Sourire Mito

Amine Ramani, Mohamed Lakmale

Liedtexte Übersetzung

On a commencé dans l'bat', commencé par des dix
Commencé dans l'taff', commencé par les mythes
On récolte c'qu'on sème, c'est le biff', l'oseille
L'argent d'la graine qui fleurit ici
Équipe soudée comme les barreaux d'Bois-d'Arcy
Gaz-gaz, high style, Jet Li, Richie
J'sais qu'les bons comptes font les bons amis
J'sais que sous la colère j'peux prendre 10 piges
Solo comme d'hab' gros, j'pense à mes frères
Trop derrière les barreaux d'Nanterre à Fleury
On sort d'l'école d'la rue on nous a rien appris
Et toi comme un con tu nous vois que dans les clips et là tu penses qu'on frime
L'argent soignera nos plaies, mais pas nos cicatrices
Réussir ou mourir, j'm'en tape j'tiens qu'à un fil
L'amitié d'un frère, s'arrête au bénéfice
Comment être sincère, dans ce monde d'hypocrite
Don Lazer? (ouais, ouais)
Hier j'ai fait un rêve (de quoi t'as rêvé?)
J'ai rêvé qu'tu bang bang
(Ah bon c'est vrai? Donc t'as vu ma peine?
Non j'ai vu ta mère

Marre de cette vie là, ouais
Marre qu'on m'dise Lazer t'es mon frère
J'ai fait les comptes, ouais
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Et j'recompte, j'recompte
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
J'ai fait les comptes, ouais
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire

J'm'en tape du biff', pour ma mif' je sais qui faut en faire
J'ai capté ton sourire mito, j'tape gros sourire à l'envers
Mes sentiments me jouent des tours, trop attaché aux faux
Posté dans l'hall j'fais des détours, j'deviens mauvais de jours en jours
J'recompte le bénéf' dans la tour
J'confonds colère et humour
Cœur noir, dans l'bat', t'as souffert ma jolie
Tu t'fais du mal, pour pas guetter ma folie
J'suis toujours resté solide, quand toi t'aurais pu pleurer

Marre de cette vie là, ouais
Marre qu'on m'dise Moha t'es mon frère
J'ai fait les comptes, ouais
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Et j'recompte, j'recompte
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
J'ai fait les comptes, ouais
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire

