La belle et l'animale

Mohamed Bellahmed

Liedtexte Übersetzung

Pas d'nanani ni d'nanana, ce soir, j'la fous à bout
Ce soir, t'as beaucoup bu, t'es infernal comme Ducobu
Ouloulou, oulala, ándale la Lolita
Ce soir, mon lit t'attend, ce soir, c'est Momo qui t'é-, mmh
Elle est belle, est bonne, elle attire les vrais dans sa bulle
Pas deux fois comme une balle
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Ándale, ándale, les magasins d'la capitale (la capitale)
Faut bien du 'seille pour s'en aller
Elle veut l'Onolulu, le brava sans s'avaler
Jamais dans la lumière, elle fait des kich' pour voyager
Quand Pikachu s'énerve, j'la tte-gue, j'veux la croquer (j'veux la croquer)
J'veux pas t'faire un croquis, celle-là en a dans la coquille
Elle kiffe quand j'la taquine, son regard m'met une béquille
Deux Parisiens dans des bêtises, du cash et des bouteilles
C'est la belle et l'animal qui s'embrouillent pour des broutilles

Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal

Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Ándale, ándale, il a l'ampoule à Aladdin
Maman l'a élevé à la dure, ándale, pourquoi tu dors?
Elle rêve de voyager, nan, pas d'un villageois
Tout commence dans l'Panamera
On va quitter Paname, en éco' pour l'Panama (Panama)
Homards et calamars, c'est l'animal au bord d'la mer
Ma belle, va faire tes affaires
Vu, vu, cette fois, on est sur du long terme
Ouais, vu, vu, sous l'soleil en plein hiver
Ko Pha Ngan sous les cocos, elle fait tomber tous les cocktails
Milan dans les boutiques, on est tombés dans les bouchons
C'est la belle et l'animal, pas un dessin animé
La belle et l'animal, vie dans les Champs Élysées
L'histoire d'une reine et d'un prince qui voyagent comme des villageois
La belle et l'animal, janvier-janvier, bien habillés (sale)

Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Ouloulou, oulala (oulala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal

Ouloulou, oulala (oulala)
C'est la belle et l'animal
Ouloulou, oulala
La Squale
Ouloulou, oulala
Nanani, nanana

