J'vais laisser ta mère, ton père, ta cousine
C'est Mister You avec Uzi
L'salaire du procureur ne vaut pas ma paire de Gucci
Veulent voir la vie en rose, on va leur bicrave d'la (?)
Des bulles, v'là les pa-pages, son échec est dans le jacuzzi
Darwa on a trop de souci
On a mis du Jack dans le smoothie
Remballe ta gueule de shneck, remballe ta gueule de pussy
J'rap pour mes Congolais, mes Algériens, mes (?) Tounsi
Dans la zone je transforme tous mes billets bleus
J'suis comme on en fait plus, on fait la dif', on fait les eu'
J'te laisse pas perdre, si on prend la gratte à deux
J'veux t'laisser partir, t'as vu la haine dans mes yeux
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
On veux l'million d'euro, million d'euro
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
On veux l'million d'euro, million d'euro
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Tu lui dis "je t'aime habibi" elle te demande combien tu poses pour la dote
Donc y a que nos mères qu'on aime, il y a qu'Allah qu'on adore
Pied au plancher, j'suis déjà à 3.40
Même Bugs Bunny s'est fait carotte
Ce qui fait l'homme c'est la parole
(Ce qui fait l'homme c'est la parole)
C'est pour de vrai quand ça rafale
Devant les keufs ça parlera pas
J'continue c'est pas pour le (?)
C'est pour faire rentrer des oiseaux
Regarder mon fils graille le gratin
Quand (?) Sur ces catins
Debout à 16 heures tous les matins
J'suis trop loin plus rien ne m'atteint
T'as ouvert ton clapet, 's'étaient broliqués (wow, yo, yo, yo)
T'as joué les cros-ma, tu t'es fais niquer (wow, yo, yo, yo)
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
On veux l'million d'euro, million d'euro
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
On veux l'million d'euro, million d'euro
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
J'vais laisser ta mère, ton père, ta cousine
Ich werde deine Mutter, deinen Vater, deine Cousine verlassen
C'est Mister You avec Uzi
Das ist Mister You mit Uzi
L'salaire du procureur ne vaut pas ma paire de Gucci
Das Gehalt des Staatsanwalts ist nicht so viel wert wie mein Paar Gucci
Veulent voir la vie en rose, on va leur bicrave d'la (?)
Sie wollen das Leben in Rosa sehen, wir werden ihnen etwas verkaufen (?)
Des bulles, v'là les pa-pages, son échec est dans le jacuzzi
Blasen, hier sind die Seiten, sein Scheitern ist im Jacuzzi
Darwa on a trop de souci
Darwa, wir haben zu viele Sorgen
On a mis du Jack dans le smoothie
Wir haben Jack in den Smoothie getan
Remballe ta gueule de shneck, remballe ta gueule de pussy
Pack dein hässliches Gesicht ein, pack deine Pussy ein
J'rap pour mes Congolais, mes Algériens, mes (?) Tounsi
Ich rappe für meine Kongolesen, meine Algerier, meine (?) Tounsi
Dans la zone je transforme tous mes billets bleus
In der Zone verwandle ich all meine blauen Scheine
J'suis comme on en fait plus, on fait la dif', on fait les eu'
Ich bin wie man sie nicht mehr macht, wir machen den Unterschied, wir machen die Eu'
J'te laisse pas perdre, si on prend la gratte à deux
Ich lasse dich nicht verlieren, wenn wir die Gitarre zu zweit nehmen
J'veux t'laisser partir, t'as vu la haine dans mes yeux
Ich will dich gehen lassen, du hast den Hass in meinen Augen gesehen
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Wir kennen uns gut, aber ich bin nicht mehr so sehr in den Gefühlen
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Sie verkauften den Tod wie in Balti' in meinem Gebäude
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Fünf Sterne, Business Class, Kontinentalwechsel
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Bleib der Gleiche, das (?) Vögel, wenn du isst
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
Ich kenne das Geschäft, sie werden mich für einen Schein verraten
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
Ich habe Dinge zu tun, ich nehme meinen Weg wieder auf, ich würde gerne vergessen
On veux l'million d'euro, million d'euro
Wir wollen die Million Euro, Million Euro
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Uhr zu verkaufen bei drei, vier Nullen, drei, vier Nullen
On veux l'million d'euro, million d'euro
Wir wollen die Million Euro, Million Euro
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Zwei, drei Zimmer im Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Tu lui dis "je t'aime habibi" elle te demande combien tu poses pour la dote
Du sagst ihr „Ich liebe dich, Habibi“, sie fragt dich, wie viel du für die Mitgift aufbringst
Donc y a que nos mères qu'on aime, il y a qu'Allah qu'on adore
Also lieben wir nur unsere Mütter, wir verehren nur Allah
Pied au plancher, j'suis déjà à 3.40
Fuß auf dem Gas, ich bin schon bei 3.40
Même Bugs Bunny s'est fait carotte
Sogar Bugs Bunny wurde verarscht
Ce qui fait l'homme c'est la parole
Was den Mann ausmacht, ist das Wort
(Ce qui fait l'homme c'est la parole)
(Was den Mann ausmacht, ist das Wort)
C'est pour de vrai quand ça rafale
Es ist echt, wenn es salviert
Devant les keufs ça parlera pas
Vor den Bullen wird nicht geredet
J'continue c'est pas pour le (?)