On a commencé dans l'bat', commencé par des dix
Wir haben im Gebäude angefangen, angefangen mit Zehnern
Commencé dans l'taff', commencé par les mythes
Angefangen in der Arbeit, angefangen mit Mythen
On récolte c'qu'on sème, c'est le biff', l'oseille
Wir ernten, was wir säen, es ist das Geld, der Kohl
L'argent d'la graine qui fleurit ici
Das Geld aus dem Samen, der hier blüht
Équipe soudée comme les barreaux d'Bois-d'Arcy
Team zusammengeschweißt wie die Gitterstäbe von Bois-d'Arcy
Gaz-gaz, high style, Jet Li, Richie
Gas-Gas, High Style, Jet Li, Richie
J'sais qu'les bons comptes font les bons amis
Ich weiß, dass gute Konten gute Freunde machen
J'sais que sous la colère j'peux prendre 10 piges
Ich weiß, dass ich unter Wut 10 Jahre nehmen kann
Solo comme d'hab' gros, j'pense à mes frères
Solo wie immer, ich denke an meine Brüder
Trop derrière les barreaux d'Nanterre à Fleury
Zu viele hinter den Gittern von Nanterre bis Fleury
On sort d'l'école d'la rue on nous a rien appris
Wir kommen aus der Straßenschule, wir haben nichts gelernt
Et toi comme un con tu nous vois que dans les clips et là tu penses qu'on frime
Und du wie ein Idiot siehst uns nur in den Clips und denkst, wir prahlen
L'argent soignera nos plaies, mais pas nos cicatrices
Geld wird unsere Wunden heilen, aber nicht unsere Narben
Réussir ou mourir, j'm'en tape j'tiens qu'à un fil
Erfolg oder Tod, es ist mir egal, ich hänge an einem Faden
L'amitié d'un frère, s'arrête au bénéfice
Die Freundschaft eines Bruders endet beim Profit
Comment être sincère, dans ce monde d'hypocrite
Wie kann man aufrichtig sein in dieser Welt voller Heuchler
Don Lazer? (ouais, ouais)
Don Lazer? (ja, ja)
Hier j'ai fait un rêve (de quoi t'as rêvé?)
Gestern hatte ich einen Traum (wovon hast du geträumt?)
J'ai rêvé qu'tu bang bang
Ich habe geträumt, dass du bang bang machst
(Ah bon c'est vrai? Donc t'as vu ma peine?
(Ach wirklich? Also hast du meinen Schmerz gesehen?
Non j'ai vu ta mère
Nein, ich habe deine Mutter gesehen
Marre de cette vie là, ouais
Ich habe genug von diesem Leben, ja
Marre qu'on m'dise Lazer t'es mon frère
Ich habe genug davon, dass man mir sagt, Lazer, du bist mein Bruder
J'ai fait les comptes, ouais
Ich habe nachgerechnet, ja
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Jetzt bist du nicht mehr einer von uns, Verräter
Et j'recompte, j'recompte
Und ich rechne nach, ich rechne nach
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
Und ich sehe meinen Namen um die Welt gehen, Welt
J'ai fait les comptes, ouais
Ich habe nachgerechnet, ja
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
Es gibt alles, was man braucht, um sie zum Schweigen zu bringen
J'm'en tape du biff', pour ma mif' je sais qui faut en faire
Mir ist das Geld egal, für meine Familie weiß ich, was ich tun muss
J'ai capté ton sourire mito, j'tape gros sourire à l'envers
Ich habe dein falsches Lächeln erkannt, ich lächle breit und falsch
Mes sentiments me jouent des tours, trop attaché aux faux
Meine Gefühle spielen mir Streiche, zu sehr an Falsches gebunden
Posté dans l'hall j'fais des détours, j'deviens mauvais de jours en jours
Im Flur mache ich Umwege, ich werde von Tag zu Tag schlechter
J'recompte le bénéf' dans la tour
Ich rechne den Profit im Turm nach
J'confonds colère et humour
Ich verwechsle Wut und Humor
Cœur noir, dans l'bat', t'as souffert ma jolie
Schwarzes Herz, im Gebäude, du hast gelitten, meine Schöne
Tu t'fais du mal, pour pas guetter ma folie
Du tust dir weh, um nicht auf meine Verrücktheit zu achten
J'suis toujours resté solide, quand toi t'aurais pu pleurer
Ich bin immer stark geblieben, als du hättest weinen können
Marre de cette vie là, ouais
Ich habe genug von diesem Leben, ja
Marre qu'on m'dise Moha t'es mon frère
Ich habe genug davon, dass man mir sagt, Moha, du bist mein Bruder
J'ai fait les comptes, ouais
Ich habe nachgerechnet, ja
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Jetzt bist du nicht mehr einer von uns, Verräter
Et j'recompte, j'recompte
Und ich rechne nach, ich rechne nach
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
Und ich sehe meinen Namen um die Welt gehen, Welt