Pas d'nanani ni d'nanana, ce soir, j'la fous à bout
Kein Nanani oder Nanana, heute Abend bringe ich sie an den Rand
Ce soir, t'as beaucoup bu, t'es infernal comme Ducobu
Heute Abend hast du viel getrunken, du bist höllisch wie Ducobu
Ouloulou, oulala, ándale la Lolita
Ouloulou, oulala, ándale die Lolita
Ce soir, mon lit t'attend, ce soir, c'est Momo qui t'é-, mmh
Heute Abend erwartet dich mein Bett, heute Abend ist es Momo, der dich-, mmh
Elle est belle, est bonne, elle attire les vrais dans sa bulle
Sie ist schön, sie ist gut, sie zieht die Wahren in ihre Blase
Pas deux fois comme une balle
Nicht zweimal wie ein Ball
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Ándale, ándale, es ist die Schöne und das Biest
Ándale, ándale, les magasins d'la capitale (la capitale)
Ándale, ándale, die Geschäfte der Hauptstadt (die Hauptstadt)
Faut bien du 'seille pour s'en aller
Man braucht schon 'seille, um wegzugehen
Elle veut l'Onolulu, le brava sans s'avaler
Sie will Honolulu, den Brava ohne zu schlucken
Jamais dans la lumière, elle fait des kich' pour voyager
Nie im Licht, sie macht Kich' um zu reisen
Quand Pikachu s'énerve, j'la tte-gue, j'veux la croquer (j'veux la croquer)
Wenn Pikachu wütend wird, ich tte-gue sie, ich will sie beißen (ich will sie beißen)
J'veux pas t'faire un croquis, celle-là en a dans la coquille
Ich will dir kein Skizze machen, diese hat was in der Schale
Elle kiffe quand j'la taquine, son regard m'met une béquille
Sie liebt es, wenn ich sie necke, ihr Blick legt mir einen Stock ins Rad
Deux Parisiens dans des bêtises, du cash et des bouteilles
Zwei Pariser in Schwierigkeiten, Bargeld und Flaschen
C'est la belle et l'animal qui s'embrouillent pour des broutilles
Es ist die Schöne und das Biest, die sich um Kleinigkeiten streiten
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, sie hat auf alles eine Antwort
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Ándale, ándale, sie träumt von einem Zauberer (huh)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Ándale, ándale, sie träumt von einem Zauberer
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Ándale, ándale, es ist die Schöne und das Biest
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Ándale, ándale, es ist die Schöne und das Biest
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Ándale, ándale, sie träumt von einem Zauberer
Ándale, ándale, il a l'ampoule à Aladdin
Ándale, ándale, er hat Aladdins Lampe
Maman l'a élevé à la dure, ándale, pourquoi tu dors?
Mama hat sie hart erzogen, ándale, warum schläfst du?
Elle rêve de voyager, nan, pas d'un villageois
Sie träumt davon zu reisen, nein, nicht von einem Dorfbewohner
Tout commence dans l'Panamera
Alles beginnt im Panamera
On va quitter Paname, en éco' pour l'Panama (Panama)
Wir werden Paname verlassen, in der Öko' für Panama (Panama)
Homards et calamars, c'est l'animal au bord d'la mer
Hummer und Tintenfische, es ist das Tier am Meer
Ma belle, va faire tes affaires
Meine Schöne, geh und mach deine Sachen
Vu, vu, cette fois, on est sur du long terme
Gesehen, gesehen, diesmal sind wir auf lange Sicht
Ouais, vu, vu, sous l'soleil en plein hiver
Ja, gesehen, gesehen, unter der Sonne mitten im Winter
Ko Pha Ngan sous les cocos, elle fait tomber tous les cocktails
Ko Pha Ngan unter den Kokosnüssen, sie lässt alle Cocktails fallen
Milan dans les boutiques, on est tombés dans les bouchons
Mailand in den Geschäften, wir steckten im Stau
C'est la belle et l'animal, pas un dessin animé
Es ist die Schöne und das Biest, kein Zeichentrickfilm
La belle et l'animal, vie dans les Champs Élysées
Die Schöne und das Biest, Leben auf den Champs Élysées
L'histoire d'une reine et d'un prince qui voyagent comme des villageois
Die Geschichte einer Königin und eines Prinzen, die wie Dorfbewohner reisen
La belle et l'animal, janvier-janvier, bien habillés (sale)
Die Schöne und das Biest, Januar-Januar, gut gekleidet (schmutzig)
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, sie hat auf alles eine Antwort
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Ándale, ándale, sie träumt von einem Zauberer (huh)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Ándale, ándale, sie träumt von einem Zauberer
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Ándale, ándale, es ist die Schöne und das Biest
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Ándale, ándale, es ist die Schöne und das Biest
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
C'est la belle et l'animal
Es ist die Schöne und das Biest
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
La Squale
La Squale
