Mitten in der Nacht

Karim Russo, Maximilian Grimmer, Yannick Steffen

Liedtexte Übersetzung

Mitten in der Nacht
Hab' kein' Plan wo du bist, was du machst
Nur damit du weißt
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
Warte, bis du schreibst
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Mitten in der Nacht
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Nur damit du weißt

Feelings sind auf Eis hier in meinem Drink
Obwohl ich doch genau weiß, es hat kein' Sinn
Ja aus kurz vor zwei wird plötzlich wieder kurz nach fünf
Tut mir leid, doch ich weiß schon wieder nicht, wo ich bin
Alles läuft in Zeitlupe
Wir wissen nur, dass wir nichts finden, wenn wir Streit suchen
Dacht, ich tätowier dein' Namen auf mein Herz, ja
Doch die Stadt, sie leuchtet wieder heller als die Sterne

Ich schau auf dem Bild und dann weiß ich genau
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey

Mitten in der Nacht
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Nur damit du weißt
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
Warte, bis du schreibst
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Mitten in der Nacht
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst

Unterwegs in der Stadt, draußen Gewitter
Wolken ziehen über mein' Kopf, Shawty, ich zitter'
Gefühle sind kalt, glaub es ist Winter
Doch weiß, meine Bilder häng' noch in dei'm Zimmer
Bruder fragt: “Willst du ziehen?“ Sorry, ich bin clean
Seit etwa achtzehn, wegen dieser Sache in Berlin
Ja, ich weiß, Gott ist groß, darum segnet er mein Team
Wir wollen immer mehr, aber ich will nur zu dir

Ich schau auf dein Bild und dann weiß ich genau
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey

Mitten in der Nacht
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Nur damit du weißt
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
Warte, bis du schreibst
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Mitten in der Nacht
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Nur damit du weißt

