra, p'tite pichenette tah Anelka
J'ai vendu shit, coke et lettes-ga, j'ai goûté l'fric et la melle-ga
À treize ans, j'étais pas gourmand, moi, j'voulais juste un CLK
J'voulais pas faire pleurer maman, j'ai vu la street et ses lères-ga
Dahwa Zoogataga, comme dit mon poto Ledkha
"Au pied du mur, aide-toi et puis le Seigneur, il t'aidera"
On doigte les porcs sans faire d'effort, on les baise tous car on est fort
Là, c'est Lacrim et Mister Yankee Oscar Uniform
Chez moi, ça pète les portes à coup d'FACOM et d'cruciforme
Tu fumes la came, on fume la frappe des aquariums à n'plus s'y voir

200 dans le Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Tu n'as pas de biff
Une p'tite boîte à Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000

Reufré, on est refait d'chez refait
11.43, allez, bon débarras
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
11.43, allez, bon débarras
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara

Ramer, ramer, ramer, j'avais autre chose à faire
Putain, en plus, j'ai dû mouiller toutes mes affaires
Le salaire d'la mort, c'est l'péché, m'empêcher d'être fiché
M'obligeaient à tricher pour avoir plus à perdre
Non mais, reufré, moi, j'voulais son bonheur
Dans une mer de diamants, j'ai vu se noyer son honneur
Mon casier a fait fantasmer l'avocate
J'ai de la frappe qu'on rebicrave à 2-4
Sale fils de pute, j'ai donné de l'amour et du temps
J'ai reçu la déception, des problèmes et du sang
J'enterre mes secrets mais sur mon papa
RS3 teinté pour ratatata

200 dans le Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Tu n'as pas de biff
Une p'tite boîte à Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000

Reufré, on est refait d'chez refait
11.43, allez, bon débarras
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
11.43, allez, bon débarras
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara

Chez moi, le ciel n'est pas bleu
Bei mir ist der Himmel nicht blau
Nan, Dahwa, il est gris
Nein, Dahwa, er ist grau
Wesh khey zé
Wesh khey zé
Y a d'la sehla, c'est plutôt nuageux
Es gibt 'ne Menge Sehla, es ist eher bewölkt
Mister You, Lam'-cri
Mister You, Lam'-cri
De nos amis, est-c'que t'es l'faux?
Von unseren Freunden, bist du der Falsche?
Ils ont de l'ego, est-c'qu'ils ont l'flow?
Sie haben Ego, haben sie den Flow?
500 chevaux, est-c'qu'ils ont l'pot?
500 Pferde, haben sie das Potenzial?
Mandat d'dépôt pour le magot
Haftbefehl für die Beute
Laissez faire les pros
Lasst die Profis machen
200 dans le Merco
200 im Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Du gehst in den Süden und du bist tot
Tu n'as pas de biff
Du hast kein Geld
Une p'tite boîte à Monaco
Eine kleine Box in Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Für einen Tisch, mindestens, braucht man 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, wir sind wieder aufgebaut
11.43, allez, bon débarras
11.43, auf Wiedersehen, guter Riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Das ist für die echten Schwarzen und die echten Araber
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Bei uns hören wir auf den Imam, nicht auf den Bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, wir sind wieder aufgebaut
11.43, allez, bon débarras
11.43, auf Wiedersehen, guter Riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Das ist für die echten Schwarzen und die echten Araber
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Wenn wir Geld brauchen, gehen wir nicht zu Zara
Ce soir, c'est quoi les bails? Là, j'suis pas là pour balnave
Heute Abend, was ist los? Ich bin nicht hier zum Spaß
D'mande à Bakaw et Abdoulaye, j'suis toujours dans des bails graves
Frag Bakaw und Abdoulaye, ich bin immer in ernsten Angelegenheiten
Feinte de crochets tah Lass' Diarra, p'tite pichenette tah Anelka
Täuschung von Haken tah Lass' Diarra, kleiner Flick tah Anelka
J'ai vendu shit, coke et lettes-ga, j'ai goûté l'fric et la melle-ga
Ich habe Scheiße, Koks und lettes-ga verkauft, ich habe das Geld und die melle-ga probiert
À treize ans, j'étais pas gourmand, moi, j'voulais juste un CLK
Mit dreizehn war ich nicht gierig, ich wollte nur einen CLK
J'voulais pas faire pleurer maman, j'ai vu la street et ses lères-ga
Ich wollte meine Mutter nicht zum Weinen bringen, ich sah die Straße und ihre lères-ga