J'ai fait les comptes, ouais
Ich habe nachgerechnet, ja
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
Es gibt alles, was man braucht, um sie zum Schweigen zu bringen
On a commencé dans l'bat', commencé par des dix
Começamos no 'bat', começamos com dez
Commencé dans l'taff', commencé par les mythes
Começamos no 'taff', começamos com os mitos
On récolte c'qu'on sème, c'est le biff', l'oseille
Colhemos o que semeamos, é a grana, a verdura
L'argent d'la graine qui fleurit ici
O dinheiro da semente que floresce aqui
Équipe soudée comme les barreaux d'Bois-d'Arcy
Equipe unida como as barras de Bois-d'Arcy
Gaz-gaz, high style, Jet Li, Richie
Gás-gás, estilo alto, Jet Li, Richie
J'sais qu'les bons comptes font les bons amis
Eu sei que bons negócios fazem bons amigos
J'sais que sous la colère j'peux prendre 10 piges
Eu sei que sob a raiva posso pegar 10 anos
Solo comme d'hab' gros, j'pense à mes frères
Sozinho como sempre, eu penso nos meus irmãos
Trop derrière les barreaux d'Nanterre à Fleury
Muitos atrás das grades de Nanterre a Fleury
On sort d'l'école d'la rue on nous a rien appris
Saímos da escola da rua, não nos ensinaram nada
Et toi comme un con tu nous vois que dans les clips et là tu penses qu'on frime
E você como um idiota só nos vê nos clipes e acha que estamos nos exibindo
L'argent soignera nos plaies, mais pas nos cicatrices
O dinheiro vai curar nossas feridas, mas não nossas cicatrizes
Réussir ou mourir, j'm'en tape j'tiens qu'à un fil
Ter sucesso ou morrer, eu não me importo, estou por um fio
L'amitié d'un frère, s'arrête au bénéfice
A amizade de um irmão, termina no lucro
Comment être sincère, dans ce monde d'hypocrite
Como ser sincero, neste mundo de hipócritas
Don Lazer? (ouais, ouais)
Don Lazer? (sim, sim)
Hier j'ai fait un rêve (de quoi t'as rêvé?)
Ontem eu tive um sonho (sobre o que você sonhou?)
J'ai rêvé qu'tu bang bang
Eu sonhei que você bang bang
(Ah bon c'est vrai? Donc t'as vu ma peine?
(Sério? Então você viu minha dor?
Non j'ai vu ta mère
Não, eu vi sua mãe
Marre de cette vie là, ouais
Cansado dessa vida, sim
Marre qu'on m'dise Lazer t'es mon frère
Cansado de me dizerem Lazer você é meu irmão
J'ai fait les comptes, ouais
Eu fiz as contas, sim
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Agora você não é mais um de nós, traidor
Et j'recompte, j'recompte
E eu reconto, eu reconto
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
E vejo meu nome dar a volta ao mundo, mundo
J'ai fait les comptes, ouais
Eu fiz as contas, sim
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
Há tudo o que é preciso para silenciá-los
J'm'en tape du biff', pour ma mif' je sais qui faut en faire
Eu não me importo com o dinheiro, para minha família eu sei o que fazer
J'ai capté ton sourire mito, j'tape gros sourire à l'envers
Eu peguei seu sorriso falso, eu dou um grande sorriso de cabeça para baixo
Mes sentiments me jouent des tours, trop attaché aux faux
Meus sentimentos estão me enganando, muito apegado aos falsos
Posté dans l'hall j'fais des détours, j'deviens mauvais de jours en jours
Postado no hall eu dou voltas, eu estou ficando pior dia após dia
J'recompte le bénéf' dans la tour
Eu reconto o lucro na torre
J'confonds colère et humour
Eu confundo raiva e humor
Cœur noir, dans l'bat', t'as souffert ma jolie
Coração negro, no 'bat', você sofreu minha linda
Tu t'fais du mal, pour pas guetter ma folie
Você se machuca, para não olhar para minha loucura
J'suis toujours resté solide, quand toi t'aurais pu pleurer
Eu sempre fiquei forte, quando você poderia ter chorado
Marre de cette vie là, ouais
Cansado dessa vida, sim
Marre qu'on m'dise Moha t'es mon frère
Cansado de me dizerem Moha você é meu irmão
J'ai fait les comptes, ouais
Eu fiz as contas, sim
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Agora você não é mais um de nós, traidor
Et j'recompte, j'recompte
E eu reconto, eu reconto
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
E vejo meu nome dar a volta ao mundo, mundo
J'ai fait les comptes, ouais
Eu fiz as contas, sim
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
Há tudo o que é preciso para silenciá-los