Mitten in der Nacht
No meio da noite
Hab' kein' Plan wo du bist, was du machst
Não tenho ideia de onde você está, o que você está fazendo
Nur damit du weißt
Só para que você saiba
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
Amor no meu copo me mantém acordado, mas você não está aqui
Warte, bis du schreibst
Espero até você escrever
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Diga, você é a razão de como eu estou me sentindo
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Ou apenas a falta de sono, ei
Mitten in der Nacht
No meio da noite
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Não tenho ideia de onde você está, o que você está fazendo
Nur damit du weißt
Só para que você saiba
Feelings sind auf Eis hier in meinem Drink
Sentimentos estão congelados aqui na minha bebida
Obwohl ich doch genau weiß, es hat kein' Sinn
Embora eu saiba que não faz sentido
Ja aus kurz vor zwei wird plötzlich wieder kurz nach fünf
Sim, de quase duas se torna de repente quase cinco
Tut mir leid, doch ich weiß schon wieder nicht, wo ich bin
Desculpe, mas eu não sei novamente onde estou
Alles läuft in Zeitlupe
Tudo está em câmera lenta
Wir wissen nur, dass wir nichts finden, wenn wir Streit suchen
Nós só sabemos que não encontramos nada quando procuramos por brigas
Dacht, ich tätowier dein' Namen auf mein Herz, ja
Pensei em tatuar seu nome no meu coração, sim
Doch die Stadt, sie leuchtet wieder heller als die Sterne
Mas a cidade brilha mais do que as estrelas
Ich schau auf dem Bild und dann weiß ich genau
Eu olho para a foto e então eu sei
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Você é o que eu quero, mas você me quer também?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Porque você diz, sim, não há ninguém como eu lá fora
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
Mas por que eu estou aqui e você não? Ei
Mitten in der Nacht
No meio da noite
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Não tenho ideia de onde você está, o que você está fazendo
Nur damit du weißt
Só para que você saiba
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
Amor no meu copo me mantém acordado, mas você não está aqui
Warte, bis du schreibst
Espero até você escrever
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Diga, você é a razão de como eu estou me sentindo
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Ou apenas a falta de sono, ei
Mitten in der Nacht
No meio da noite
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Não tenho ideia de onde você está, o que você está fazendo
Unterwegs in der Stadt, draußen Gewitter
Pelas ruas da cidade, tempestade lá fora
Wolken ziehen über mein' Kopf, Shawty, ich zitter'
Nuvens passam sobre minha cabeça, Shawty, eu estou tremendo
Gefühle sind kalt, glaub es ist Winter
Sentimentos estão frios, acho que é inverno
Doch weiß, meine Bilder häng' noch in dei'm Zimmer
Mas sei que minhas fotos ainda estão no seu quarto
Bruder fragt: “Willst du ziehen?“ Sorry, ich bin clean
Irmão pergunta: "Você quer sair?" Desculpe, estou limpo
Seit etwa achtzehn, wegen dieser Sache in Berlin
Desde os dezoito, por causa daquela coisa em Berlim
Ja, ich weiß, Gott ist groß, darum segnet er mein Team
Sim, eu sei, Deus é grande, por isso ele abençoa minha equipe
Wir wollen immer mehr, aber ich will nur zu dir
Nós sempre queremos mais, mas eu só quero você
Ich schau auf dein Bild und dann weiß ich genau
Eu olho para a sua foto e então eu sei
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Você é o que eu quero, mas você me quer também?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Porque você diz, sim, não há ninguém como eu lá fora
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
Mas por que eu estou aqui e você não? Ei
Mitten in der Nacht
No meio da noite
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Não tenho ideia de onde você está, o que você está fazendo
Nur damit du weißt
Só para que você saiba
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
Amor no meu copo me mantém acordado, mas você não está aqui
Warte, bis du schreibst
Espero até você escrever
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Diga, você é a razão de como eu estou me sentindo
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Ou apenas a falta de sono, ei
Mitten in der Nacht
No meio da noite
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Não tenho ideia de onde você está, o que você está fazendo
Nur damit du weißt
Só para que você saiba
Mitten in der Nacht
In the middle of the night
