Fatalité

Younes Latifi, Abdelkrim Brahmi

Liedtexte Übersetzung

Fatalité
HLM
Fatalité
Hasta la muerte

Big-up le F-Doumam c'est boussiah, brolek j'sors le pouchka
Chez nous quand ça se tire dessus c'est pas des balles en mousse
Un jour j'ai planté de l'oseille, est-ce que d'la haine qui pousse
Plha et c'est tout le tier-quar qui tousse
Chez moi ça fait des sous, ouais big-up Lins, Viara, Moussa
J'suis armé d'un kabouz donc s'il te plaît remballe ton moussa
Eh si t'as une Philippe Morris, j'suis toujours l'amour du risque
Suffit d'une fleur fanée, pour que ton jardin il pourrisse
On veut faire passer de la frappe en provenance du Brésil
Le cul posé sur le canapé big-up à ton tonton des îles
L'histoire se termine par un au revoir au parloir le temps d'un battement de cil
La fin du monde parait si proche dis-leur Rim'K y a tellement de signes

J'ai le haut du crâne lisse, comme les pneus d'un GRA
Sommes-nous des hommes de bien, seul le temps nous le dira
Café, clope sur une terrasse de la French Riviera
J'peux mourir à ciel ouvert en me mangeant une rafale
Faux cul dès le départ j'suis en ville en super motard
Tu vois des flots de haine et d'amertume dans nos regards
Se geler les couilles dans une cellule au mitar
Petit-frère pour se refaire il n'est jamais trop tard
On part en guerre on veut du sept en première ligne
Première presse, on détaille notre premier litre
J'ai enfilé mon équipement d'la première league
On est entre vermines, dans un berline

Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sur Paris
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sur Paris

Pee-wee, ST, chappy, ZB j'en rêvais depuis le CP
Sixième shit, clope et OCB, j'rédigeais pas de CV
En quatrième j'traînais devant les clubs, j'arrachais des CB
"Mi ange, Mi démon" à 19 ans, le nom d'mon premier CD
Les concurrents ont voulu tester
À cette heure-ci ils sont décédés
Le plus fort d'entre eux j'lai fleugi
J'savais même pas qui c'était
J'annonce des carrières d'ITT
Je veux Bentley, Porsche, Audi TT
Yougataga ringtone arrive trop chaud, sors en été
On va finir sur un yacht parce qu'on l'a mérité
Toi tu vas finir comme la France, bâtard surendetté
J'ai toujours d'la frappe à bicrave, c'est pour ça que les frérots me kiffent
J'suis un vieux d'la vieille enfoiré, j'écris des 16 en hiéroglyphes

Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sur Paris
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sur Paris

Fatalité
Schicksal
HLM
Sozialwohnungen
Fatalité
Schicksal
Hasta la muerte
Bis zum Tod
Big-up le F-Doumam c'est boussiah, brolek j'sors le pouchka
Big-up der F-Doumam, es ist Boussiah, Brolek, ich ziehe die Waffe
Chez nous quand ça se tire dessus c'est pas des balles en mousse
Bei uns, wenn geschossen wird, sind es keine Schaumstoffkugeln
Un jour j'ai planté de l'oseille, est-ce que d'la haine qui pousse
Eines Tages pflanzte ich Spinat, wächst nur Hass daraus?