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Pas d'nanani ni d'nanana, ce soir, j'la fous à bout
Sem "nanani" nem "nanana", esta noite, eu a deixo exausta
Ce soir, t'as beaucoup bu, t'es infernal comme Ducobu
Esta noite, você bebeu muito, você é infernal como Ducobu
Ouloulou, oulala, ándale la Lolita
Ouloulou, oulala, vá em frente, Lolita
Ce soir, mon lit t'attend, ce soir, c'est Momo qui t'é-, mmh
Esta noite, minha cama te espera, esta noite, é Momo quem te-, mmh
Elle est belle, est bonne, elle attire les vrais dans sa bulle
Ela é linda, é boa, atrai os verdadeiros para sua bolha
Pas deux fois comme une balle
Não duas vezes como uma bala
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Vá em frente, vá em frente, é a bela e a fera
Ándale, ándale, les magasins d'la capitale (la capitale)
Vá em frente, vá em frente, as lojas da capital (a capital)
Faut bien du 'seille pour s'en aller
Precisa de dinheiro para ir embora
Elle veut l'Onolulu, le brava sans s'avaler
Ela quer Honolulu, o bravo sem engolir
Jamais dans la lumière, elle fait des kich' pour voyager
Nunca na luz, ela faz truques para viajar
Quand Pikachu s'énerve, j'la tte-gue, j'veux la croquer (j'veux la croquer)
Quando Pikachu fica irritado, eu a provoco, quero devorá-la (quero devorá-la)
J'veux pas t'faire un croquis, celle-là en a dans la coquille
Não quero fazer um esboço, essa aí tem algo na concha
Elle kiffe quand j'la taquine, son regard m'met une béquille
Ela gosta quando eu a provoco, seu olhar me deixa manco
Deux Parisiens dans des bêtises, du cash et des bouteilles
Dois parisienses em confusões, dinheiro e garrafas
C'est la belle et l'animal qui s'embrouillent pour des broutilles
É a bela e a fera que brigam por ninharias
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, ela tem resposta para tudo
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Vá em frente, vá em frente, ela sonha com um mágico (hein)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Vá em frente, vá em frente, ela sonha com um mágico
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Vá em frente, vá em frente, é a bela e a fera
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Vá em frente, vá em frente, é a bela e a fera
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Vá em frente, vá em frente, ela sonha com um mágico
Ándale, ándale, il a l'ampoule à Aladdin
Vá em frente, vá em frente, ele tem a lâmpada de Aladdin
Maman l'a élevé à la dure, ándale, pourquoi tu dors?
Mamãe a criou duramente, vá em frente, por que você está dormindo?
Elle rêve de voyager, nan, pas d'un villageois
Ela sonha em viajar, não, não com um camponês
Tout commence dans l'Panamera
Tudo começa no Panamera
On va quitter Paname, en éco' pour l'Panama (Panama)
Vamos deixar Paris, em economia para o Panamá (Panamá)
Homards et calamars, c'est l'animal au bord d'la mer
Lagostas e lulas, é a fera à beira-mar
Ma belle, va faire tes affaires
Minha bela, vá cuidar dos seus negócios
Vu, vu, cette fois, on est sur du long terme
Visto, visto, desta vez, estamos a longo prazo
Ouais, vu, vu, sous l'soleil en plein hiver
Sim, visto, visto, sob o sol no meio do inverno
Ko Pha Ngan sous les cocos, elle fait tomber tous les cocktails
Ko Pha Ngan sob os coqueiros, ela derruba todos os coquetéis
Milan dans les boutiques, on est tombés dans les bouchons
Milão nas lojas, ficamos presos no trânsito
C'est la belle et l'animal, pas un dessin animé
É a bela e a fera, não um desenho animado
La belle et l'animal, vie dans les Champs Élysées
A bela e a fera, vida nos Champs Élysées
L'histoire d'une reine et d'un prince qui voyagent comme des villageois
A história de uma rainha e um príncipe que viajam como camponeses
La belle et l'animal, janvier-janvier, bien habillés (sale)
A bela e a fera, janeiro-janeiro, bem vestidos (sujo)
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, ela tem resposta para tudo
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Vá em frente, vá em frente, ela sonha com um mágico (hein)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Vá em frente, vá em frente, ela sonha com um mágico
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Vá em frente, vá em frente, é a bela e a fera
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Vá em frente, vá em frente, é a bela e a fera
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
C'est la belle et l'animal
É a bela e a fera
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
La Squale
La Squale
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Pas d'nanani ni d'nanana, ce soir, j'la fous à bout
No nonsense, tonight, I'm pushing her to the limit