Ich mache weiter, es ist nicht für den (?)
C'est pour faire rentrer des oiseaux
Es ist, um Vögel reinzubringen
Regarder mon fils graille le gratin
Sehe meinen Sohn den Auflauf essen
Quand (?) Sur ces catins
Wenn (?) Auf diese Huren
Debout à 16 heures tous les matins
Aufstehen um 16 Uhr jeden Morgen
J'suis trop loin plus rien ne m'atteint
Ich bin zu weit weg, nichts erreicht mich mehr
T'as ouvert ton clapet, 's'étaient broliqués (wow, yo, yo, yo)
Du hast dein Maul aufgerissen, sie waren bewaffnet (wow, yo, yo, yo)
T'as joué les cros-ma, tu t'es fais niquer (wow, yo, yo, yo)
Du hast den Helden gespielt, du wurdest gefickt (wow, yo, yo, yo)
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Wir kennen uns gut, aber ich bin nicht mehr so sehr in den Gefühlen
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Sie verkauften den Tod wie in Balti' in meinem Gebäude
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Fünf Sterne, Business Class, Kontinentalwechsel
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Bleib der Gleiche, das (?) Vögel, wenn du isst
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
Ich kenne das Geschäft, sie werden mich für einen Schein verraten
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
Ich habe Dinge zu tun, ich nehme meinen Weg wieder auf, ich würde gerne vergessen
On veux l'million d'euro, million d'euro
Wir wollen die Million Euro, Million Euro
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Uhr zu verkaufen bei drei, vier Nullen, drei, vier Nullen
On veux l'million d'euro, million d'euro
Wir wollen die Million Euro, Million Euro
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Zwei, drei Zimmer im Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
J'vais laisser ta mère, ton père, ta cousine
Vou deixar tua mãe, teu pai, tua prima
C'est Mister You avec Uzi
É o Mister You com Uzi
L'salaire du procureur ne vaut pas ma paire de Gucci
O salário do procurador não vale o meu par de Gucci
Veulent voir la vie en rose, on va leur bicrave d'la (?)
Querem ver a vida cor-de-rosa, vamos vender-lhes (?)