Plha et c'est tout le tier-quar qui tousse
Plha und der ganze Stadtteil hustet
Chez moi ça fait des sous, ouais big-up Lins, Viara, Moussa
Bei mir wird Geld gemacht, ja, big-up Lins, Viara, Moussa
J'suis armé d'un kabouz donc s'il te plaît remballe ton moussa
Ich bin mit einer Kabouz bewaffnet, also bitte pack deinen Moussa ein
Eh si t'as une Philippe Morris, j'suis toujours l'amour du risque
Hey, wenn du eine Philippe Morris hast, bin ich immer ein Risikoliebhaber
Suffit d'une fleur fanée, pour que ton jardin il pourrisse
Es braucht nur eine verwelkte Blume, damit dein Garten verfault
On veut faire passer de la frappe en provenance du Brésil
Wir wollen Schläge aus Brasilien durchbringen
Le cul posé sur le canapé big-up à ton tonton des îles
Den Hintern auf dem Sofa, big-up zu deinem Onkel von den Inseln
L'histoire se termine par un au revoir au parloir le temps d'un battement de cil
Die Geschichte endet mit einem Abschied im Besucherraum in einem Augenblick
La fin du monde parait si proche dis-leur Rim'K y a tellement de signes
Das Ende der Welt scheint so nah, sag ihnen Rim'K, es gibt so viele Zeichen
J'ai le haut du crâne lisse, comme les pneus d'un GRA
Ich habe eine glatte Kopfhaut, wie die Reifen eines GRA
Sommes-nous des hommes de bien, seul le temps nous le dira
Sind wir gute Menschen, nur die Zeit wird es uns sagen
Café, clope sur une terrasse de la French Riviera
Kaffee, Zigarette auf einer Terrasse an der Französischen Riviera
J'peux mourir à ciel ouvert en me mangeant une rafale
Ich kann im Freien sterben, indem ich eine Salve esse
Faux cul dès le départ j'suis en ville en super motard
Falscher Arsch von Anfang an, ich bin in der Stadt auf einem Superbike
Tu vois des flots de haine et d'amertume dans nos regards
Du siehst Wellen von Hass und Bitterkeit in unseren Blicken
Se geler les couilles dans une cellule au mitar
Sich die Eier in einer Zelle im Mitar abfrieren
Petit-frère pour se refaire il n'est jamais trop tard
Kleiner Bruder, um sich zu erholen, ist es nie zu spät
On part en guerre on veut du sept en première ligne
Wir gehen in den Krieg, wir wollen die Sieben in der ersten Reihe
Première presse, on détaille notre premier litre
Erste Presse, wir detailieren unseren ersten Liter
J'ai enfilé mon équipement d'la première league
Ich habe meine Ausrüstung aus der ersten Liga angezogen
On est entre vermines, dans un berline
Wir sind unter Schädlingen, in einer Limousine
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Ich suche einen Job in Paris (in Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Zählen, wiegen, verpacken, Drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Ich suche einen Job in Paris (in Paris)
Sur Paris
In Paris
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Ich suche einen Job in Paris (in Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Zählen, wiegen, verpacken, Drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Ich suche einen Job in Paris (in Paris)
Sur Paris
In Paris
Pee-wee, ST, chappy, ZB j'en rêvais depuis le CP
Pee-wee, ST, Chappy, ZB, ich habe davon seit der Grundschule geträumt
Sixième shit, clope et OCB, j'rédigeais pas de CV
Sechste Klasse, Joint und OCB, ich habe keinen Lebenslauf geschrieben
En quatrième j'traînais devant les clubs, j'arrachais des CB
In der achten Klasse hing ich vor den Clubs herum, ich riss Kreditkarten ab
"Mi ange, Mi démon" à 19 ans, le nom d'mon premier CD
„Halb Engel, Halb Dämon“ mit 19, der Name meiner ersten CD
Les concurrents ont voulu tester
Die Konkurrenten wollten testen
À cette heure-ci ils sont décédés
Zu dieser Stunde sind sie tot
Le plus fort d'entre eux j'lai fleugi
Den stärksten von ihnen habe ich gefleugt
J'savais même pas qui c'était
Ich wusste nicht einmal, wer es war
J'annonce des carrières d'ITT
Ich kündige ITT-Karrieren an
Je veux Bentley, Porsche, Audi TT
Ich will Bentley, Porsche, Audi TT
Yougataga ringtone arrive trop chaud, sors en été
Yougataga Klingelton kommt zu heiß, kommt im Sommer raus