Dahwa Zoogataga, comme dit mon poto Ledkha
Dahwa Zoogataga, wie mein Kumpel Ledkha sagt
"Au pied du mur, aide-toi et puis le Seigneur, il t'aidera"
"Am Fuße der Mauer, hilf dir selbst und dann wird der Herr dir helfen"
On doigte les porcs sans faire d'effort, on les baise tous car on est fort
Wir finger die Schweine ohne Anstrengung, wir ficken sie alle, weil wir stark sind
Là, c'est Lacrim et Mister Yankee Oscar Uniform
Hier sind Lacrim und Mister Yankee Oscar Uniform
Chez moi, ça pète les portes à coup d'FACOM et d'cruciforme
Bei mir, sie brechen die Türen mit FACOM und Kreuzschlitzschraubendreher
Tu fumes la came, on fume la frappe des aquariums à n'plus s'y voir
Du rauchst das Zeug, wir rauchen den Schlag der Aquarien, bis wir nichts mehr sehen können
200 dans le Merco
200 im Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Du gehst in den Süden und du bist tot
Tu n'as pas de biff
Du hast kein Geld
Une p'tite boîte à Monaco
Eine kleine Box in Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Für einen Tisch, mindestens, braucht man 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, wir sind wieder aufgebaut
11.43, allez, bon débarras
11.43, auf Wiedersehen, guter Riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Das ist für die echten Schwarzen und die echten Araber
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Bei uns hören wir auf den Imam, nicht auf den Bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, wir sind wieder aufgebaut
11.43, allez, bon débarras
11.43, auf Wiedersehen, guter Riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Das ist für die echten Schwarzen und die echten Araber
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Wenn wir Geld brauchen, gehen wir nicht zu Zara
Ramer, ramer, ramer, j'avais autre chose à faire
Rudern, rudern, rudern, ich hatte etwas anderes zu tun
Putain, en plus, j'ai dû mouiller toutes mes affaires
Verdammt, außerdem musste ich all meine Sachen nass machen
Le salaire d'la mort, c'est l'péché, m'empêcher d'être fiché
Der Lohn des Todes ist die Sünde, mich daran zu hindern, registriert zu werden
M'obligeaient à tricher pour avoir plus à perdre
Sie zwangen mich zu betrügen, um mehr zu verlieren
Non mais, reufré, moi, j'voulais son bonheur
Aber, reufré, ich wollte ihr Glück
Dans une mer de diamants, j'ai vu se noyer son honneur
In einem Meer von Diamanten sah ich ihre Ehre ertrinken
Mon casier a fait fantasmer l'avocate
Mein Strafregister hat die Anwältin fasziniert
J'ai de la frappe qu'on rebicrave à 2-4
Ich habe einen Schlag, den man für 2-4 weiterverkauft
Sale fils de pute, j'ai donné de l'amour et du temps
Dreckiger Hurensohn, ich habe Liebe und Zeit gegeben
J'ai reçu la déception, des problèmes et du sang
Ich habe Enttäuschung, Probleme und Blut erhalten
J'enterre mes secrets mais sur mon papa
Ich begrabe meine Geheimnisse, aber auf meinen Papa
RS3 teinté pour ratatata
RS3 getönt für ratatata
200 dans le Merco
200 im Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Du gehst in den Süden und du bist tot
Tu n'as pas de biff
Du hast kein Geld
Une p'tite boîte à Monaco
Eine kleine Box in Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Für einen Tisch, mindestens, braucht man 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, wir sind wieder aufgebaut
11.43, allez, bon débarras
11.43, auf Wiedersehen, guter Riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Das ist für die echten Schwarzen und die echten Araber
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Bei uns hören wir auf den Imam, nicht auf den Bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, wir sind wieder aufgebaut
11.43, allez, bon débarras
11.43, auf Wiedersehen, guter Riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Das ist für die echten Schwarzen und die echten Araber
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Wenn wir Geld brauchen, gehen wir nicht zu Zara
Chez moi, le ciel n'est pas bleu
Em casa, o céu não é azul
Nan, Dahwa, il est gris
Não, Dahwa, ele é cinza
Wesh khey zé
E aí, mano
Y a d'la sehla, c'est plutôt nuageux
Tem um clima seco, está mais para nublado
Mister You, Lam'-cri
Mister You, Lam'-cri
De nos amis, est-c'que t'es l'faux?