Des bulles, v'là les pa-pages, son échec est dans le jacuzzi
Bolhas, aqui estão as páginas, o seu fracasso está no jacuzzi
Darwa on a trop de souci
Darwa, temos muitos problemas
On a mis du Jack dans le smoothie
Colocamos Jack no smoothie
Remballe ta gueule de shneck, remballe ta gueule de pussy
Fecha a tua boca de shneck, fecha a tua boca de pussy
J'rap pour mes Congolais, mes Algériens, mes (?) Tounsi
Eu faço rap para os meus congoleses, meus argelinos, meus (?) Tounsi
Dans la zone je transforme tous mes billets bleus
Na zona, transformo todas as minhas notas azuis
J'suis comme on en fait plus, on fait la dif', on fait les eu'
Sou como já não se faz mais, fazemos a diferença, fazemos os eu'
J'te laisse pas perdre, si on prend la gratte à deux
Não te deixo perder, se pegarmos a guitarra juntos
J'veux t'laisser partir, t'as vu la haine dans mes yeux
Quero te deixar ir, viste o ódio nos meus olhos
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Conhecemo-nos bem, mas já não estou muito nos sentimentos
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Vendiam a morte como em Balti' no meu prédio
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Cinco estrelas, classe executiva, mudança de continente
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Permanece o mesmo, isso (?) Os pássaros quando comes
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
Conheço o negócio, vão me trair por uma nota
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
Tenho coisas a fazer, retomo o meu caminho, gostaria de esquecer
On veux l'million d'euro, million d'euro
Queremos o milhão de euros, milhão de euros
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Relógio à venda por três, quatro zeros, três, quatro zeros
On veux l'million d'euro, million d'euro
Queremos o milhão de euros, milhão de euros
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Duas, três peças no Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Tu lui dis "je t'aime habibi" elle te demande combien tu poses pour la dote
Dizes-lhe "amo-te habibi", ela pergunta quanto ofereces pelo dote
Donc y a que nos mères qu'on aime, il y a qu'Allah qu'on adore
Por isso, só amamos as nossas mães, só adoramos Allah
Pied au plancher, j'suis déjà à 3.40
Pé no acelerador, já estou a 3.40
Même Bugs Bunny s'est fait carotte
Até o Bugs Bunny foi enganado
Ce qui fait l'homme c'est la parole
O que faz o homem é a palavra
(Ce qui fait l'homme c'est la parole)
(O que faz o homem é a palavra)
C'est pour de vrai quand ça rafale
É a sério quando chove a cântaros
Devant les keufs ça parlera pas
Diante dos polícias, não se falará
J'continue c'est pas pour le (?)
Continuo, não é pelo (?)
C'est pour faire rentrer des oiseaux
É para trazer os pássaros
Regarder mon fils graille le gratin
Ver o meu filho a comer o gratinado
Quand (?) Sur ces catins
Quando (?) Sobre essas gatas
Debout à 16 heures tous les matins
Acordado às 16 horas todas as manhãs
J'suis trop loin plus rien ne m'atteint
Estou tão longe que nada me atinge
T'as ouvert ton clapet, 's'étaient broliqués (wow, yo, yo, yo)
Abriste a boca, estavam armados (wow, yo, yo, yo)
T'as joué les cros-ma, tu t'es fais niquer (wow, yo, yo, yo)
Jogaste o cros-ma, foste enganado (wow, yo, yo, yo)
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Conhecemo-nos bem, mas já não estou muito nos sentimentos
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Vendiam a morte como em Balti' no meu prédio
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Cinco estrelas, classe executiva, mudança de continente
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Permanece o mesmo, isso (?) Os pássaros quando comes
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
Conheço o negócio, vão me trair por uma nota
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
Tenho coisas a fazer, retomo o meu caminho, gostaria de esquecer
On veux l'million d'euro, million d'euro
Queremos o milhão de euros, milhão de euros
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Relógio à venda por três, quatro zeros, três, quatro zeros
On veux l'million d'euro, million d'euro
Queremos o milhão de euros, milhão de euros
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Duas, três peças no Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
J'vais laisser ta mère, ton père, ta cousine
I'm going to leave your mother, your father, your cousin
C'est Mister You avec Uzi
It's Mister You with Uzi
L'salaire du procureur ne vaut pas ma paire de Gucci
The prosecutor's salary is not worth my pair of Gucci
Veulent voir la vie en rose, on va leur bicrave d'la (?)
Want to see life in pink, we're going to sell them some (?)
