(Désolé ma belle ce soir je rentre tard)
(J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute)
(J'suis toujours le même, crois pas que j'suis avec une autre)
Désolé ma belle ce soir je rentre tard
J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute
J'suis toujours le même crois pas que j'suis avec une autre
Yeah, yeah, t'es ma reine t'es mon bébé
T'es mon repaire t'es ma vie de toute les autres t'es la plus belle
Tout va vite entre nous c'est le bordel
Entre nous c'est la folie
Ouais, je t'aime encore
Ma chérie, je dois vesqui la police
Sinon c'est mort
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Ma chérie faut que tu restes solide
Sinon c'est mort
T'es ma number one y a que toi mi corazón
Tu veux plus que je reste dans la zone
Ce soir je suis pas là, je cours derrière les sous
Solitaire, solitaire, j'ai pas besoin d'amour
Mais finalement je suis tombé pour elle
J'ai la haine, c'est douloureux
(J'ai la haine j'ai la haine)
Entre nous c'est la folie
Ouais, je t'aime encore
Ma chérie je dois vesqui la police
Sinon c'est mort
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Ma chérie, faut que tu restes solide
Sinon c'est mort
À la vie à la mort
Même si j'te perd j'suis toute la nuit dehors
Sans toi c'est hyper dur j'assume mes torts
Comme toi j'suis sincère t'es restée forte
Même quand on était par terre
Avec toi je vois le futur, ma chérie je veux des enfants
T'as serré la ceinture j'ai serré les crampons
Nous deux on fait plus qu'un, inséparables et ça depuis longtemps
Entre nous c'est la folie
Ouais, je t'aime encore
Ma chérie je dois vesqui la police
Sinon c'est mort
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Ma chérie, faut que tu restes solide
Sinon c'est mort
Entre nous c'est la folie
Ouais, je t'aime encore
Ma chérie je dois vesqui la police
Sinon c'est mort
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Ma chérie, faut que tu restes solide
Sinon c'est mort
(Désolé ma belle ce soir je rentre tard)
(Entschuldigung, meine Schöne, heute Abend komme ich spät nach Hause)
(J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute)
(Ich habe wieder Probleme, du weißt, es ist nicht meine Schuld)
(J'suis toujours le même, crois pas que j'suis avec une autre)
(Ich bin immer noch der Gleiche, glaube nicht, dass ich mit einer anderen bin)
Désolé ma belle ce soir je rentre tard
Entschuldigung, meine Schöne, heute Abend komme ich spät nach Hause
J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute
Ich habe wieder Probleme, du weißt, es ist nicht meine Schuld
J'suis toujours le même crois pas que j'suis avec une autre
Ich bin immer noch der Gleiche, glaube nicht, dass ich mit einer anderen bin
Yeah, yeah, t'es ma reine t'es mon bébé
Ja, ja, du bist meine Königin, du bist mein Baby
T'es mon repaire t'es ma vie de toute les autres t'es la plus belle
Du bist mein Rückzugsort, du bist mein Leben, von allen anderen bist du die Schönste
Tout va vite entre nous c'est le bordel
Alles geht schnell zwischen uns, es ist ein Chaos
Entre nous c'est la folie
Zwischen uns ist es verrückt
Ouais, je t'aime encore
Ja, ich liebe dich immer noch
Ma chérie, je dois vesqui la police
Meine Liebe, ich muss vor der Polizei fliehen
Sinon c'est mort
Sonst ist es vorbei
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Ich bin ganz allein in einem großen Auto und denke an dich
Ma chérie faut que tu restes solide
Meine Liebe, du musst stark bleiben
Sinon c'est mort
Sonst ist es vorbei
T'es ma number one y a que toi mi corazón
Du bist meine Nummer eins, nur du, mein Herz
Tu veux plus que je reste dans la zone