Ce soir, t'as beaucoup bu, t'es infernal comme Ducobu
Tonight, you've drunk a lot, you're as unbearable as Ducobu
Ouloulou, oulala, ándale la Lolita
Ouloulou, oulala, come on Lolita
Ce soir, mon lit t'attend, ce soir, c'est Momo qui t'é-, mmh
Tonight, my bed is waiting for you, tonight, it's Momo who-, mmh
Elle est belle, est bonne, elle attire les vrais dans sa bulle
She's beautiful, she's good, she attracts the real ones in her bubble
Pas deux fois comme une balle
Not twice like a bullet
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Come on, come on, it's the beauty and the beast
Ándale, ándale, les magasins d'la capitale (la capitale)
Come on, come on, the shops of the capital (the capital)
Faut bien du 'seille pour s'en aller
You need money to get away
Elle veut l'Onolulu, le brava sans s'avaler
She wants Honolulu, the brava without swallowing
Jamais dans la lumière, elle fait des kich' pour voyager
Never in the light, she makes kich' to travel
Quand Pikachu s'énerve, j'la tte-gue, j'veux la croquer (j'veux la croquer)
When Pikachu gets angry, I tease her, I want to bite her (I want to bite her)
J'veux pas t'faire un croquis, celle-là en a dans la coquille
I don't want to sketch you, this one has something in her shell
Elle kiffe quand j'la taquine, son regard m'met une béquille
She loves it when I tease her, her look gives me a crutch
Deux Parisiens dans des bêtises, du cash et des bouteilles
Two Parisians in nonsense, cash and bottles
C'est la belle et l'animal qui s'embrouillent pour des broutilles
It's the beauty and the beast arguing over trifles
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, she has an answer for everything
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Come on, come on, she dreams of a magician (huh)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Come on, come on, she dreams of a magician
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Come on, come on, it's the beauty and the beast
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Come on, come on, it's the beauty and the beast
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Come on, come on, she dreams of a magician
Ándale, ándale, il a l'ampoule à Aladdin
Come on, come on, he has Aladdin's lamp
Maman l'a élevé à la dure, ándale, pourquoi tu dors?
Mom raised her tough, come on, why are you sleeping?
Elle rêve de voyager, nan, pas d'un villageois
She dreams of traveling, no, not of a villager
Tout commence dans l'Panamera
Everything starts in the Panamera
On va quitter Paname, en éco' pour l'Panama (Panama)
We're going to leave Paname, in economy for Panama (Panama)
Homards et calamars, c'est l'animal au bord d'la mer
Lobsters and squids, it's the beast by the sea
Ma belle, va faire tes affaires
My beauty, go do your business
Vu, vu, cette fois, on est sur du long terme
Seen, seen, this time, we're in for the long haul
Ouais, vu, vu, sous l'soleil en plein hiver
Yeah, seen, seen, under the sun in the middle of winter
Ko Pha Ngan sous les cocos, elle fait tomber tous les cocktails
Ko Pha Ngan under the coconuts, she makes all the cocktails fall
Milan dans les boutiques, on est tombés dans les bouchons
Milan in the shops, we got stuck in traffic
C'est la belle et l'animal, pas un dessin animé
It's the beauty and the beast, not a cartoon
La belle et l'animal, vie dans les Champs Élysées
The beauty and the beast, life in the Champs Elysees
L'histoire d'une reine et d'un prince qui voyagent comme des villageois
The story of a queen and a prince who travel like villagers
La belle et l'animal, janvier-janvier, bien habillés (sale)
The beauty and the beast, January-January, well dressed (dirty)
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, she has an answer for everything
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Come on, come on, she dreams of a magician (huh)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Come on, come on, she dreams of a magician
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Come on, come on, it's the beauty and the beast
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Come on, come on, it's the beauty and the beast
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
C'est la belle et l'animal
It's the beauty and the beast
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
La Squale
La Squale
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Pas d'nanani ni d'nanana, ce soir, j'la fous à bout
No de nanani ni de nanana, esta noche, la empujo al límite
Ce soir, t'as beaucoup bu, t'es infernal comme Ducobu