Des bulles, v'là les pa-pages, son échec est dans le jacuzzi
Bubbles, here come the pa-pages, his failure is in the jacuzzi
Darwa on a trop de souci
Darwa we have too much worry
On a mis du Jack dans le smoothie
We put Jack in the smoothie
Remballe ta gueule de shneck, remballe ta gueule de pussy
Pack up your snail face, pack up your pussy face
J'rap pour mes Congolais, mes Algériens, mes (?) Tounsi
I rap for my Congolese, my Algerians, my (?) Tounsi
Dans la zone je transforme tous mes billets bleus
In the zone I transform all my blue bills
J'suis comme on en fait plus, on fait la dif', on fait les eu'
I'm like they don't make anymore, we make the difference, we make the eu'
J'te laisse pas perdre, si on prend la gratte à deux
I won't let you lose, if we take the guitar together
J'veux t'laisser partir, t'as vu la haine dans mes yeux
I want to let you go, you saw the hate in my eyes
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
We know each other well but I'm not too much into feelings
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
They were selling death like in Balti' in my building
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Five stars, business class, change of continent
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Stay the same, it (?) The birds when you eat
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
I know the business, they will betray me for a ticket
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
I have things to do, I'm back on my way, I'd like to forget
On veux l'million d'euro, million d'euro
We want the million euro, million euro
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Watch for sale at three, four zero, three, four zero
On veux l'million d'euro, million d'euro
We want the million euro, million euro
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Two, three pieces at the Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Tu lui dis "je t'aime habibi" elle te demande combien tu poses pour la dote
You tell her "I love you habibi" she asks you how much you put for the dowry
Donc y a que nos mères qu'on aime, il y a qu'Allah qu'on adore
So we only love our mothers, we only worship Allah
Pied au plancher, j'suis déjà à 3.40
Foot on the floor, I'm already at 3.40
Même Bugs Bunny s'est fait carotte
Even Bugs Bunny got carroted
Ce qui fait l'homme c'est la parole
What makes the man is the word
(Ce qui fait l'homme c'est la parole)
(What makes the man is the word)
C'est pour de vrai quand ça rafale
It's for real when it bursts
Devant les keufs ça parlera pas
In front of the cops it won't talk
J'continue c'est pas pour le (?)
I continue it's not for the (?)
C'est pour faire rentrer des oiseaux
It's to bring in birds
Regarder mon fils graille le gratin
Watch my son eat the gratin
Quand (?) Sur ces catins
When (?) On these bitches
Debout à 16 heures tous les matins
Up at 16 hours every morning
J'suis trop loin plus rien ne m'atteint
I'm too far nothing reaches me
T'as ouvert ton clapet, 's'étaient broliqués (wow, yo, yo, yo)
You opened your trap, they were broliqués (wow, yo, yo, yo)
T'as joué les cros-ma, tu t'es fais niquer (wow, yo, yo, yo)
You played the cros-ma, you got fucked (wow, yo, yo, yo)
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
We know each other well but I'm not too much into feelings
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
They were selling death like in Balti' in my building
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Five stars, business class, change of continent
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Stay the same, it (?) The birds when you eat
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
I know the business, they will betray me for a ticket
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
I have things to do, I'm back on my way, I'd like to forget
On veux l'million d'euro, million d'euro
We want the million euro, million euro
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Watch for sale at three, four zero, three, four zero
On veux l'million d'euro, million d'euro
We want the million euro, million euro
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Two, three pieces at the Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
J'vais laisser ta mère, ton père, ta cousine
Voy a dejar a tu madre, tu padre, tu prima
C'est Mister You avec Uzi
Es Mister You con Uzi
L'salaire du procureur ne vaut pas ma paire de Gucci
El salario del fiscal no vale mi par de Gucci
Veulent voir la vie en rose, on va leur bicrave d'la (?)
Quieren ver la vida en rosa, vamos a venderles de la (?)