Hab' kein' Plan wo du bist, was du machst
I have no idea where you are, what you're doing
Nur damit du weißt
Just so you know
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
Love in my glass keeps me awake, but you're not there
Warte, bis du schreibst
Wait until you write
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Tell me, are you the reason for how I feel
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Or just the sleep that I lack, hey
Mitten in der Nacht
In the middle of the night
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
I have no idea where you are, what you're doing
Nur damit du weißt
Just so you know
Feelings sind auf Eis hier in meinem Drink
Feelings are on ice here in my drink
Obwohl ich doch genau weiß, es hat kein' Sinn
Even though I know exactly, it makes no sense
Ja aus kurz vor zwei wird plötzlich wieder kurz nach fünf
Yes, from just before two suddenly becomes just after five
Tut mir leid, doch ich weiß schon wieder nicht, wo ich bin
I'm sorry, but I don't know where I am again
Alles läuft in Zeitlupe
Everything is in slow motion
Wir wissen nur, dass wir nichts finden, wenn wir Streit suchen
We only know that we find nothing when we look for trouble
Dacht, ich tätowier dein' Namen auf mein Herz, ja
Thought I'd tattoo your name on my heart, yes
Doch die Stadt, sie leuchtet wieder heller als die Sterne
But the city, it shines brighter than the stars again
Ich schau auf dem Bild und dann weiß ich genau
I look at the picture and then I know exactly
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
You are what I want, but do you want me too?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Because you say, yes, there's no one like me out there
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
But why am I here and you're not? Hey
Mitten in der Nacht
In the middle of the night
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
I have no idea where you are, what you're doing
Nur damit du weißt
Just so you know
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
Love in my glass keeps me awake, but you're not there
Warte, bis du schreibst
Wait until you write
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Tell me, are you the reason for how I feel
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Or just the sleep that I lack, hey
Mitten in der Nacht
In the middle of the night
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
I have no idea where you are, what you're doing
Unterwegs in der Stadt, draußen Gewitter
On the move in the city, thunderstorm outside
Wolken ziehen über mein' Kopf, Shawty, ich zitter'
Clouds move over my head, Shawty, I'm shivering
Gefühle sind kalt, glaub es ist Winter
Feelings are cold, I think it's winter
Doch weiß, meine Bilder häng' noch in dei'm Zimmer
But I know, my pictures are still hanging in your room
Bruder fragt: “Willst du ziehen?“ Sorry, ich bin clean
Brother asks: "Do you want to leave?" Sorry, I'm clean
Seit etwa achtzehn, wegen dieser Sache in Berlin
Since about eighteen, because of this thing in Berlin
Ja, ich weiß, Gott ist groß, darum segnet er mein Team
Yes, I know, God is great, that's why he blesses my team
Wir wollen immer mehr, aber ich will nur zu dir
We always want more, but I just want to be with you
Ich schau auf dein Bild und dann weiß ich genau
I look at your picture and then I know exactly
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
You are what I want, but do you want me too?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Because you say, yes, there's no one like me out there
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
But why am I here and you're not? Hey
Mitten in der Nacht
In the middle of the night
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
I have no idea where you are, what you're doing
Nur damit du weißt
Just so you know
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
Love in my glass keeps me awake, but you're not there
Warte, bis du schreibst
Wait until you write
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Tell me, are you the reason for how I feel
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Or just the sleep that I lack, hey
Mitten in der Nacht
In the middle of the night
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
I have no idea where you are, what you're doing
Nur damit du weißt
Just so you know
Mitten in der Nacht
En medio de la noche
Hab' kein' Plan wo du bist, was du machst
No tengo idea de dónde estás, qué estás haciendo
Nur damit du weißt
Solo para que sepas