Dos nossos amigos, você é o falso?
Ils ont de l'ego, est-c'qu'ils ont l'flow?
Eles têm ego, eles têm flow?
500 chevaux, est-c'qu'ils ont l'pot?
500 cavalos, eles têm potência?
Mandat d'dépôt pour le magot
Mandado de prisão para o dinheiro
Laissez faire les pros
Deixe os profissionais fazerem
200 dans le Merco
200 no Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Você desce para o Sul e está morto
Tu n'as pas de biff
Você não tem dinheiro
Une p'tite boîte à Monaco
Uma pequena caixa em Mônaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Para uma mesa, no mínimo, são necessários 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Cara, estamos feitos
11.43, allez, bon débarras
11.43, vá embora, bom riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
É para os verdadeiros negros e para os verdadeiros árabes
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Em casa, ouvimos o imã, não o bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Cara, estamos feitos
11.43, allez, bon débarras
11.43, vá embora, bom riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
É para os verdadeiros negros e para os verdadeiros árabes
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Se precisamos de dinheiro, não vamos à Zara
Ce soir, c'est quoi les bails? Là, j'suis pas là pour balnave
Hoje à noite, o que está acontecendo? Aqui, eu não estou aqui para brincar
D'mande à Bakaw et Abdoulaye, j'suis toujours dans des bails graves
Pergunte a Bakaw e Abdoulaye, eu estou sempre em situações graves
Feinte de crochets tah Lass' Diarra, p'tite pichenette tah Anelka
Finta de ganchos tah Lass' Diarra, pequeno toque tah Anelka
J'ai vendu shit, coke et lettes-ga, j'ai goûté l'fric et la melle-ga
Eu vendi merda, coca e lettes-ga, eu provei o dinheiro e a melle-ga
À treize ans, j'étais pas gourmand, moi, j'voulais juste un CLK
Aos treze anos, eu não era ganancioso, eu só queria um CLK
J'voulais pas faire pleurer maman, j'ai vu la street et ses lères-ga
Eu não queria fazer minha mãe chorar, eu vi a rua e seus lères-ga
Dahwa Zoogataga, comme dit mon poto Ledkha
Dahwa Zoogataga, como diz meu amigo Ledkha
"Au pied du mur, aide-toi et puis le Seigneur, il t'aidera"
"Ao pé da parede, ajude-se e então o Senhor te ajudará"
On doigte les porcs sans faire d'effort, on les baise tous car on est fort
Nós dedamos os porcos sem esforço, nós fodemos todos porque somos fortes
Là, c'est Lacrim et Mister Yankee Oscar Uniform
Aqui, é Lacrim e Mister Yankee Oscar Uniform
Chez moi, ça pète les portes à coup d'FACOM et d'cruciforme
Em casa, nós arrombamos as portas com FACOM e chave de fenda
Tu fumes la came, on fume la frappe des aquariums à n'plus s'y voir
Você fuma a droga, nós fumamos a batida dos aquários até não ver mais nada
200 dans le Merco
200 no Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Você desce para o Sul e está morto
Tu n'as pas de biff
Você não tem dinheiro
Une p'tite boîte à Monaco
Uma pequena caixa em Mônaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Para uma mesa, no mínimo, são necessários 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Cara, estamos feitos