Des bulles, v'là les pa-pages, son échec est dans le jacuzzi
Burbujas, aquí están las páginas, su fracaso está en el jacuzzi
Darwa on a trop de souci
Darwa tenemos demasiados problemas
On a mis du Jack dans le smoothie
Hemos puesto Jack en el batido
Remballe ta gueule de shneck, remballe ta gueule de pussy
Empaca tu cara de shneck, empaca tu cara de gatito
J'rap pour mes Congolais, mes Algériens, mes (?) Tounsi
Rapeo para mis congoleños, mis argelinos, mis (?) Tounsi
Dans la zone je transforme tous mes billets bleus
En la zona transformo todos mis billetes azules
J'suis comme on en fait plus, on fait la dif', on fait les eu'
Soy como los que ya no se hacen, hacemos la diferencia, hacemos los eu'
J'te laisse pas perdre, si on prend la gratte à deux
No te dejo perder, si cogemos la guitarra juntos
J'veux t'laisser partir, t'as vu la haine dans mes yeux
Quiero dejarte ir, has visto el odio en mis ojos
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Nos conocemos bien pero ya no estoy mucho en los sentimientos
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Vendían la muerte como en Balti' en mi edificio
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Cinco estrellas, clase de negocios, cambio de continente
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Sigue siendo el mismo, eso (?) Los pájaros cuando comes
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
Conozco el negocio, me van a traicionar por un billete
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
Tengo cosas que hacer, retomo mi camino, me gustaría olvidar
On veux l'million d'euro, million d'euro
Queremos el millón de euros, millón de euros
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Reloj para vender a tres, cuatro ceros, tres, cuatro ceros
On veux l'million d'euro, million d'euro
Queremos el millón de euros, millón de euros
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Dos, tres piezas en el Trocadero, Trocadero, eh, eh
Tu lui dis "je t'aime habibi" elle te demande combien tu poses pour la dote
Le dices "te amo habibi" ella te pregunta cuánto pones para la dote
Donc y a que nos mères qu'on aime, il y a qu'Allah qu'on adore
Así que solo amamos a nuestras madres, solo adoramos a Allah
Pied au plancher, j'suis déjà à 3.40
Pie en el acelerador, ya estoy a 3.40
Même Bugs Bunny s'est fait carotte
Incluso Bugs Bunny fue engañado
Ce qui fait l'homme c'est la parole
Lo que hace al hombre es la palabra
(Ce qui fait l'homme c'est la parole)
(Lo que hace al hombre es la palabra)
C'est pour de vrai quand ça rafale
Es de verdad cuando rafaguea
Devant les keufs ça parlera pas
Delante de los policías no hablará
J'continue c'est pas pour le (?)
Continúo no es por el (?)
C'est pour faire rentrer des oiseaux
Es para hacer entrar a los pájaros
Regarder mon fils graille le gratin
Mirar a mi hijo comiendo el gratinado
Quand (?) Sur ces catins
Cuando (?) Sobre estas gatas
Debout à 16 heures tous les matins
De pie a las 16 horas todas las mañanas
J'suis trop loin plus rien ne m'atteint
Estoy demasiado lejos, nada me alcanza
T'as ouvert ton clapet, 's'étaient broliqués (wow, yo, yo, yo)
Abriste tu boca, estaban armados (wow, yo, yo, yo)
T'as joué les cros-ma, tu t'es fais niquer (wow, yo, yo, yo)
Jugaste el cros-ma, te jodieron (wow, yo, yo, yo)
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Nos conocemos bien pero ya no estoy mucho en los sentimientos
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Vendían la muerte como en Balti' en mi edificio
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Cinco estrellas, clase de negocios, cambio de continente
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Sigue siendo el mismo, eso (?) Los pájaros cuando comes
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
Conozco el negocio, me van a traicionar por un billete
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
Tengo cosas que hacer, retomo mi camino, me gustaría olvidar
On veux l'million d'euro, million d'euro
Queremos el millón de euros, millón de euros
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Reloj para vender a tres, cuatro ceros, tres, cuatro ceros
On veux l'million d'euro, million d'euro
Queremos el millón de euros, millón de euros
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Dos, tres piezas en el Trocadero, Trocadero, eh, eh
J'vais laisser ta mère, ton père, ta cousine
Lascio tua madre, tuo padre, tua cugina
C'est Mister You avec Uzi
È Mister You con Uzi
L'salaire du procureur ne vaut pas ma paire de Gucci
Lo stipendio del procuratore non vale il mio paio di Gucci
Veulent voir la vie en rose, on va leur bicrave d'la (?)
Vogliono vedere la vita in rosa, gli venderemo della (?)