On va finir sur un yacht parce qu'on l'a mérité
Wir werden auf einer Yacht enden, weil wir es verdient haben
Toi tu vas finir comme la France, bâtard surendetté
Du wirst enden wie Frankreich, Bastard überschuldet
J'ai toujours d'la frappe à bicrave, c'est pour ça que les frérots me kiffent
Ich habe immer noch Schläge zu verkaufen, deshalb mögen die Brüder mich
J'suis un vieux d'la vieille enfoiré, j'écris des 16 en hiéroglyphes
Ich bin ein alter Hase, verdammt, ich schreibe 16 in Hieroglyphen
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Ich suche einen Job in Paris (in Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Zählen, wiegen, verpacken, Drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Ich suche einen Job in Paris (in Paris)
Sur Paris
In Paris
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Ich suche einen Job in Paris (in Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Zählen, wiegen, verpacken, Drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Ich suche einen Job in Paris (in Paris)
Sur Paris
In Paris
Fatalité
Fatalidade
HLM
HLM
Fatalité
Fatalidade
Hasta la muerte
Até a morte
Big-up le F-Doumam c'est boussiah, brolek j'sors le pouchka
Big-up para o F-Doumam, é boussiah, brolek, eu saco a arma
Chez nous quand ça se tire dessus c'est pas des balles en mousse
Na nossa área, quando se atira, não são balas de espuma
Un jour j'ai planté de l'oseille, est-ce que d'la haine qui pousse
Um dia eu plantei dinheiro, será que é ódio que cresce
Plha et c'est tout le tier-quar qui tousse
Plha e todo o bairro tosse
Chez moi ça fait des sous, ouais big-up Lins, Viara, Moussa
Na minha área se faz dinheiro, sim, big-up Lins, Viara, Moussa
J'suis armé d'un kabouz donc s'il te plaît remballe ton moussa
Estou armado com um kabouz, então por favor, guarde o seu moussa
Eh si t'as une Philippe Morris, j'suis toujours l'amour du risque
Eh, se você tem um Philippe Morris, eu sempre sou o amante do risco
Suffit d'une fleur fanée, pour que ton jardin il pourrisse
Basta uma flor murcha para o seu jardim apodrecer
On veut faire passer de la frappe en provenance du Brésil
Queremos passar a batida vinda do Brasil
Le cul posé sur le canapé big-up à ton tonton des îles
Sentado no sofá, big-up para o seu tio das ilhas
L'histoire se termine par un au revoir au parloir le temps d'un battement de cil
A história termina com um adeus na sala de visitas num piscar de olhos
La fin du monde parait si proche dis-leur Rim'K y a tellement de signes
O fim do mundo parece tão próximo, diga-lhes Rim'K, há tantos sinais
J'ai le haut du crâne lisse, comme les pneus d'un GRA
Tenho o topo da cabeça liso, como os pneus de um GRA
Sommes-nous des hommes de bien, seul le temps nous le dira
Somos homens de bem, só o tempo dirá
Café, clope sur une terrasse de la French Riviera
Café, cigarro num terraço da Riviera Francesa
J'peux mourir à ciel ouvert en me mangeant une rafale
Posso morrer a céu aberto ao levar uma rajada
Faux cul dès le départ j'suis en ville en super motard
Falso desde o início, estou na cidade de super motard
Tu vois des flots de haine et d'amertume dans nos regards
Você vê ondas de ódio e amargura em nossos olhos
Se geler les couilles dans une cellule au mitar
Congelar as bolas numa cela no mitar
Petit-frère pour se refaire il n'est jamais trop tard
Pequeno irmão, para se refazer, nunca é tarde demais
On part en guerre on veut du sept en première ligne
Vamos para a guerra, queremos o sete na linha de frente
Première presse, on détaille notre premier litre
Primeira prensa, detalhamos nosso primeiro litro
J'ai enfilé mon équipement d'la première league
Vesti meu equipamento da primeira liga
On est entre vermines, dans un berline
Estamos entre vermes, num carro de luxo
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estou procurando uma nota para fazer em Paris (em Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Contar, pesar, embalar, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estou procurando uma nota para fazer em Paris (em Paris)