On a commencé dans l'bat', commencé par des dix
We started in the 'bat', started with tens
Commencé dans l'taff', commencé par les mythes
Started in the 'taff', started with myths
On récolte c'qu'on sème, c'est le biff', l'oseille
We reap what we sow, it's the dough, the lettuce
L'argent d'la graine qui fleurit ici
The money from the seed that blooms here
Équipe soudée comme les barreaux d'Bois-d'Arcy
Team welded together like the bars of Bois-d'Arcy
Gaz-gaz, high style, Jet Li, Richie
Gas-gas, high style, Jet Li, Richie
J'sais qu'les bons comptes font les bons amis
I know that good accounts make good friends
J'sais que sous la colère j'peux prendre 10 piges
I know that under anger I can take 10 years
Solo comme d'hab' gros, j'pense à mes frères
Solo as usual bro, I think about my brothers
Trop derrière les barreaux d'Nanterre à Fleury
Too many behind bars from Nanterre to Fleury
On sort d'l'école d'la rue on nous a rien appris
We come out of the school of the street they taught us nothing
Et toi comme un con tu nous vois que dans les clips et là tu penses qu'on frime
And you like a fool you only see us in the clips and there you think we're showing off
L'argent soignera nos plaies, mais pas nos cicatrices
Money will heal our wounds, but not our scars
Réussir ou mourir, j'm'en tape j'tiens qu'à un fil
Succeed or die, I don't care I'm hanging by a thread
L'amitié d'un frère, s'arrête au bénéfice
A brother's friendship, stops at the profit
Comment être sincère, dans ce monde d'hypocrite
How to be sincere, in this world of hypocrites
Don Lazer? (ouais, ouais)
Don Lazer? (yeah, yeah)
Hier j'ai fait un rêve (de quoi t'as rêvé?)
Yesterday I had a dream (what did you dream about?)
J'ai rêvé qu'tu bang bang
I dreamed that you bang bang
(Ah bon c'est vrai? Donc t'as vu ma peine?
(Oh really? So you saw my pain?
Non j'ai vu ta mère
No I saw your mother
Marre de cette vie là, ouais
Tired of this life, yeah
Marre qu'on m'dise Lazer t'es mon frère
Tired of being told Lazer you're my brother
J'ai fait les comptes, ouais
I did the accounts, yeah
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
That's it you're no longer one of us, traitor
Et j'recompte, j'recompte
And I recount, I recount
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
And I see my blaze going around the world, world
J'ai fait les comptes, ouais
I did the accounts, yeah
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
There's everything you need to shut them up
J'm'en tape du biff', pour ma mif' je sais qui faut en faire
I don't care about the dough, for my fam' I know what to do
J'ai capté ton sourire mito, j'tape gros sourire à l'envers
I caught your fake smile, I hit big smile upside down
Mes sentiments me jouent des tours, trop attaché aux faux
My feelings are playing tricks on me, too attached to the fakes
Posté dans l'hall j'fais des détours, j'deviens mauvais de jours en jours
Posted in the hall I'm taking detours, I'm getting worse day by day
J'recompte le bénéf' dans la tour
I recount the profit in the tower
J'confonds colère et humour
I confuse anger and humor
Cœur noir, dans l'bat', t'as souffert ma jolie
Black heart, in the 'bat', you suffered my pretty
Tu t'fais du mal, pour pas guetter ma folie
You're hurting yourself, not to watch my madness
J'suis toujours resté solide, quand toi t'aurais pu pleurer
I've always stayed solid, when you could have cried
Marre de cette vie là, ouais
Tired of this life, yeah
Marre qu'on m'dise Moha t'es mon frère
Tired of being told Moha you're my brother
J'ai fait les comptes, ouais
I did the accounts, yeah
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
That's it you're no longer one of us, traitor
Et j'recompte, j'recompte
And I recount, I recount
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
And I see my blaze going around the world, world
J'ai fait les comptes, ouais
I did the accounts, yeah
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
There's everything you need to shut them up
On a commencé dans l'bat', commencé par des dix
Empezamos en el barrio, empezamos con dieces