11.43, allez, bon débarras
11.43, vá embora, bom riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
É para os verdadeiros negros e para os verdadeiros árabes
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Em casa, ouvimos o imã, não o bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Cara, estamos feitos
11.43, allez, bon débarras
11.43, vá embora, bom riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
É para os verdadeiros negros e para os verdadeiros árabes
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Se precisamos de dinheiro, não vamos à Zara
Ramer, ramer, ramer, j'avais autre chose à faire
Remar, remar, remar, eu tinha outras coisas para fazer
Putain, en plus, j'ai dû mouiller toutes mes affaires
Porra, além disso, eu tive que molhar todas as minhas coisas
Le salaire d'la mort, c'est l'péché, m'empêcher d'être fiché
O salário da morte é o pecado, me impedir de ser fichado
M'obligeaient à tricher pour avoir plus à perdre
Me obrigavam a trapacear para ter mais a perder
Non mais, reufré, moi, j'voulais son bonheur
Mas, cara, eu queria a felicidade dela
Dans une mer de diamants, j'ai vu se noyer son honneur
Em um mar de diamantes, eu vi a honra dela se afogar
Mon casier a fait fantasmer l'avocate
Minha ficha criminal fez a advogada fantasiar
J'ai de la frappe qu'on rebicrave à 2-4
Eu tenho um soco que nós rebicrave a 2-4
Sale fils de pute, j'ai donné de l'amour et du temps
Filho da puta sujo, eu dei amor e tempo
J'ai reçu la déception, des problèmes et du sang
Eu recebi decepção, problemas e sangue
J'enterre mes secrets mais sur mon papa
Eu enterro meus segredos mas sobre meu pai
RS3 teinté pour ratatata
RS3 colorido para ratatata
200 dans le Merco
200 no Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Você desce para o Sul e está morto
Tu n'as pas de biff
Você não tem dinheiro
Une p'tite boîte à Monaco
Uma pequena caixa em Mônaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Para uma mesa, no mínimo, são necessários 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Cara, estamos feitos
11.43, allez, bon débarras
11.43, vá embora, bom riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
É para os verdadeiros negros e para os verdadeiros árabes
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Em casa, ouvimos o imã, não o bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Cara, estamos feitos
11.43, allez, bon débarras
11.43, vá embora, bom riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
É para os verdadeiros negros e para os verdadeiros árabes
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Se precisamos de dinheiro, não vamos à Zara
Chez moi, le ciel n'est pas bleu
At my place, the sky is not blue
Nan, Dahwa, il est gris
No, Dahwa, it's gray
Wesh khey zé
Hey bro
Y a d'la sehla, c'est plutôt nuageux
There's a breeze, it's rather cloudy
Mister You, Lam'-cri
Mister You, Lam'-cri
De nos amis, est-c'que t'es l'faux?
Of our friends, are you the fake one?
Ils ont de l'ego, est-c'qu'ils ont l'flow?
They have ego, do they have the flow?
500 chevaux, est-c'qu'ils ont l'pot?
500 horses, do they have the pot?