Du willst nicht mehr, dass ich in der Zone bleibe
Ce soir je suis pas là, je cours derrière les sous
Heute Abend bin ich nicht da, ich jage dem Geld hinterher
Solitaire, solitaire, j'ai pas besoin d'amour
Einsam, einsam, ich brauche keine Liebe
Mais finalement je suis tombé pour elle
Aber schließlich bin ich für sie gefallen
J'ai la haine, c'est douloureux
Ich bin wütend, es tut weh
(J'ai la haine j'ai la haine)
(Ich bin wütend, ich bin wütend)
Entre nous c'est la folie
Zwischen uns ist es verrückt
Ouais, je t'aime encore
Ja, ich liebe dich immer noch
Ma chérie je dois vesqui la police
Meine Liebe, ich muss vor der Polizei fliehen
Sinon c'est mort
Sonst ist es vorbei
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Ich bin ganz allein in einem großen Auto und denke an dich
Ma chérie, faut que tu restes solide
Meine Liebe, du musst stark bleiben
Sinon c'est mort
Sonst ist es vorbei
À la vie à la mort
Bis zum Tod
Même si j'te perd j'suis toute la nuit dehors
Auch wenn ich dich verliere, bin ich die ganze Nacht draußen
Sans toi c'est hyper dur j'assume mes torts
Ohne dich ist es sehr schwer, ich übernehme die Verantwortung für meine Fehler
Comme toi j'suis sincère t'es restée forte
Wie du bin ich aufrichtig, du bist stark geblieben
Même quand on était par terre
Auch als wir am Boden waren
Avec toi je vois le futur, ma chérie je veux des enfants
Mit dir sehe ich die Zukunft, meine Liebe, ich will Kinder
T'as serré la ceinture j'ai serré les crampons
Du hast den Gürtel enger geschnallt, ich habe die Stollen enger geschnallt
Nous deux on fait plus qu'un, inséparables et ça depuis longtemps
Wir beide sind eins, unzertrennlich und das schon seit langem
Entre nous c'est la folie
Zwischen uns ist es verrückt
Ouais, je t'aime encore
Ja, ich liebe dich immer noch
Ma chérie je dois vesqui la police
Meine Liebe, ich muss vor der Polizei fliehen
Sinon c'est mort
Sonst ist es vorbei
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Ich bin ganz allein in einem großen Auto und denke an dich
Ma chérie, faut que tu restes solide
Meine Liebe, du musst stark bleiben
Sinon c'est mort
Sonst ist es vorbei
Entre nous c'est la folie
Zwischen uns ist es verrückt
Ouais, je t'aime encore
Ja, ich liebe dich immer noch
Ma chérie je dois vesqui la police
Meine Liebe, ich muss vor der Polizei fliehen
Sinon c'est mort
Sonst ist es vorbei
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Ich bin ganz allein in einem großen Auto und denke an dich
Ma chérie, faut que tu restes solide
Meine Liebe, du musst stark bleiben
Sinon c'est mort
Sonst ist es vorbei
(Désolé ma belle ce soir je rentre tard)
(Desculpe minha linda, esta noite eu volto tarde)
(J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute)
(Eu ainda tenho problemas, você sabe que não é minha culpa)
(J'suis toujours le même, crois pas que j'suis avec une autre)
(Eu ainda sou o mesmo, não pense que estou com outra)
Désolé ma belle ce soir je rentre tard
Desculpe minha linda, esta noite eu volto tarde
J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute
Eu ainda tenho problemas, você sabe que não é minha culpa
J'suis toujours le même crois pas que j'suis avec une autre
Eu ainda sou o mesmo, não pense que estou com outra
Yeah, yeah, t'es ma reine t'es mon bébé
Sim, sim, você é minha rainha, você é meu bebê
T'es mon repaire t'es ma vie de toute les autres t'es la plus belle
Você é meu refúgio, você é minha vida, de todas as outras, você é a mais bela
Tout va vite entre nous c'est le bordel
Tudo vai rápido entre nós, é uma bagunça
Entre nous c'est la folie
Entre nós é loucura