Sur Paris
Em Paris
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estou procurando uma nota para fazer em Paris (em Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Contar, pesar, embalar, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estou procurando uma nota para fazer em Paris (em Paris)
Sur Paris
Em Paris
Pee-wee, ST, chappy, ZB j'en rêvais depuis le CP
Pee-wee, ST, chappy, ZB, sonhava com isso desde o ensino fundamental
Sixième shit, clope et OCB, j'rédigeais pas de CV
Sexta série, maconha, cigarro e OCB, não escrevia currículo
En quatrième j'traînais devant les clubs, j'arrachais des CB
No oitavo ano, eu ficava na frente dos clubes, roubava cartões de crédito
"Mi ange, Mi démon" à 19 ans, le nom d'mon premier CD
"Meio anjo, meio demônio" aos 19 anos, o nome do meu primeiro CD
Les concurrents ont voulu tester
Os concorrentes quiseram testar
À cette heure-ci ils sont décédés
A esta hora, eles estão mortos
Le plus fort d'entre eux j'lai fleugi
O mais forte deles eu fleugi
J'savais même pas qui c'était
Eu nem sabia quem era
J'annonce des carrières d'ITT
Anuncio carreiras de ITT
Je veux Bentley, Porsche, Audi TT
Quero Bentley, Porsche, Audi TT
Yougataga ringtone arrive trop chaud, sors en été
Yougataga ringtone chega muito quente, sai no verão
On va finir sur un yacht parce qu'on l'a mérité
Vamos acabar num iate porque merecemos
Toi tu vas finir comme la France, bâtard surendetté
Você vai acabar como a França, bastardo endividado
J'ai toujours d'la frappe à bicrave, c'est pour ça que les frérots me kiffent
Eu sempre tenho batida para vender, é por isso que os irmãos me amam
J'suis un vieux d'la vieille enfoiré, j'écris des 16 en hiéroglyphes
Sou um velho da velha guarda, desgraçado, escrevo 16 em hieróglifos
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estou procurando uma nota para fazer em Paris (em Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Contar, pesar, embalar, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estou procurando uma nota para fazer em Paris (em Paris)
Sur Paris
Em Paris
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estou procurando uma nota para fazer em Paris (em Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Contar, pesar, embalar, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estou procurando uma nota para fazer em Paris (em Paris)
Sur Paris
Em Paris
Fatalité
Fate
HLM
Public Housing
Fatalité
Fate
Hasta la muerte
Until death
Big-up le F-Doumam c'est boussiah, brolek j'sors le pouchka
Big-up F-Doumam it's boussiah, brolek I'm pulling out the gun
Chez nous quand ça se tire dessus c'est pas des balles en mousse
Where we come from, when shots are fired, they're not foam bullets
Un jour j'ai planté de l'oseille, est-ce que d'la haine qui pousse
One day I planted some sorrel, is it hatred that grows
Plha et c'est tout le tier-quar qui tousse
Plha and the whole neighborhood is coughing
Chez moi ça fait des sous, ouais big-up Lins, Viara, Moussa
At my place, it makes money, yeah big-up Lins, Viara, Moussa
J'suis armé d'un kabouz donc s'il te plaît remballe ton moussa
I'm armed with a kabouz so please pack up your moussa
Eh si t'as une Philippe Morris, j'suis toujours l'amour du risque
Hey if you have a Philip Morris, I'm always a risk lover
Suffit d'une fleur fanée, pour que ton jardin il pourrisse
Just one wilted flower is enough to rot your garden
On veut faire passer de la frappe en provenance du Brésil
We want to bring in some strong stuff from Brazil
Le cul posé sur le canapé big-up à ton tonton des îles
Sitting on the couch big-up to your uncle from the islands
L'histoire se termine par un au revoir au parloir le temps d'un battement de cil
The story ends with a goodbye in the visiting room in the blink of an eye
La fin du monde parait si proche dis-leur Rim'K y a tellement de signes
The end of the world seems so close, tell them Rim'K there are so many signs
J'ai le haut du crâne lisse, comme les pneus d'un GRA