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
El amor en mi vaso me mantiene despierto, pero tú no estás aquí
Warte, bis du schreibst
Espero hasta que escribas
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Dime, ¿eres la razón de cómo me siento?
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
O solo es el sueño que me falta, ey
Mitten in der Nacht
En medio de la noche
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
No tengo idea de dónde estás, qué estás haciendo
Nur damit du weißt
Solo para que sepas
Feelings sind auf Eis hier in meinem Drink
Los sentimientos están congelados aquí en mi bebida
Obwohl ich doch genau weiß, es hat kein' Sinn
Aunque sé muy bien que no tiene sentido
Ja aus kurz vor zwei wird plötzlich wieder kurz nach fünf
Sí, de casi las dos se convierte de repente en poco después de las cinco
Tut mir leid, doch ich weiß schon wieder nicht, wo ich bin
Lo siento, pero de nuevo no sé dónde estoy
Alles läuft in Zeitlupe
Todo va en cámara lenta
Wir wissen nur, dass wir nichts finden, wenn wir Streit suchen
Solo sabemos que no encontraremos nada si buscamos pelea
Dacht, ich tätowier dein' Namen auf mein Herz, ja
Pensé en tatuar tu nombre en mi corazón, sí
Doch die Stadt, sie leuchtet wieder heller als die Sterne
Pero la ciudad brilla más brillante que las estrellas
Ich schau auf dem Bild und dann weiß ich genau
Miro la foto y entonces sé exactamente
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Eres lo que quiero, pero ¿tú me quieres a mí?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Porque dices, sí, no hay nadie como yo
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
Pero ¿por qué estoy aquí y tú no? Ey
Mitten in der Nacht
En medio de la noche
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
No tengo idea de dónde estás, qué estás haciendo
Nur damit du weißt
Solo para que sepas
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
El amor en mi vaso me mantiene despierto, pero tú no estás aquí
Warte, bis du schreibst
Espero hasta que escribas
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Dime, ¿eres la razón de cómo me siento?
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
O solo es el sueño que me falta, ey
Mitten in der Nacht
En medio de la noche
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
No tengo idea de dónde estás, qué estás haciendo
Unterwegs in der Stadt, draußen Gewitter
De camino en la ciudad, hay una tormenta afuera
Wolken ziehen über mein' Kopf, Shawty, ich zitter'
Las nubes pasan sobre mi cabeza, Shawty, estoy temblando
Gefühle sind kalt, glaub es ist Winter
Los sentimientos están fríos, creo que es invierno
Doch weiß, meine Bilder häng' noch in dei'm Zimmer
Pero sé que mis fotos todavía están en tu habitación
Bruder fragt: “Willst du ziehen?“ Sorry, ich bin clean
Hermano pregunta: "¿Quieres irte?" Lo siento, estoy limpio
Seit etwa achtzehn, wegen dieser Sache in Berlin
Desde los dieciocho, por esa cosa en Berlín
Ja, ich weiß, Gott ist groß, darum segnet er mein Team
Sí, sé que Dios es grande, por eso bendice a mi equipo
Wir wollen immer mehr, aber ich will nur zu dir
Siempre queremos más, pero solo quiero ir contigo
Ich schau auf dein Bild und dann weiß ich genau
Miro tu foto y entonces sé exactamente
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Eres lo que quiero, pero ¿tú me quieres a mí?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Porque dices, sí, no hay nadie como yo
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
Pero ¿por qué estoy aquí y tú no? Ey
Mitten in der Nacht
En medio de la noche
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
No tengo idea de dónde estás, qué estás haciendo
Nur damit du weißt
Solo para que sepas
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
El amor en mi vaso me mantiene despierto, pero tú no estás aquí
Warte, bis du schreibst
Espero hasta que escribas
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Dime, ¿eres la razón de cómo me siento?
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
O solo es el sueño que me falta, ey
Mitten in der Nacht
En medio de la noche
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
No tengo idea de dónde estás, qué estás haciendo
Nur damit du weißt
Solo para que sepas
Mitten in der Nacht
Au milieu de la nuit
Hab' kein' Plan wo du bist, was du machst
Je n'ai aucune idée où tu es, ce que tu fais
Nur damit du weißt
Juste pour que tu saches
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
L'amour dans mon verre me garde éveillé, mais tu n'es pas là