Ouais, je t'aime encore
Sim, eu ainda te amo
Ma chérie, je dois vesqui la police
Minha querida, eu tenho que fugir da polícia
Sinon c'est mort
Senão é o fim
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Estou sozinho em um grande carro e estou pensando em você
Ma chérie faut que tu restes solide
Minha querida, você precisa ser forte
Sinon c'est mort
Senão é o fim
T'es ma number one y a que toi mi corazón
Você é minha número um, só você mi corazón
Tu veux plus que je reste dans la zone
Você não quer mais que eu fique na zona
Ce soir je suis pas là, je cours derrière les sous
Esta noite eu não estou aqui, estou correndo atrás do dinheiro
Solitaire, solitaire, j'ai pas besoin d'amour
Solitário, solitário, eu não preciso de amor
Mais finalement je suis tombé pour elle
Mas no final eu caí por ela
J'ai la haine, c'est douloureux
Eu estou com raiva, é doloroso
(J'ai la haine j'ai la haine)
(Eu estou com raiva, estou com raiva)
Entre nous c'est la folie
Entre nós é loucura
Ouais, je t'aime encore
Sim, eu ainda te amo
Ma chérie je dois vesqui la police
Minha querida, eu tenho que fugir da polícia
Sinon c'est mort
Senão é o fim
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Estou sozinho em um grande carro e estou pensando em você
Ma chérie, faut que tu restes solide
Minha querida, você precisa ser forte
Sinon c'est mort
Senão é o fim
À la vie à la mort
Para a vida e para a morte
Même si j'te perd j'suis toute la nuit dehors
Mesmo se eu te perder, eu passo a noite toda fora
Sans toi c'est hyper dur j'assume mes torts
Sem você é muito difícil, eu assumo meus erros
Comme toi j'suis sincère t'es restée forte
Como você, eu sou sincero, você permaneceu forte
Même quand on était par terre
Mesmo quando estávamos no chão
Avec toi je vois le futur, ma chérie je veux des enfants
Com você eu vejo o futuro, minha querida, eu quero filhos
T'as serré la ceinture j'ai serré les crampons
Você apertou o cinto, eu apertei as travas
Nous deux on fait plus qu'un, inséparables et ça depuis longtemps
Nós dois somos mais do que um, inseparáveis e isso há muito tempo
Entre nous c'est la folie
Entre nós é loucura
Ouais, je t'aime encore
Sim, eu ainda te amo
Ma chérie je dois vesqui la police
Minha querida, eu tenho que fugir da polícia
Sinon c'est mort
Senão é o fim
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Estou sozinho em um grande carro e estou pensando em você
Ma chérie, faut que tu restes solide
Minha querida, você precisa ser forte
Sinon c'est mort
Senão é o fim
Entre nous c'est la folie
Entre nós é loucura
Ouais, je t'aime encore
Sim, eu ainda te amo
Ma chérie je dois vesqui la police
Minha querida, eu tenho que fugir da polícia
Sinon c'est mort
Senão é o fim
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Estou sozinho em um grande carro e estou pensando em você
Ma chérie, faut que tu restes solide
Minha querida, você precisa ser forte
Sinon c'est mort
Senão é o fim
(Désolé ma belle ce soir je rentre tard)
(Sorry my beauty, tonight I'm coming home late)
(J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute)
(I have more problems, you know it's not my fault)
(J'suis toujours le même, crois pas que j'suis avec une autre)
(I'm still the same, don't think I'm with another)
Désolé ma belle ce soir je rentre tard
Sorry my beauty, tonight I'm coming home late
J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute
I have more problems, you know it's not my fault
J'suis toujours le même crois pas que j'suis avec une autre
I'm still the same, don't think I'm with another
Yeah, yeah, t'es ma reine t'es mon bébé