I have a smooth top of the head, like the tires of a GRA
Sommes-nous des hommes de bien, seul le temps nous le dira
Are we good men, only time will tell
Café, clope sur une terrasse de la French Riviera
Coffee, cigarette on a terrace of the French Riviera
J'peux mourir à ciel ouvert en me mangeant une rafale
I can die in the open air by eating a burst
Faux cul dès le départ j'suis en ville en super motard
Fake ass from the start I'm in town on a super bike
Tu vois des flots de haine et d'amertume dans nos regards
You see waves of hatred and bitterness in our eyes
Se geler les couilles dans une cellule au mitar
Freezing your balls in a cell at the mitar
Petit-frère pour se refaire il n'est jamais trop tard
Little brother to get back on track it's never too late
On part en guerre on veut du sept en première ligne
We go to war we want seven in the front line
Première presse, on détaille notre premier litre
First press, we detail our first liter
J'ai enfilé mon équipement d'la première league
I put on my first league equipment
On est entre vermines, dans un berline
We are among vermin, in a sedan
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make in Paris (in Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Count, weigh, pack, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make in Paris (in Paris)
Sur Paris
In Paris
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make in Paris (in Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Count, weigh, pack, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make in Paris (in Paris)
Sur Paris
In Paris
Pee-wee, ST, chappy, ZB j'en rêvais depuis le CP
Pee-wee, ST, chappy, ZB I've been dreaming about it since elementary school
Sixième shit, clope et OCB, j'rédigeais pas de CV
Sixth grade shit, cigarette and OCB, I wasn't writing a resume
En quatrième j'traînais devant les clubs, j'arrachais des CB
In eighth grade I was hanging out in front of the clubs, I was ripping off credit cards
"Mi ange, Mi démon" à 19 ans, le nom d'mon premier CD
"Half angel, Half demon" at 19, the name of my first CD
Les concurrents ont voulu tester
The competitors wanted to test
À cette heure-ci ils sont décédés
At this hour they are deceased
Le plus fort d'entre eux j'lai fleugi
The strongest of them I fleugi
J'savais même pas qui c'était
I didn't even know who it was
J'annonce des carrières d'ITT
I announce ITT careers
Je veux Bentley, Porsche, Audi TT
I want Bentley, Porsche, Audi TT
Yougataga ringtone arrive trop chaud, sors en été
Yougataga ringtone arrives too hot, comes out in summer
On va finir sur un yacht parce qu'on l'a mérité
We're going to end up on a yacht because we deserve it
Toi tu vas finir comme la France, bâtard surendetté
You're going to end up like France, bastard in debt
J'ai toujours d'la frappe à bicrave, c'est pour ça que les frérots me kiffent
I always have strong stuff to sell, that's why the brothers love me
J'suis un vieux d'la vieille enfoiré, j'écris des 16 en hiéroglyphes
I'm an old bastard, I write 16 in hieroglyphs
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make in Paris (in Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Count, weigh, pack, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make in Paris (in Paris)
Sur Paris
In Paris
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make in Paris (in Paris)
Compter, peser, emballer, drari
Count, weigh, pack, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
I'm looking for a ticket to make in Paris (in Paris)
Sur Paris
In Paris
Fatalité
Fatalidad
HLM
Vivienda de protección oficial
Fatalité
Fatalidad
Hasta la muerte
Hasta la muerte
Big-up le F-Doumam c'est boussiah, brolek j'sors le pouchka
Big-up le F-Doumam es boussiah, brolek saco el pouchka
Chez nous quand ça se tire dessus c'est pas des balles en mousse
En nuestra casa cuando se dispara no son balas de espuma
Un jour j'ai planté de l'oseille, est-ce que d'la haine qui pousse
Un día planté acelga, ¿es odio lo que crece?