Commencé dans l'taff', commencé par les mythes
Empezamos en el trabajo, empezamos con los mitos
On récolte c'qu'on sème, c'est le biff', l'oseille
Cosechamos lo que sembramos, es la pasta, el dinero
L'argent d'la graine qui fleurit ici
El dinero de la semilla que florece aquí
Équipe soudée comme les barreaux d'Bois-d'Arcy
Equipo unido como las barras de Bois-d'Arcy
Gaz-gaz, high style, Jet Li, Richie
Gas-gas, estilo alto, Jet Li, Richie
J'sais qu'les bons comptes font les bons amis
Sé que las buenas cuentas hacen buenos amigos
J'sais que sous la colère j'peux prendre 10 piges
Sé que bajo la ira puedo tomar 10 años
Solo comme d'hab' gros, j'pense à mes frères
Solo como siempre, pienso en mis hermanos
Trop derrière les barreaux d'Nanterre à Fleury
Demasiado detrás de las barras de Nanterre a Fleury
On sort d'l'école d'la rue on nous a rien appris
Salimos de la escuela de la calle, no nos enseñaron nada
Et toi comme un con tu nous vois que dans les clips et là tu penses qu'on frime
Y tú como un tonto solo nos ves en los clips y piensas que estamos presumiendo
L'argent soignera nos plaies, mais pas nos cicatrices
El dinero curará nuestras heridas, pero no nuestras cicatrices
Réussir ou mourir, j'm'en tape j'tiens qu'à un fil
Triunfar o morir, no me importa, solo me aferro a un hilo
L'amitié d'un frère, s'arrête au bénéfice
La amistad de un hermano, se detiene en el beneficio
Comment être sincère, dans ce monde d'hypocrite
¿Cómo ser sincero en este mundo de hipócritas?
Don Lazer? (ouais, ouais)
¿Don Lazer? (sí, sí)
Hier j'ai fait un rêve (de quoi t'as rêvé?)
Ayer tuve un sueño (¿de qué soñaste?)
J'ai rêvé qu'tu bang bang
Soñé que tú bang bang
(Ah bon c'est vrai? Donc t'as vu ma peine?
(¿Ah sí? ¿Entonces viste mi dolor?
Non j'ai vu ta mère
No, vi a tu madre
Marre de cette vie là, ouais
Estoy harto de esta vida, sí
Marre qu'on m'dise Lazer t'es mon frère
Estoy harto de que me digan Lazer eres mi hermano
J'ai fait les comptes, ouais
Hice las cuentas, sí
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Ya no eres uno de los nuestros, traidor
Et j'recompte, j'recompte
Y vuelvo a contar, vuelvo a contar
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
Y veo mi nombre dar la vuelta al mundo, mundo
J'ai fait les comptes, ouais
Hice las cuentas, sí
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
Hay todo lo que se necesita para callarlos
J'm'en tape du biff', pour ma mif' je sais qui faut en faire
No me importa el dinero, por mi familia sé lo que hay que hacer
J'ai capté ton sourire mito, j'tape gros sourire à l'envers
Capté tu sonrisa falsa, sonrío al revés
Mes sentiments me jouent des tours, trop attaché aux faux
Mis sentimientos me juegan malas pasadas, demasiado apegado a lo falso
Posté dans l'hall j'fais des détours, j'deviens mauvais de jours en jours
Parado en el vestíbulo hago desvíos, me vuelvo malo día tras día
J'recompte le bénéf' dans la tour
Vuelvo a contar el beneficio en la torre
J'confonds colère et humour
Confundo la ira y el humor
Cœur noir, dans l'bat', t'as souffert ma jolie
Corazón negro, en el barrio, has sufrido mi bonita
Tu t'fais du mal, pour pas guetter ma folie
Te haces daño, para no mirar mi locura
J'suis toujours resté solide, quand toi t'aurais pu pleurer
Siempre me mantuve sólido, cuando tú podrías haber llorado
Marre de cette vie là, ouais
Estoy harto de esta vida, sí
Marre qu'on m'dise Moha t'es mon frère
Estoy harto de que me digan Moha eres mi hermano
J'ai fait les comptes, ouais
Hice las cuentas, sí
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Ya no eres uno de los nuestros, traidor
Et j'recompte, j'recompte
Y vuelvo a contar, vuelvo a contar
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
Y veo mi nombre dar la vuelta al mundo, mundo
J'ai fait les comptes, ouais
Hice las cuentas, sí
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
Hay todo lo que se necesita para callarlos
On a commencé dans l'bat', commencé par des dix
Abbiamo iniziato nel 'bat', iniziato con i dieci
Commencé dans l'taff', commencé par les mythes
Iniziato nel 'taff', iniziato con i miti
On récolte c'qu'on sème, c'est le biff', l'oseille