Warte, bis du schreibst
J'attends que tu écrives
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Dis, es-tu la raison de mon état
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Ou juste le sommeil qui me manque, ey
Mitten in der Nacht
Au milieu de la nuit
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Je n'ai aucune idée où tu es, ce que tu fais
Nur damit du weißt
Juste pour que tu saches
Feelings sind auf Eis hier in meinem Drink
Les sentiments sont sur la glace ici dans mon verre
Obwohl ich doch genau weiß, es hat kein' Sinn
Bien que je sache très bien que cela n'a aucun sens
Ja aus kurz vor zwei wird plötzlich wieder kurz nach fünf
Oui, de presque deux heures, il est soudainement à nouveau un peu après cinq
Tut mir leid, doch ich weiß schon wieder nicht, wo ich bin
Désolé, mais je ne sais pas encore où je suis
Alles läuft in Zeitlupe
Tout se passe au ralenti
Wir wissen nur, dass wir nichts finden, wenn wir Streit suchen
Nous savons seulement que nous ne trouvons rien quand nous cherchons la dispute
Dacht, ich tätowier dein' Namen auf mein Herz, ja
Je pensais tatouer ton nom sur mon cœur, oui
Doch die Stadt, sie leuchtet wieder heller als die Sterne
Mais la ville brille à nouveau plus brillamment que les étoiles
Ich schau auf dem Bild und dann weiß ich genau
Je regarde la photo et je sais exactement
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Tu es ce que je veux, mais me veux-tu aussi?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Car tu dis, oui, il n'y a personne comme moi là-bas
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
Mais pourquoi suis-je ici et toi pas? Ey
Mitten in der Nacht
Au milieu de la nuit
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Je n'ai aucune idée où tu es, ce que tu fais
Nur damit du weißt
Juste pour que tu saches
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
L'amour dans mon verre me garde éveillé, mais tu n'es pas là
Warte, bis du schreibst
J'attends que tu écrives
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Dis, es-tu la raison de mon état
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Ou juste le sommeil qui me manque, ey
Mitten in der Nacht
Au milieu de la nuit
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Je n'ai aucune idée où tu es, ce que tu fais
Unterwegs in der Stadt, draußen Gewitter
En déplacement dans la ville, orage à l'extérieur
Wolken ziehen über mein' Kopf, Shawty, ich zitter'
Les nuages passent au-dessus de ma tête, Shawty, je tremble
Gefühle sind kalt, glaub es ist Winter
Les sentiments sont froids, je crois que c'est l'hiver
Doch weiß, meine Bilder häng' noch in dei'm Zimmer
Mais je sais, mes photos sont encore dans ta chambre
Bruder fragt: “Willst du ziehen?“ Sorry, ich bin clean
Mon frère demande: "Veux-tu partir?" Désolé, je suis clean
Seit etwa achtzehn, wegen dieser Sache in Berlin
Depuis environ dix-huit ans, à cause de cette affaire à Berlin
Ja, ich weiß, Gott ist groß, darum segnet er mein Team
Oui, je sais, Dieu est grand, c'est pourquoi il bénit mon équipe
Wir wollen immer mehr, aber ich will nur zu dir
Nous voulons toujours plus, mais je veux juste être avec toi
Ich schau auf dein Bild und dann weiß ich genau
Je regarde ta photo et je sais exactement
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Tu es ce que je veux, mais me veux-tu aussi?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Car tu dis, oui, il n'y a personne comme moi là-bas
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
Mais pourquoi suis-je ici et toi pas? Ey
Mitten in der Nacht
Au milieu de la nuit
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Je n'ai aucune idée où tu es, ce que tu fais
Nur damit du weißt
Juste pour que tu saches
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
L'amour dans mon verre me garde éveillé, mais tu n'es pas là
Warte, bis du schreibst
J'attends que tu écrives
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Dis, es-tu la raison de mon état
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
Ou juste le sommeil qui me manque, ey
Mitten in der Nacht
Au milieu de la nuit
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Je n'ai aucune idée où tu es, ce que tu fais
Nur damit du weißt
Juste pour que tu saches
Mitten in der Nacht
In piena notte
Hab' kein' Plan wo du bist, was du machst
Non ho idea di dove tu sia, cosa tu stia facendo
Nur damit du weißt
Solo perché tu sappia
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
L'amore nel mio bicchiere mi tiene sveglio, ma tu non sei qui