Des bulles, v'là les pa-pages, son échec est dans le jacuzzi
Bolle, ecco le pa-pagine, il suo fallimento è nel jacuzzi
Darwa on a trop de souci
Darwa abbiamo troppi problemi
On a mis du Jack dans le smoothie
Abbiamo messo del Jack nel frullato
Remballe ta gueule de shneck, remballe ta gueule de pussy
Riponi la tua faccia da shneck, riponi la tua faccia da pussy
J'rap pour mes Congolais, mes Algériens, mes (?) Tounsi
Rap per i miei congolesi, i miei algerini, i miei (?) Tounsi
Dans la zone je transforme tous mes billets bleus
Nella zona trasformo tutti i miei biglietti blu
J'suis comme on en fait plus, on fait la dif', on fait les eu'
Sono come non se ne fanno più, facciamo la differenza, facciamo l'eu'
J'te laisse pas perdre, si on prend la gratte à deux
Non ti lascio perdere, se prendiamo la chitarra insieme
J'veux t'laisser partir, t'as vu la haine dans mes yeux
Voglio lasciarti andare, hai visto l'odio nei miei occhi
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Ci conosciamo bene ma non sono più tanto nei sentimenti
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Vendevano la morte come a Balti' nel mio edificio
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Cinque stelle, business class, cambio di continente
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Rimani lo stesso, mangia (?) Gli uccelli quando mangi
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
Conosco l'affare, mi tradiranno per un biglietto
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
Ho cose da fare, riprendo la mia strada, vorrei dimenticare
On veux l'million d'euro, million d'euro
Vogliamo il milione di euro, milione di euro
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Orologio in vendita a tre, quattro zero, tre, quattro zero
On veux l'million d'euro, million d'euro
Vogliamo il milione di euro, milione di euro
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Due, tre pezzi al Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Tu lui dis "je t'aime habibi" elle te demande combien tu poses pour la dote
Le dici "ti amo habibi" lei ti chiede quanto metti per la dote
Donc y a que nos mères qu'on aime, il y a qu'Allah qu'on adore
Quindi amiamo solo le nostre madri, adoriamo solo Allah
Pied au plancher, j'suis déjà à 3.40
Piede sull'acceleratore, sono già a 3.40
Même Bugs Bunny s'est fait carotte
Anche Bugs Bunny è stato imbrogliato
Ce qui fait l'homme c'est la parole
Ciò che fa l'uomo è la parola
(Ce qui fait l'homme c'est la parole)
(Ciò che fa l'uomo è la parola)
C'est pour de vrai quand ça rafale
È vero quando raffica
Devant les keufs ça parlera pas
Davanti ai poliziotti non parleranno
J'continue c'est pas pour le (?)
Continuo non è per il (?)
C'est pour faire rentrer des oiseaux
È per far entrare gli uccelli
Regarder mon fils graille le gratin
Guardare mio figlio mangiare il gratin
Quand (?) Sur ces catins
Quando (?) Su queste gattine
Debout à 16 heures tous les matins
In piedi alle 16 ogni mattina
J'suis trop loin plus rien ne m'atteint
Sono troppo lontano, niente mi raggiunge
T'as ouvert ton clapet, 's'étaient broliqués (wow, yo, yo, yo)
Hai aperto la bocca, erano broliqués (wow, yo, yo, yo)
T'as joué les cros-ma, tu t'es fais niquer (wow, yo, yo, yo)
Hai giocato il cros-ma, sei stato fregato (wow, yo, yo, yo)
On se connaît bien mais j'suis plus trop dans les sentiments
Ci conosciamo bene ma non sono più tanto nei sentimenti
Ça vendait la mort comme à Balti' dans mon bâtiment
Vendevano la morte come a Balti' nel mio edificio
Cinq étoiles, business class, changement d'continent
Cinque stelle, business class, cambio di continente
Reste le même, ça (?) Les oiseaux quand tu manges
Rimani lo stesso, mangia (?) Gli uccelli quando mangi
J'connais l'affaire, ils vont me trahir pour un billet
Conosco l'affare, mi tradiranno per un biglietto
J'ai des choses à faire, j'reprends ma route, j'aimerais oublier
Ho cose da fare, riprendo la mia strada, vorrei dimenticare
On veux l'million d'euro, million d'euro
Vogliamo il milione di euro, milione di euro
Montre à vendre à trois, quatre zéro, trois, quatre zéro
Orologio in vendita a tre, quattro zero, tre, quattro zero
On veux l'million d'euro, million d'euro
Vogliamo il milione di euro, milione di euro
Deux, trois pièces au Trocadéro, Trocadéro, eh, eh
Due, tre pezzi al Trocadéro, Trocadéro, eh, eh