Si raccoglie ciò che si semina, è il biff', l'oseille
L'argent d'la graine qui fleurit ici
Il denaro del seme che fiorisce qui
Équipe soudée comme les barreaux d'Bois-d'Arcy
Squadra unita come le sbarre di Bois-d'Arcy
Gaz-gaz, high style, Jet Li, Richie
Gaz-gaz, high style, Jet Li, Richie
J'sais qu'les bons comptes font les bons amis
So che i buoni conti fanno i buoni amici
J'sais que sous la colère j'peux prendre 10 piges
So che sotto la rabbia posso prendere 10 anni
Solo comme d'hab' gros, j'pense à mes frères
Solo come al solito, grosso, penso ai miei fratelli
Trop derrière les barreaux d'Nanterre à Fleury
Troppo dietro le sbarre da Nanterre a Fleury
On sort d'l'école d'la rue on nous a rien appris
Usciamo dalla scuola della strada non ci hanno insegnato nulla
Et toi comme un con tu nous vois que dans les clips et là tu penses qu'on frime
E tu come un idiota ci vedi solo nei video e pensi che stiamo ostentando
L'argent soignera nos plaies, mais pas nos cicatrices
Il denaro curerà le nostre ferite, ma non le nostre cicatrici
Réussir ou mourir, j'm'en tape j'tiens qu'à un fil
Riuscire o morire, non mi importa, tengo solo a un filo
L'amitié d'un frère, s'arrête au bénéfice
L'amicizia di un fratello, si ferma al beneficio
Comment être sincère, dans ce monde d'hypocrite
Come essere sinceri, in questo mondo di ipocriti
Don Lazer? (ouais, ouais)
Don Lazer? (sì, sì)
Hier j'ai fait un rêve (de quoi t'as rêvé?)
Ieri ho fatto un sogno (di cosa hai sognato?)
J'ai rêvé qu'tu bang bang
Ho sognato che tu bang bang
(Ah bon c'est vrai? Donc t'as vu ma peine?
(Ah davvero? Quindi hai visto il mio dolore?
Non j'ai vu ta mère
No, ho visto tua madre
Marre de cette vie là, ouais
Stanco di questa vita, sì
Marre qu'on m'dise Lazer t'es mon frère
Stanco che mi dicono Lazer sei mio fratello
J'ai fait les comptes, ouais
Ho fatto i conti, sì
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Ecco, non sei più dei nostri, traditore
Et j'recompte, j'recompte
E riconto, riconto
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
E vedo il mio nome fare il giro del mondo, mondo
J'ai fait les comptes, ouais
Ho fatto i conti, sì
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
C'è tutto quello che serve per farli tacere
J'm'en tape du biff', pour ma mif' je sais qui faut en faire
Non mi importa del biff', per la mia famiglia so cosa fare
J'ai capté ton sourire mito, j'tape gros sourire à l'envers
Ho colto il tuo sorriso falso, sorrido amaramente
Mes sentiments me jouent des tours, trop attaché aux faux
I miei sentimenti mi giocano brutti scherzi, troppo attaccato ai falsi
Posté dans l'hall j'fais des détours, j'deviens mauvais de jours en jours
Postato nell'atrio faccio delle deviazioni, divento cattivo giorno dopo giorno
J'recompte le bénéf' dans la tour
Riconto il beneficio nella torre
J'confonds colère et humour
Confondo rabbia e umorismo
Cœur noir, dans l'bat', t'as souffert ma jolie
Cuore nero, nel 'bat', hai sofferto mia bella
Tu t'fais du mal, pour pas guetter ma folie
Ti fai del male, per non guardare la mia follia
J'suis toujours resté solide, quand toi t'aurais pu pleurer
Sono sempre rimasto solido, quando tu avresti potuto piangere
Marre de cette vie là, ouais
Stanco di questa vita, sì
Marre qu'on m'dise Moha t'es mon frère
Stanco che mi dicono Moha sei mio fratello
J'ai fait les comptes, ouais
Ho fatto i conti, sì
Ça y est t'es plus des nôtres, traître
Ecco, non sei più dei nostri, traditore
Et j'recompte, j'recompte
E riconto, riconto
Et j'vois mon blaze faire l'tour du monde, monde
E vedo il mio nome fare il giro del mondo, mondo
J'ai fait les comptes, ouais
Ho fatto i conti, sì
Y'a tout c'qui faut pour les faire taire
C'è tutto quello che serve per farli tacere

Wissenswertes über das Lied Sourire Mito von MMZ

Wann wurde das Lied “Sourire Mito” von MMZ veröffentlicht?
Das Lied Sourire Mito wurde im Jahr 2017, auf dem Album “N'DA” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sourire Mito” von MMZ komponiert?
Das Lied “Sourire Mito” von MMZ wurde von Amine Ramani, Mohamed Lakmale komponiert.

Beliebteste Lieder von MMZ

Andere Künstler von Trap