Yeah, yeah, you're my queen, you're my baby
T'es mon repaire t'es ma vie de toute les autres t'es la plus belle
You're my refuge, you're my life, of all the others you're the most beautiful
Tout va vite entre nous c'est le bordel
Everything is fast between us, it's a mess
Entre nous c'est la folie
Between us it's madness
Ouais, je t'aime encore
Yeah, I still love you
Ma chérie, je dois vesqui la police
My darling, I have to dodge the police
Sinon c'est mort
Otherwise it's over
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
I'm all alone in a big car and I'm thinking of you
Ma chérie faut que tu restes solide
My darling, you have to stay strong
Sinon c'est mort
Otherwise it's over
T'es ma number one y a que toi mi corazón
You're my number one, only you my heart
Tu veux plus que je reste dans la zone
You don't want me to stay in the zone anymore
Ce soir je suis pas là, je cours derrière les sous
Tonight I'm not here, I'm chasing after money
Solitaire, solitaire, j'ai pas besoin d'amour
Lonely, lonely, I don't need love
Mais finalement je suis tombé pour elle
But in the end, I fell for her
J'ai la haine, c'est douloureux
I'm angry, it's painful
(J'ai la haine j'ai la haine)
(I'm angry, I'm angry)
Entre nous c'est la folie
Between us it's madness
Ouais, je t'aime encore
Yeah, I still love you
Ma chérie je dois vesqui la police
My darling, I have to dodge the police
Sinon c'est mort
Otherwise it's over
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
I'm all alone in a big car and I'm thinking of you
Ma chérie, faut que tu restes solide
My darling, you have to stay strong
Sinon c'est mort
Otherwise it's over
À la vie à la mort
To life, to death
Même si j'te perd j'suis toute la nuit dehors
Even if I lose you, I'm out all night
Sans toi c'est hyper dur j'assume mes torts
Without you it's super hard, I admit my faults
Comme toi j'suis sincère t'es restée forte
Like you, I'm sincere, you stayed strong
Même quand on était par terre
Even when we were down
Avec toi je vois le futur, ma chérie je veux des enfants
With you, I see the future, my darling, I want children
T'as serré la ceinture j'ai serré les crampons
You tightened the belt, I tightened the cleats
Nous deux on fait plus qu'un, inséparables et ça depuis longtemps
The two of us are more than one, inseparable and that for a long time
Entre nous c'est la folie
Between us it's madness
Ouais, je t'aime encore
Yeah, I still love you
Ma chérie je dois vesqui la police
My darling, I have to dodge the police
Sinon c'est mort
Otherwise it's over
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
I'm all alone in a big car and I'm thinking of you
Ma chérie, faut que tu restes solide
My darling, you have to stay strong
Sinon c'est mort
Otherwise it's over
Entre nous c'est la folie
Between us it's madness
Ouais, je t'aime encore
Yeah, I still love you
Ma chérie je dois vesqui la police
My darling, I have to dodge the police
Sinon c'est mort
Otherwise it's over
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
I'm all alone in a big car and I'm thinking of you
Ma chérie, faut que tu restes solide
My darling, you have to stay strong
Sinon c'est mort
Otherwise it's over
(Désolé ma belle ce soir je rentre tard)
(Lo siento mi bella, esta noche vuelvo tarde)
(J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute)
(Todavía tengo problemas, sabes que no es mi culpa)
(J'suis toujours le même, crois pas que j'suis avec une autre)
(Sigo siendo el mismo, no creas que estoy con otra)
Désolé ma belle ce soir je rentre tard
Lo siento mi bella, esta noche vuelvo tarde