Plha et c'est tout le tier-quar qui tousse
Plha y todo el barrio tose
Chez moi ça fait des sous, ouais big-up Lins, Viara, Moussa
En mi casa se hace dinero, sí, big-up Lins, Viara, Moussa
J'suis armé d'un kabouz donc s'il te plaît remballe ton moussa
Estoy armado con un kabouz así que por favor guarda tu moussa
Eh si t'as une Philippe Morris, j'suis toujours l'amour du risque
Eh, si tienes un Philippe Morris, siempre soy el amor del riesgo
Suffit d'une fleur fanée, pour que ton jardin il pourrisse
Basta con una flor marchita, para que tu jardín se pudra
On veut faire passer de la frappe en provenance du Brésil
Queremos pasar un golpe proveniente de Brasil
Le cul posé sur le canapé big-up à ton tonton des îles
El culo posado en el sofá big-up a tu tío de las islas
L'histoire se termine par un au revoir au parloir le temps d'un battement de cil
La historia termina con un adiós en la sala de visitas en un abrir y cerrar de ojos
La fin du monde parait si proche dis-leur Rim'K y a tellement de signes
El fin del mundo parece tan cerca, diles Rim'K hay tantas señales
J'ai le haut du crâne lisse, comme les pneus d'un GRA
Tengo la parte superior de la cabeza lisa, como los neumáticos de un GRA
Sommes-nous des hommes de bien, seul le temps nous le dira
¿Somos hombres buenos, solo el tiempo nos lo dirá?
Café, clope sur une terrasse de la French Riviera
Café, cigarrillo en una terraza de la Costa Azul
J'peux mourir à ciel ouvert en me mangeant une rafale
Puedo morir a cielo abierto comiendo una ráfaga
Faux cul dès le départ j'suis en ville en super motard
Falso culo desde el principio estoy en la ciudad en super motero
Tu vois des flots de haine et d'amertume dans nos regards
Ves flujos de odio y amargura en nuestras miradas
Se geler les couilles dans une cellule au mitar
Congelarse los huevos en una celda en mitar
Petit-frère pour se refaire il n'est jamais trop tard
Hermanito para recuperarse nunca es demasiado tarde
On part en guerre on veut du sept en première ligne
Vamos a la guerra queremos el siete en primera línea
Première presse, on détaille notre premier litre
Primera prensa, detallamos nuestro primer litro
J'ai enfilé mon équipement d'la première league
Me puse mi equipo de la primera liga
On est entre vermines, dans un berline
Estamos entre alimañas, en un sedán
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estoy buscando un billete para hacer en París (en París)
Compter, peser, emballer, drari
Contar, pesar, empaquetar, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estoy buscando un billete para hacer en París (en París)
Sur Paris
En París
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estoy buscando un billete para hacer en París (en París)
Compter, peser, emballer, drari
Contar, pesar, empaquetar, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estoy buscando un billete para hacer en París (en París)
Sur Paris
En París
Pee-wee, ST, chappy, ZB j'en rêvais depuis le CP
Pee-wee, ST, chappy, ZB soñaba con ello desde la escuela primaria
Sixième shit, clope et OCB, j'rédigeais pas de CV
Sexto mierda, cigarrillo y OCB, no redactaba un CV
En quatrième j'traînais devant les clubs, j'arrachais des CB
En cuarto rondaba los clubes, arrancaba tarjetas de crédito
"Mi ange, Mi démon" à 19 ans, le nom d'mon premier CD
"Mitad ángel, mitad demonio" a los 19 años, el nombre de mi primer CD
Les concurrents ont voulu tester
Los competidores quisieron probar
À cette heure-ci ils sont décédés
A esta hora están muertos
Le plus fort d'entre eux j'lai fleugi
Al más fuerte de ellos lo fleugi
J'savais même pas qui c'était