Mandat d'dépôt pour le magot
Warrant for the loot
Laissez faire les pros
Let the pros do their job
200 dans le Merco
200 in the Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
You go down to the South and you're dead
Tu n'as pas de biff
You don't have any dough
Une p'tite boîte à Monaco
A small box in Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
For a table, at minimum, it takes 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Bro, we are redone from redone
11.43, allez, bon débarras
11.43, go, good riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
It's for the real blacks and for the real Arabs
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
At our place, we listen to the imam, not the bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Bro, we are redone from redone
11.43, allez, bon débarras
11.43, go, good riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
It's for the real blacks and for the real Arabs
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
If we need pes-sa, we don't go to Zara
Ce soir, c'est quoi les bails? Là, j'suis pas là pour balnave
Tonight, what's the deal? Here, I'm not here to mess around
D'mande à Bakaw et Abdoulaye, j'suis toujours dans des bails graves
Ask Bakaw and Abdoulaye, I'm always in serious business
Feinte de crochets tah Lass' Diarra, p'tite pichenette tah Anelka
Feint of hooks tah Lass' Diarra, little flick tah Anelka
J'ai vendu shit, coke et lettes-ga, j'ai goûté l'fric et la melle-ga
I sold shit, coke and lettes-ga, I tasted money and melle-ga
À treize ans, j'étais pas gourmand, moi, j'voulais juste un CLK
At thirteen, I wasn't greedy, I just wanted a CLK
J'voulais pas faire pleurer maman, j'ai vu la street et ses lères-ga
I didn't want to make mom cry, I saw the street and its lères-ga
Dahwa Zoogataga, comme dit mon poto Ledkha
Dahwa Zoogataga, as my buddy Ledkha says
"Au pied du mur, aide-toi et puis le Seigneur, il t'aidera"
"At the foot of the wall, help yourself and then the Lord, he will help you"
On doigte les porcs sans faire d'effort, on les baise tous car on est fort
We finger the pigs without effort, we fuck them all because we are strong
Là, c'est Lacrim et Mister Yankee Oscar Uniform
Here, it's Lacrim and Mister Yankee Oscar Uniform
Chez moi, ça pète les portes à coup d'FACOM et d'cruciforme
At my place, they break the doors with FACOM and Phillips
Tu fumes la came, on fume la frappe des aquariums à n'plus s'y voir
You smoke the came, we smoke the strike of aquariums to no longer see
200 dans le Merco
200 in the Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
You go down to the South and you're dead
Tu n'as pas de biff
You don't have any dough
Une p'tite boîte à Monaco
A small box in Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
For a table, at minimum, it takes 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Bro, we are redone from redone
11.43, allez, bon débarras
11.43, go, good riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
It's for the real blacks and for the real Arabs
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
At our place, we listen to the imam, not the bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Bro, we are redone from redone
11.43, allez, bon débarras
11.43, go, good riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
It's for the real blacks and for the real Arabs
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
If we need pes-sa, we don't go to Zara
Ramer, ramer, ramer, j'avais autre chose à faire
Row, row, row, I had something else to do
Putain, en plus, j'ai dû mouiller toutes mes affaires
Damn, in addition, I had to wet all my stuff
Le salaire d'la mort, c'est l'péché, m'empêcher d'être fiché
The salary of death, it's sin, prevent me from being listed
M'obligeaient à tricher pour avoir plus à perdre
Forced me to cheat to have more to lose
Non mais, reufré, moi, j'voulais son bonheur
But, bro, I wanted her happiness
Dans une mer de diamants, j'ai vu se noyer son honneur
In a sea of diamonds, I saw her honor drown
Mon casier a fait fantasmer l'avocate
My record made the lawyer fantasize
J'ai de la frappe qu'on rebicrave à 2-4
I have the strike that we rebicrave at 2-4
Sale fils de pute, j'ai donné de l'amour et du temps
Dirty son of a bitch, I gave love and time
J'ai reçu la déception, des problèmes et du sang
I received disappointment, problems and blood
J'enterre mes secrets mais sur mon papa
I bury my secrets but on my dad
RS3 teinté pour ratatata
RS3 tinted for ratatata
200 dans le Merco
200 in the Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
You go down to the South and you're dead
Tu n'as pas de biff
You don't have any dough
Une p'tite boîte à Monaco
A small box in Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
For a table, at minimum, it takes 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Bro, we are redone from redone
11.43, allez, bon débarras
11.43, go, good riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
It's for the real blacks and for the real Arabs
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
At our place, we listen to the imam, not the bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Bro, we are redone from redone
11.43, allez, bon débarras
11.43, go, good riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
It's for the real blacks and for the real Arabs
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
If we need pes-sa, we don't go to Zara
Chez moi, le ciel n'est pas bleu
En mi casa, el cielo no es azul
Nan, Dahwa, il est gris
No, Dahwa, es gris
Wesh khey zé
Hola amigo
Y a d'la sehla, c'est plutôt nuageux
Hay un poco de bruma, está bastante nublado
Mister You, Lam'-cri
Mister You, Lam'-cri
De nos amis, est-c'que t'es l'faux?
De nuestros amigos, ¿eres el falso?
Ils ont de l'ego, est-c'qu'ils ont l'flow?