Warte, bis du schreibst
Aspetto che tu scriva
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Dì, sei tu la ragione del mio stato
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
O solo il sonno che mi manca, eh
Mitten in der Nacht
In piena notte
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Non ho idea di dove tu sia, cosa tu stia facendo
Nur damit du weißt
Solo perché tu sappia
Feelings sind auf Eis hier in meinem Drink
I sentimenti sono congelati qui nel mio drink
Obwohl ich doch genau weiß, es hat kein' Sinn
Anche se so bene che non ha senso
Ja aus kurz vor zwei wird plötzlich wieder kurz nach fünf
Sì, da quasi due diventa improvvisamente quasi cinque
Tut mir leid, doch ich weiß schon wieder nicht, wo ich bin
Mi dispiace, ma non so di nuovo dove sono
Alles läuft in Zeitlupe
Tutto scorre al rallentatore
Wir wissen nur, dass wir nichts finden, wenn wir Streit suchen
Sappiamo solo che non troviamo nulla se cerchiamo litigi
Dacht, ich tätowier dein' Namen auf mein Herz, ja
Pensavo di tatuare il tuo nome sul mio cuore, sì
Doch die Stadt, sie leuchtet wieder heller als die Sterne
Ma la città brilla di nuovo più luminosa delle stelle
Ich schau auf dem Bild und dann weiß ich genau
Guardo la foto e poi so esattamente
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Tu sei quello che voglio, ma vuoi anche me?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Perché dici, sì, non c'è nessuno come me là fuori
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
Ma perché allora sono qui e tu no? Eh
Mitten in der Nacht
In piena notte
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Non ho idea di dove tu sia, cosa tu stia facendo
Nur damit du weißt
Solo perché tu sappia
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
L'amore nel mio bicchiere mi tiene sveglio, ma tu non sei qui
Warte, bis du schreibst
Aspetto che tu scriva
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Dì, sei tu la ragione del mio stato
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
O solo il sonno che mi manca, eh
Mitten in der Nacht
In piena notte
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Non ho idea di dove tu sia, cosa tu stia facendo
Unterwegs in der Stadt, draußen Gewitter
In giro per la città, fuori c'è un temporale
Wolken ziehen über mein' Kopf, Shawty, ich zitter'
Le nuvole passano sopra la mia testa, Shawty, sto tremando
Gefühle sind kalt, glaub es ist Winter
I sentimenti sono freddi, credo sia inverno
Doch weiß, meine Bilder häng' noch in dei'm Zimmer
Ma so che le mie foto sono ancora nella tua stanza
Bruder fragt: “Willst du ziehen?“ Sorry, ich bin clean
Il fratello chiede: "Vuoi andartene?" Scusa, sono pulito
Seit etwa achtzehn, wegen dieser Sache in Berlin
Da circa diciotto, a causa di quella cosa a Berlino
Ja, ich weiß, Gott ist groß, darum segnet er mein Team
Sì, so che Dio è grande, quindi benedice la mia squadra
Wir wollen immer mehr, aber ich will nur zu dir
Vogliamo sempre di più, ma io voglio solo te
Ich schau auf dein Bild und dann weiß ich genau
Guardo la tua foto e poi so esattamente
Du bist das, was ich will, aber willst du mich auch?
Tu sei quello che voglio, ma vuoi anche me?
Denn du sagst, ja, da draußen gibts kein' so wie mich
Perché dici, sì, non c'è nessuno come me là fuori
Aber wieso bin ich dann denn hier und du nicht? Ey
Ma perché allora sono qui e tu no? Eh
Mitten in der Nacht
In piena notte
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Non ho idea di dove tu sia, cosa tu stia facendo
Nur damit du weißt
Solo perché tu sappia
Liebe in mei'm Glas hält mich wach, aber du bist nicht da
L'amore nel mio bicchiere mi tiene sveglio, ma tu non sei qui
Warte, bis du schreibst
Aspetto che tu scriva
Sag, bist du der Grund wie's mir geht
Dì, sei tu la ragione del mio stato
Oder nur der Schlaf, der mir fehlt, ey
O solo il sonno che mi manca, eh
Mitten in der Nacht
In piena notte
Hab kein' Plan wo du bist, was du machst
Non ho idea di dove tu sia, cosa tu stia facendo
Nur damit du weißt
Solo perché tu sappia

Wissenswertes über das Lied Mitten in der Nacht von Monet192

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mitten in der Nacht” von Monet192 veröffentlicht?
Monet192 hat das Lied auf den Alben “Champions Club” im Jahr 2022 und “Cuffing Season” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mitten in der Nacht” von Monet192 komponiert?
Das Lied “Mitten in der Nacht” von Monet192 wurde von Karim Russo, Maximilian Grimmer, Yannick Steffen komponiert.

Beliebteste Lieder von Monet192

Andere Künstler von Trap