Ni siquiera sabía quién era
J'annonce des carrières d'ITT
Anuncio carreras de ITT
Je veux Bentley, Porsche, Audi TT
Quiero Bentley, Porsche, Audi TT
Yougataga ringtone arrive trop chaud, sors en été
Yougataga ringtone llega demasiado caliente, sale en verano
On va finir sur un yacht parce qu'on l'a mérité
Vamos a terminar en un yate porque lo merecemos
Toi tu vas finir comme la France, bâtard surendetté
Tú vas a terminar como Francia, bastardo endeudado
J'ai toujours d'la frappe à bicrave, c'est pour ça que les frérots me kiffent
Siempre tengo un golpe para bicrave, por eso los hermanos me quieren
J'suis un vieux d'la vieille enfoiré, j'écris des 16 en hiéroglyphes
Soy un viejo de la vieja escuela, cabrón, escribo 16 en jeroglíficos
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estoy buscando un billete para hacer en París (en París)
Compter, peser, emballer, drari
Contar, pesar, empaquetar, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estoy buscando un billete para hacer en París (en París)
Sur Paris
En París
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estoy buscando un billete para hacer en París (en París)
Compter, peser, emballer, drari
Contar, pesar, empaquetar, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Estoy buscando un billete para hacer en París (en París)
Sur Paris
En París
Fatalité
Fatalità
HLM
HLM
Fatalité
Fatalità
Hasta la muerte
Fino alla morte
Big-up le F-Doumam c'est boussiah, brolek j'sors le pouchka
Big-up al F-Doumam è boussiah, brolek tiro fuori il pouchka
Chez nous quand ça se tire dessus c'est pas des balles en mousse
Da noi quando si spara non sono pallottole di schiuma
Un jour j'ai planté de l'oseille, est-ce que d'la haine qui pousse
Un giorno ho piantato dell'insalata, è forse l'odio che cresce
Plha et c'est tout le tier-quar qui tousse
Plha e tutto il quartiere che tossisce
Chez moi ça fait des sous, ouais big-up Lins, Viara, Moussa
Da me si fanno soldi, sì big-up Lins, Viara, Moussa
J'suis armé d'un kabouz donc s'il te plaît remballe ton moussa
Sono armato di un kabouz quindi per favore riponi il tuo moussa
Eh si t'as une Philippe Morris, j'suis toujours l'amour du risque
Eh se hai una Philippe Morris, sono sempre l'amore del rischio
Suffit d'une fleur fanée, pour que ton jardin il pourrisse
Basta un fiore appassito, perché il tuo giardino marcisca
On veut faire passer de la frappe en provenance du Brésil
Vogliamo far passare della roba proveniente dal Brasile
Le cul posé sur le canapé big-up à ton tonton des îles
Il culo posato sul divano big-up al tuo zio delle isole
L'histoire se termine par un au revoir au parloir le temps d'un battement de cil
La storia finisce con un addio al parlatorio in un batter d'occhio
La fin du monde parait si proche dis-leur Rim'K y a tellement de signes
La fine del mondo sembra così vicina dì loro Rim'K ci sono così tanti segni
J'ai le haut du crâne lisse, comme les pneus d'un GRA
Ho la parte superiore del cranio liscia, come le gomme di un GRA
Sommes-nous des hommes de bien, seul le temps nous le dira
Siamo uomini di bene, solo il tempo ce lo dirà
Café, clope sur une terrasse de la French Riviera
Caffè, sigaretta su una terrazza della French Riviera
J'peux mourir à ciel ouvert en me mangeant une rafale
Posso morire a cielo aperto mangiandomi una raffica
Faux cul dès le départ j'suis en ville en super motard
Falso culo fin dall'inizio sono in città in super motard
Tu vois des flots de haine et d'amertume dans nos regards
Vedi flussi di odio e amarezza nei nostri sguardi
Se geler les couilles dans une cellule au mitar