Tienen ego, ¿tienen flow?
500 chevaux, est-c'qu'ils ont l'pot?
500 caballos, ¿tienen potencia?
Mandat d'dépôt pour le magot
Orden de arresto para el botín
Laissez faire les pros
Dejad a los profesionales hacer su trabajo
200 dans le Merco
200 en el Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Bajas al sur y estás muerto
Tu n'as pas de biff
No tienes dinero
Une p'tite boîte à Monaco
Una pequeña caja en Mónaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Para una mesa, como mínimo, necesitas 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Amigo, estamos hechos de nuevo
11.43, allez, bon débarras
11.43, adiós, buen riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Es para los verdaderos negros y para los verdaderos árabes
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
En nuestra casa, escuchamos al imán, no al bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Amigo, estamos hechos de nuevo
11.43, allez, bon débarras
11.43, adiós, buen riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Es para los verdaderos negros y para los verdaderos árabes
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Si necesitamos dinero, no vamos a Zara
Ce soir, c'est quoi les bails? Là, j'suis pas là pour balnave
¿Qué pasa esta noche? No estoy aquí para jugar
D'mande à Bakaw et Abdoulaye, j'suis toujours dans des bails graves
Pregunta a Bakaw y Abdoulaye, siempre estoy en asuntos serios
Feinte de crochets tah Lass' Diarra, p'tite pichenette tah Anelka
Finta de ganchos tah Lass' Diarra, pequeño toque tah Anelka
J'ai vendu shit, coke et lettes-ga, j'ai goûté l'fric et la melle-ga
Vendí mierda, coca y letras-ga, probé el dinero y la melle-ga
À treize ans, j'étais pas gourmand, moi, j'voulais juste un CLK
A los trece años, no era codicioso, solo quería un CLK
J'voulais pas faire pleurer maman, j'ai vu la street et ses lères-ga
No quería hacer llorar a mamá, vi la calle y sus lères-ga
Dahwa Zoogataga, comme dit mon poto Ledkha
Dahwa Zoogataga, como dice mi amigo Ledkha
"Au pied du mur, aide-toi et puis le Seigneur, il t'aidera"
"Al pie del muro, ayúdate y luego el Señor te ayudará"
On doigte les porcs sans faire d'effort, on les baise tous car on est fort
Nos metemos con los cerdos sin esfuerzo, los follamos a todos porque somos fuertes
Là, c'est Lacrim et Mister Yankee Oscar Uniform
Aquí están Lacrim y Mister Yankee Oscar Uniform
Chez moi, ça pète les portes à coup d'FACOM et d'cruciforme
En mi casa, rompemos las puertas con FACOM y destornillador
Tu fumes la came, on fume la frappe des aquariums à n'plus s'y voir
Fumas la coca, fumamos la frappe de los acuarios hasta no ver
200 dans le Merco
200 en el Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Bajas al sur y estás muerto
Tu n'as pas de biff
No tienes dinero
Une p'tite boîte à Monaco
Una pequeña caja en Mónaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Para una mesa, como mínimo, necesitas 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Amigo, estamos hechos de nuevo
11.43, allez, bon débarras
11.43, adiós, buen riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Es para los verdaderos negros y para los verdaderos árabes
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
En nuestra casa, escuchamos al imán, no al bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Amigo, estamos hechos de nuevo
11.43, allez, bon débarras
11.43, adiós, buen riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Es para los verdaderos negros y para los verdaderos árabes
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Si necesitamos dinero, no vamos a Zara
Ramer, ramer, ramer, j'avais autre chose à faire
Remar, remar, remar, tenía otras cosas que hacer
Putain, en plus, j'ai dû mouiller toutes mes affaires
Joder, además, tuve que mojar todas mis cosas
Le salaire d'la mort, c'est l'péché, m'empêcher d'être fiché
El salario de la muerte es el pecado, me impide ser fichado
M'obligeaient à tricher pour avoir plus à perdre
Me obligaban a hacer trampas para tener más que perder