Esta noche, has bebido mucho, eres infernal como Ducobu
Ouloulou, oulala, ándale la Lolita
Ouloulou, oulala, adelante Lolita
Ce soir, mon lit t'attend, ce soir, c'est Momo qui t'é-, mmh
Esta noche, mi cama te espera, esta noche, es Momo quien te-, mmh
Elle est belle, est bonne, elle attire les vrais dans sa bulle
Es bella, es buena, atrae a los verdaderos en su burbuja
Pas deux fois comme une balle
No dos veces como una bala
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Adelante, adelante, es la bella y la bestia
Ándale, ándale, les magasins d'la capitale (la capitale)
Adelante, adelante, las tiendas de la capital (la capital)
Faut bien du 'seille pour s'en aller
Se necesita 'seille para irse
Elle veut l'Onolulu, le brava sans s'avaler
Quiere Honolulu, el brava sin tragar
Jamais dans la lumière, elle fait des kich' pour voyager
Nunca en la luz, hace kich' para viajar
Quand Pikachu s'énerve, j'la tte-gue, j'veux la croquer (j'veux la croquer)
Cuando Pikachu se enfada, la tte-gue, quiero morderla (quiero morderla)
J'veux pas t'faire un croquis, celle-là en a dans la coquille
No quiero hacerte un boceto, esa tiene algo en la cáscara
Elle kiffe quand j'la taquine, son regard m'met une béquille
Le encanta cuando la molesto, su mirada me pone una muleta
Deux Parisiens dans des bêtises, du cash et des bouteilles
Dos parisinos en tonterías, efectivo y botellas
C'est la belle et l'animal qui s'embrouillent pour des broutilles
Es la bella y la bestia que se pelean por tonterías
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, tiene respuesta a todo
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Adelante, adelante, sueña con un mago (eh)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Adelante, adelante, sueña con un mago
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Adelante, adelante, es la bella y la bestia
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Adelante, adelante, es la bella y la bestia
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Adelante, adelante, sueña con un mago
Ándale, ándale, il a l'ampoule à Aladdin
Adelante, adelante, tiene la lámpara de Aladino
Maman l'a élevé à la dure, ándale, pourquoi tu dors?
Mamá la crió duramente, adelante, ¿por qué duermes?
Elle rêve de voyager, nan, pas d'un villageois
Sueña con viajar, no, no con un aldeano
Tout commence dans l'Panamera
Todo comienza en el Panamera
On va quitter Paname, en éco' pour l'Panama (Panama)
Vamos a dejar París, en eco' para Panamá (Panamá)
Homards et calamars, c'est l'animal au bord d'la mer
Langostas y calamares, es la bestia junto al mar
Ma belle, va faire tes affaires
Mi bella, ve a hacer tus cosas
Vu, vu, cette fois, on est sur du long terme
Visto, visto, esta vez, estamos a largo plazo
Ouais, vu, vu, sous l'soleil en plein hiver
Sí, visto, visto, bajo el sol en pleno invierno
Ko Pha Ngan sous les cocos, elle fait tomber tous les cocktails
Ko Pha Ngan bajo los cocos, hace caer todos los cócteles
Milan dans les boutiques, on est tombés dans les bouchons
Milán en las tiendas, nos quedamos atascados en el tráfico
C'est la belle et l'animal, pas un dessin animé
Es la bella y la bestia, no un dibujo animado
La belle et l'animal, vie dans les Champs Élysées
La bella y la bestia, vida en los Campos Elíseos
L'histoire d'une reine et d'un prince qui voyagent comme des villageois
La historia de una reina y un príncipe que viajan como aldeanos
La belle et l'animal, janvier-janvier, bien habillés (sale)
La bella y la bestia, enero-enero, bien vestidos (sucio)
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, tiene respuesta a todo
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Adelante, adelante, sueña con un mago (eh)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Adelante, adelante, sueña con un mago
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Adelante, adelante, es la bella y la bestia
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Adelante, adelante, es la bella y la bestia
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
C'est la belle et l'animal
Es la bella y la bestia
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
La Squale
La Squale
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Pas d'nanani ni d'nanana, ce soir, j'la fous à bout
Né senza "nanani" né "nanana", stasera, la mando a quel paese
Ce soir, t'as beaucoup bu, t'es infernal comme Ducobu
Stasera, hai bevuto molto, sei infernale come Ducobu
Ouloulou, oulala, ándale la Lolita
Ouloulou, oulala, andiamo Lolita
Ce soir, mon lit t'attend, ce soir, c'est Momo qui t'é-, mmh
Stasera, il mio letto ti aspetta, stasera, è Momo che ti-, mmh