J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute
Todavía tengo problemas, sabes que no es mi culpa
J'suis toujours le même crois pas que j'suis avec une autre
Sigo siendo el mismo, no creas que estoy con otra
Yeah, yeah, t'es ma reine t'es mon bébé
Sí, sí, eres mi reina, eres mi bebé
T'es mon repaire t'es ma vie de toute les autres t'es la plus belle
Eres mi refugio, eres mi vida, de todas las demás eres la más bella
Tout va vite entre nous c'est le bordel
Todo va rápido entre nosotros, es un desorden
Entre nous c'est la folie
Entre nosotros es la locura
Ouais, je t'aime encore
Sí, todavía te amo
Ma chérie, je dois vesqui la police
Mi amor, tengo que esquivar a la policía
Sinon c'est mort
Si no, es el fin
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Estoy solo en un gran coche y pienso en ti
Ma chérie faut que tu restes solide
Mi amor, tienes que mantenerte fuerte
Sinon c'est mort
Si no, es el fin
T'es ma number one y a que toi mi corazón
Eres mi número uno, solo tú mi corazón
Tu veux plus que je reste dans la zone
No quieres que siga en la zona
Ce soir je suis pas là, je cours derrière les sous
Esta noche no estoy aquí, estoy corriendo tras el dinero
Solitaire, solitaire, j'ai pas besoin d'amour
Solitario, solitario, no necesito amor
Mais finalement je suis tombé pour elle
Pero al final caí por ella
J'ai la haine, c'est douloureux
Tengo odio, es doloroso
(J'ai la haine j'ai la haine)
(Tengo odio, tengo odio)
Entre nous c'est la folie
Entre nosotros es la locura
Ouais, je t'aime encore
Sí, todavía te amo
Ma chérie je dois vesqui la police
Mi amor, tengo que esquivar a la policía
Sinon c'est mort
Si no, es el fin
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Estoy solo en un gran coche y pienso en ti
Ma chérie, faut que tu restes solide
Mi amor, tienes que mantenerte fuerte
Sinon c'est mort
Si no, es el fin
À la vie à la mort
A la vida a la muerte
Même si j'te perd j'suis toute la nuit dehors
Incluso si te pierdo, estoy toda la noche fuera
Sans toi c'est hyper dur j'assume mes torts
Sin ti es muy duro, asumo mis errores
Comme toi j'suis sincère t'es restée forte
Como tú, soy sincero, te has mantenido fuerte
Même quand on était par terre
Incluso cuando estábamos en el suelo
Avec toi je vois le futur, ma chérie je veux des enfants
Contigo veo el futuro, mi amor, quiero hijos
T'as serré la ceinture j'ai serré les crampons
Has apretado el cinturón, yo he apretado los crampones
Nous deux on fait plus qu'un, inséparables et ça depuis longtemps
Los dos somos uno, inseparables y eso desde hace mucho tiempo
Entre nous c'est la folie
Entre nosotros es la locura
Ouais, je t'aime encore
Sí, todavía te amo
Ma chérie je dois vesqui la police
Mi amor, tengo que esquivar a la policía
Sinon c'est mort
Si no, es el fin
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Estoy solo en un gran coche y pienso en ti
Ma chérie, faut que tu restes solide
Mi amor, tienes que mantenerte fuerte
Sinon c'est mort
Si no, es el fin
Entre nous c'est la folie
Entre nosotros es la locura
Ouais, je t'aime encore
Sí, todavía te amo
Ma chérie je dois vesqui la police
Mi amor, tengo que esquivar a la policía
Sinon c'est mort
Si no, es el fin
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Estoy solo en un gran coche y pienso en ti
Ma chérie, faut que tu restes solide
Mi amor, tienes que mantenerte fuerte
Sinon c'est mort
Si no, es el fin
(Désolé ma belle ce soir je rentre tard)
(Mi dispiace, mia bella, stasera torno tardi)
(J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute)
(Ho ancora dei problemi, sai, non è colpa mia)