Non mais, reufré, moi, j'voulais son bonheur
Pero amigo, yo quería su felicidad
Dans une mer de diamants, j'ai vu se noyer son honneur
En un mar de diamantes, vi ahogarse su honor
Mon casier a fait fantasmer l'avocate
Mi expediente hizo fantasear a la abogada
J'ai de la frappe qu'on rebicrave à 2-4
Tengo un golpe que se vende a 2-4
Sale fils de pute, j'ai donné de l'amour et du temps
Sucio hijo de puta, di amor y tiempo
J'ai reçu la déception, des problèmes et du sang
Recibí decepción, problemas y sangre
J'enterre mes secrets mais sur mon papa
Entierro mis secretos pero sobre mi papá
RS3 teinté pour ratatata
RS3 tintado para ratatata
200 dans le Merco
200 en el Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Bajas al sur y estás muerto
Tu n'as pas de biff
No tienes dinero
Une p'tite boîte à Monaco
Una pequeña caja en Mónaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Para una mesa, como mínimo, necesitas 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Amigo, estamos hechos de nuevo
11.43, allez, bon débarras
11.43, adiós, buen riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Es para los verdaderos negros y para los verdaderos árabes
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
En nuestra casa, escuchamos al imán, no al bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Amigo, estamos hechos de nuevo
11.43, allez, bon débarras
11.43, adiós, buen riddance
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
Es para los verdaderos negros y para los verdaderos árabes
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Si necesitamos dinero, no vamos a Zara
Chez moi, le ciel n'est pas bleu
A casa mia, il cielo non è blu
Nan, Dahwa, il est gris
No, Dahwa, è grigio
Wesh khey zé
Wesh khey zé
Y a d'la sehla, c'est plutôt nuageux
C'è della sehla, è piuttosto nuvoloso
Mister You, Lam'-cri
Mister You, Lam'-cri
De nos amis, est-c'que t'es l'faux?
Dei nostri amici, sei il falso?
Ils ont de l'ego, est-c'qu'ils ont l'flow?
Hanno dell'ego, hanno il flow?
500 chevaux, est-c'qu'ils ont l'pot?
500 cavalli, hanno il pot?
Mandat d'dépôt pour le magot
Mandato di deposito per il bottino
Laissez faire les pros
Lasciate fare ai professionisti
200 dans le Merco
200 nella Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Scendi nel Sud e sei morto
Tu n'as pas de biff
Non hai soldi
Une p'tite boîte à Monaco
Una piccola scatola a Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Per un tavolo, al minimo, ci vogliono 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, siamo rifatti da rifatti
11.43, allez, bon débarras
11.43, va bene, buon viaggio
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
È per i veri neri e per i veri arabi
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Da noi, si ascolta l'imam, non il bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, siamo rifatti da rifatti
11.43, allez, bon débarras
11.43, va bene, buon viaggio
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
È per i veri neri e per i veri arabi
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Se ci vogliono dei pes-sa, non andiamo da Zara
Ce soir, c'est quoi les bails? Là, j'suis pas là pour balnave
Questa sera, cosa succede? Non sono qui per balnave
D'mande à Bakaw et Abdoulaye, j'suis toujours dans des bails graves
Chiedi a Bakaw e Abdoulaye, sono sempre in situazioni gravi
Feinte de crochets tah Lass' Diarra, p'tite pichenette tah Anelka
Finta di ganci tah Lass' Diarra, piccola pichenette tah Anelka
J'ai vendu shit, coke et lettes-ga, j'ai goûté l'fric et la melle-ga
Ho venduto merda, coke e lettes-ga, ho assaggiato il denaro e la melle-ga
À treize ans, j'étais pas gourmand, moi, j'voulais juste un CLK
A tredici anni, non ero goloso, volevo solo un CLK
J'voulais pas faire pleurer maman, j'ai vu la street et ses lères-ga
Non volevo far piangere mamma, ho visto la strada e le sue lères-ga
Dahwa Zoogataga, comme dit mon poto Ledkha
Dahwa Zoogataga, come dice il mio amico Ledkha