Congelarsi le palle in una cella al mitar
Petit-frère pour se refaire il n'est jamais trop tard
Fratellino per rifarsi non è mai troppo tardi
On part en guerre on veut du sept en première ligne
Andiamo in guerra vogliamo del sette in prima linea
Première presse, on détaille notre premier litre
Prima stampa, dettagliamo il nostro primo litro
J'ai enfilé mon équipement d'la première league
Ho indossato la mia attrezzatura della prima lega
On est entre vermines, dans un berline
Siamo tra vermi, in una berlina
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sto cercando un biglietto da fare su Parigi (su Parigi)
Compter, peser, emballer, drari
Contare, pesare, impacchettare, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sto cercando un biglietto da fare su Parigi (su Parigi)
Sur Paris
Su Parigi
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sto cercando un biglietto da fare su Parigi (su Parigi)
Compter, peser, emballer, drari
Contare, pesare, impacchettare, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sto cercando un biglietto da fare su Parigi (su Parigi)
Sur Paris
Su Parigi
Pee-wee, ST, chappy, ZB j'en rêvais depuis le CP
Pee-wee, ST, chappy, ZB ne sognavo fin dalle elementari
Sixième shit, clope et OCB, j'rédigeais pas de CV
Sesta merda, sigaretta e OCB, non scrivevo CV
En quatrième j'traînais devant les clubs, j'arrachais des CB
In quarta frequentavo i club, strappavo le CB
"Mi ange, Mi démon" à 19 ans, le nom d'mon premier CD
"Metà angelo, metà demone" a 19 anni, il nome del mio primo CD
Les concurrents ont voulu tester
I concorrenti hanno voluto testare
À cette heure-ci ils sont décédés
A quest'ora sono deceduti
Le plus fort d'entre eux j'lai fleugi
Il più forte tra loro l'ho fuggito
J'savais même pas qui c'était
Non sapevo nemmeno chi fosse
J'annonce des carrières d'ITT
Annuncio carriere di ITT
Je veux Bentley, Porsche, Audi TT
Voglio Bentley, Porsche, Audi TT
Yougataga ringtone arrive trop chaud, sors en été
Yougataga ringtone arriva troppo caldo, esce in estate
On va finir sur un yacht parce qu'on l'a mérité
Finiremo su uno yacht perché lo meritiamo
Toi tu vas finir comme la France, bâtard surendetté
Tu finirai come la Francia, bastardo indebitato
J'ai toujours d'la frappe à bicrave, c'est pour ça que les frérots me kiffent
Ho sempre roba da spacciare, è per questo che i fratelli mi kiffano
J'suis un vieux d'la vieille enfoiré, j'écris des 16 en hiéroglyphes
Sono un vecchio della vecchia stronzo, scrivo 16 in geroglifici
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sto cercando un biglietto da fare su Parigi (su Parigi)
Compter, peser, emballer, drari
Contare, pesare, impacchettare, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sto cercando un biglietto da fare su Parigi (su Parigi)
Sur Paris
Su Parigi
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sto cercando un biglietto da fare su Parigi (su Parigi)
Compter, peser, emballer, drari
Contare, pesare, impacchettare, drari
Je cherche un billet à faire sur Paris (sur Paris)
Sto cercando un biglietto da fare su Parigi (su Parigi)
Sur Paris
Su Parigi

Wissenswertes über das Lied Fatalité von Mister You

Wann wurde das Lied “Fatalité” von Mister You veröffentlicht?
Das Lied Fatalité wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Hasta la Muerte” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Fatalité” von Mister You komponiert?
Das Lied “Fatalité” von Mister You wurde von Younes Latifi, Abdelkrim Brahmi komponiert.

Beliebteste Lieder von Mister You

Andere Künstler von Contemporary R&B