(J'suis toujours le même, crois pas que j'suis avec une autre)
(Sono sempre lo stesso, non pensare che io sia con un'altra)
Désolé ma belle ce soir je rentre tard
Mi dispiace, mia bella, stasera torno tardi
J'ai encore des soucis tu sais c'est pas d'ma faute
Ho ancora dei problemi, sai, non è colpa mia
J'suis toujours le même crois pas que j'suis avec une autre
Sono sempre lo stesso, non pensare che io sia con un'altra
Yeah, yeah, t'es ma reine t'es mon bébé
Yeah, yeah, sei la mia regina, sei il mio bambino
T'es mon repaire t'es ma vie de toute les autres t'es la plus belle
Sei il mio rifugio, sei la mia vita, di tutte le altre sei la più bella
Tout va vite entre nous c'est le bordel
Tutto va veloce tra noi, è un casino
Entre nous c'est la folie
Tra noi è la follia
Ouais, je t'aime encore
Sì, ti amo ancora
Ma chérie, je dois vesqui la police
Tesoro, devo sfuggire alla polizia
Sinon c'est mort
Altrimenti è finita
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Sono da solo in una grossa macchina e penso a te
Ma chérie faut que tu restes solide
Tesoro, devi rimanere forte
Sinon c'est mort
Altrimenti è finita
T'es ma number one y a que toi mi corazón
Sei la mia numero uno, solo tu mi corazón
Tu veux plus que je reste dans la zone
Non vuoi più che io resti nella zona
Ce soir je suis pas là, je cours derrière les sous
Stasera non ci sono, sto correndo dietro ai soldi
Solitaire, solitaire, j'ai pas besoin d'amour
Solitario, solitario, non ho bisogno d'amore
Mais finalement je suis tombé pour elle
Ma alla fine sono caduto per lei
J'ai la haine, c'est douloureux
Ho l'odio, è doloroso
(J'ai la haine j'ai la haine)
(Ho l'odio, ho l'odio)
Entre nous c'est la folie
Tra noi è la follia
Ouais, je t'aime encore
Sì, ti amo ancora
Ma chérie je dois vesqui la police
Tesoro, devo sfuggire alla polizia
Sinon c'est mort
Altrimenti è finita
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Sono da solo in una grossa macchina e penso a te
Ma chérie, faut que tu restes solide
Tesoro, devi rimanere forte
Sinon c'est mort
Altrimenti è finita
À la vie à la mort
Per la vita e per la morte
Même si j'te perd j'suis toute la nuit dehors
Anche se ti perdo, sono fuori tutta la notte
Sans toi c'est hyper dur j'assume mes torts
Senza di te è durissimo, ammetto i miei errori
Comme toi j'suis sincère t'es restée forte
Come te, sono sincero, sei rimasta forte
Même quand on était par terre
Anche quando eravamo a terra
Avec toi je vois le futur, ma chérie je veux des enfants
Con te vedo il futuro, tesoro, voglio dei bambini
T'as serré la ceinture j'ai serré les crampons
Hai stretto la cinghia, ho stretto i tacchetti
Nous deux on fait plus qu'un, inséparables et ça depuis longtemps
Noi due siamo più di uno, inseparabili e questo da molto tempo
Entre nous c'est la folie
Tra noi è la follia
Ouais, je t'aime encore
Sì, ti amo ancora
Ma chérie je dois vesqui la police
Tesoro, devo sfuggire alla polizia
Sinon c'est mort
Altrimenti è finita
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Sono da solo in una grossa macchina e penso a te
Ma chérie, faut que tu restes solide
Tesoro, devi rimanere forte
Sinon c'est mort
Altrimenti è finita
Entre nous c'est la folie
Tra noi è la follia
Ouais, je t'aime encore
Sì, ti amo ancora
Ma chérie je dois vesqui la police
Tesoro, devo sfuggire alla polizia
Sinon c'est mort
Altrimenti è finita
J'suis tout seul dans un gros bolide et je pense à toi
Sono da solo in una grossa macchina e penso a te
Ma chérie, faut que tu restes solide
Tesoro, devi rimanere forte
Sinon c'est mort
Altrimenti è finita