"Au pied du mur, aide-toi et puis le Seigneur, il t'aidera"
"Alla base del muro, aiutati e poi il Signore ti aiuterà"
On doigte les porcs sans faire d'effort, on les baise tous car on est fort
Facciamo i maiali senza sforzo, li scopiamo tutti perché siamo forti
Là, c'est Lacrim et Mister Yankee Oscar Uniform
Qui c'è Lacrim e Mister Yankee Oscar Uniform
Chez moi, ça pète les portes à coup d'FACOM et d'cruciforme
A casa mia, si sfondano le porte a colpi di FACOM e di cacciavite
Tu fumes la came, on fume la frappe des aquariums à n'plus s'y voir
Fumi la droga, noi fumiamo la frappa degli acquari fino a non vedere più
200 dans le Merco
200 nella Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Scendi nel Sud e sei morto
Tu n'as pas de biff
Non hai soldi
Une p'tite boîte à Monaco
Una piccola scatola a Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Per un tavolo, al minimo, ci vogliono 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, siamo rifatti da rifatti
11.43, allez, bon débarras
11.43, va bene, buon viaggio
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
È per i veri neri e per i veri arabi
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Da noi, si ascolta l'imam, non il bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, siamo rifatti da rifatti
11.43, allez, bon débarras
11.43, va bene, buon viaggio
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
È per i veri neri e per i veri arabi
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Se ci vogliono dei pes-sa, non andiamo da Zara
Ramer, ramer, ramer, j'avais autre chose à faire
Remare, remare, remare, avevo altro da fare
Putain, en plus, j'ai dû mouiller toutes mes affaires
Cazzo, in più, ho dovuto bagnare tutte le mie cose
Le salaire d'la mort, c'est l'péché, m'empêcher d'être fiché
Il salario della morte, è il peccato, mi impedisce di essere schedato
M'obligeaient à tricher pour avoir plus à perdre
Mi costringevano a barare per avere di più da perdere
Non mais, reufré, moi, j'voulais son bonheur
Ma no, reufré, io volevo la sua felicità
Dans une mer de diamants, j'ai vu se noyer son honneur
In un mare di diamanti, ho visto affogare il suo onore
Mon casier a fait fantasmer l'avocate
Il mio casellario ha fatto sognare l'avvocato
J'ai de la frappe qu'on rebicrave à 2-4
Ho della frappa che si rivende a 2-4
Sale fils de pute, j'ai donné de l'amour et du temps
Sporco figlio di puttana, ho dato amore e tempo
J'ai reçu la déception, des problèmes et du sang
Ho ricevuto delusione, problemi e sangue
J'enterre mes secrets mais sur mon papa
Seppellisco i miei segreti ma sul mio papà
RS3 teinté pour ratatata
RS3 tinteggiato per ratatata
200 dans le Merco
200 nella Merco
Tu descends dans le Sud et t'es mort
Scendi nel Sud e sei morto
Tu n'as pas de biff
Non hai soldi
Une p'tite boîte à Monaco
Una piccola scatola a Monaco
Pour une table, au minimum, il faut 6000
Per un tavolo, al minimo, ci vogliono 6000
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, siamo rifatti da rifatti
11.43, allez, bon débarras
11.43, va bene, buon viaggio
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
È per i veri neri e per i veri arabi
Chez nous, on écoute l'imam, pas le bout-mara
Da noi, si ascolta l'imam, non il bout-mara
Reufré, on est refait d'chez refait
Reufré, siamo rifatti da rifatti
11.43, allez, bon débarras
11.43, va bene, buon viaggio
C'est pour les vrais blacks et pour les vrais arabes
È per i veri neri e per i veri arabi
S'il faut des pes-sa, on va pas chez Zara
Se ci vogliono dei pes-sa, non andiamo da Zara

Wissenswertes über das Lied Carnal von Mister You

Wann wurde das Lied “Carnal” von Mister You veröffentlicht?
Das Lied Carnal wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Hasta la Muerte” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Carnal” von Mister You komponiert?
Das Lied “Carnal” von Mister You wurde von Younes Latifi, Karim Zenoud komponiert.

Beliebteste Lieder von Mister You

Andere Künstler von Contemporary R&B