Elle est belle, est bonne, elle attire les vrais dans sa bulle
È bella, è brava, attira i veri nella sua bolla
Pas deux fois comme une balle
Non due volte come una palla
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Andiamo, andiamo, è la bella e la bestia
Ándale, ándale, les magasins d'la capitale (la capitale)
Andiamo, andiamo, i negozi della capitale (la capitale)
Faut bien du 'seille pour s'en aller
Ci vuole del 'seille per andarsene
Elle veut l'Onolulu, le brava sans s'avaler
Vuole l'Onolulu, il brava senza ingoiare
Jamais dans la lumière, elle fait des kich' pour voyager
Mai nella luce, fa dei kich' per viaggiare
Quand Pikachu s'énerve, j'la tte-gue, j'veux la croquer (j'veux la croquer)
Quando Pikachu si arrabbia, la tte-gue, voglio morderla (voglio morderla)
J'veux pas t'faire un croquis, celle-là en a dans la coquille
Non voglio farti un bozzetto, quella lì ha qualcosa nella conchiglia
Elle kiffe quand j'la taquine, son regard m'met une béquille
Le piace quando la stuzzico, il suo sguardo mi mette una stampella
Deux Parisiens dans des bêtises, du cash et des bouteilles
Due parigini in guai, del contante e delle bottiglie
C'est la belle et l'animal qui s'embrouillent pour des broutilles
È la bella e la bestia che si confondono per delle sciocchezze
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, ha una risposta a tutto
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Andiamo, andiamo, sogna un mago (eh)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Andiamo, andiamo, sogna un mago
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Andiamo, andiamo, è la bella e la bestia
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ouloulou, oulala (oulalala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Andiamo, andiamo, è la bella e la bestia
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Andiamo, andiamo, sogna un mago
Ándale, ándale, il a l'ampoule à Aladdin
Andiamo, andiamo, ha la lampada di Aladdin
Maman l'a élevé à la dure, ándale, pourquoi tu dors?
Mamma l'ha cresciuta duramente, andiamo, perché dormi?
Elle rêve de voyager, nan, pas d'un villageois
Sogna di viaggiare, no, non di un contadino
Tout commence dans l'Panamera
Tutto inizia nella Panamera
On va quitter Paname, en éco' pour l'Panama (Panama)
Stiamo per lasciare Paname, in eco' per il Panama (Panama)
Homards et calamars, c'est l'animal au bord d'la mer
Aragoste e calamari, è la bestia al mare
Ma belle, va faire tes affaires
Bella mia, vai a fare i tuoi affari
Vu, vu, cette fois, on est sur du long terme
Visto, visto, questa volta, siamo sul lungo termine
Ouais, vu, vu, sous l'soleil en plein hiver
Sì, visto, visto, sotto il sole in pieno inverno
Ko Pha Ngan sous les cocos, elle fait tomber tous les cocktails
Ko Pha Ngan sotto le palme, fa cadere tutti i cocktail
Milan dans les boutiques, on est tombés dans les bouchons
Milano nei negozi, siamo finiti nel traffico
C'est la belle et l'animal, pas un dessin animé
È la bella e la bestia, non un cartone animato
La belle et l'animal, vie dans les Champs Élysées
La bella e la bestia, vita sugli Champs Élysées
L'histoire d'une reine et d'un prince qui voyagent comme des villageois
La storia di una regina e di un principe che viaggiano come contadini
La belle et l'animal, janvier-janvier, bien habillés (sale)
La bella e la bestia, gennaio-gennaio, ben vestiti (sporco)
Ouloulou, oulala, elle a réponse à tout
Ouloulou, oulala, ha una risposta a tutto
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien (hein)
Andiamo, andiamo, sogna un mago (eh)
Ándale, ándale, elle rêve d'un magicien
Andiamo, andiamo, sogna un mago
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Andiamo, andiamo, è la bella e la bestia
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
Ándale, ándale, c'est la belle et l'animal
Andiamo, andiamo, è la bella e la bestia
Ouloulou, oulala (oulala)
Ouloulou, oulala (oulala)
C'est la belle et l'animal
È la bella e la bestia
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
La Squale
La Squale
Ouloulou, oulala
Ouloulou, oulala
Nanani, nanana
Nanani, nanana

Wissenswertes über das Lied La belle et l'animale von Moha La Squale

Auf welchen Alben wurde das Lied “La belle et l'animale” von Moha La Squale veröffentlicht?
Moha La Squale hat das Lied auf den Alben “L’appache” im Jahr 2022 und “L’appache” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La belle et l'animale” von Moha La Squale komponiert?
Das Lied “La belle et l'animale” von Moha La Squale wurde von Mohamed Bellahmed komponiert.

Beliebteste Lieder von Moha La Squale

Andere Künstler von French rap