Maybe it's your bad girl
Underneath that sweet smile
Like a peak of black lace
That nobody but me sees
And just a trace of all the possibilities
Maybe it's the quarter moon
Maybe it's the quart of wine
That we haven't even touched yet
Baby, don't need it
Everything you're doing
Girl, is my weakness
I'm not good at not kissin' again
When you're leanin' it on in a little closer
I'm not good at not getting sidetracked
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
I'm not good at not fallin' in love
Fallin' in love, fallin' in love
You know what you're doin', girl
Yeah, you know what it does to me
When you turn on that song
And turn the lights down
Baby, I'm gone
Before the part about you
Dancin' in slow motion with my hands on your hips
Now you got me going right where I can't resist
I'm not good at not kissin' again
When you're leanin' it on in a little closer
I'm not good at not getting sidetracked
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
I'm not good at not fallin' in love
Fallin' in love, fallin' in love
Can't tell you no
Can't say goodbye
Can't hold a little bit back even if I tried
'Cause when I look in your eyes
I'm not good at not kissin' again
When you're leanin' it on in a little closer
I'm not good at not getting sidetracked
When your tank top strap's slipping off of your shoulder
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
I'm not good at not fallin' in love
Fallin' in love, fallin' in love
Not good at not fallin' in love
Fallin' in love, fallin' in love
I'm not good at not fallin'
I'm not good at not fallin' in love
I'm not good at not fallin'
Fallin' in love, fallin' in love
Maybe it's your bad girl
Vielleicht ist es dein böses Mädchen
Underneath that sweet smile
Unter dem süßen Lächeln
Like a peak of black lace
Wie eine Spitze aus schwarzer Spitze
That nobody but me sees
Die niemand außer mir sieht
And just a trace of all the possibilities
Und nur eine Spur von all den Möglichkeiten
Maybe it's the quarter moon
Vielleicht ist es der Viertelmond
Maybe it's the quart of wine
Vielleicht ist es die Flasche Wein
That we haven't even touched yet
Den wir noch nicht einmal angerührt haben
Baby, don't need it
Baby, ich brauche es nicht
Everything you're doing
Alles was du tust
Girl, is my weakness
Girl, ist meine Schwäche
I'm not good at not kissin' again
Ich bin nicht gut darin, nicht wieder zu küssen
When you're leanin' it on in a little closer
Wenn du dich ein bisschen näher an mich heranlehnst
I'm not good at not getting sidetracked
Ich bin nicht gut darin, mich nicht ablenken zu lassen
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Wenn der Träger deines Tanktops von deiner Schulter rutscht
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, Mädchen, ich versuche es zu sein, aber ich bin nicht so hart
I'm not good at not fallin' in love
Ich bin nicht gut darin, mich nicht zu verlieben
Fallin' in love, fallin' in love
Sich zu verlieben, sich zu verlieben
You know what you're doin', girl
Du weißt, was du tust, Mädchen
Yeah, you know what it does to me
Ja, du weißt, was es mit mir macht
When you turn on that song
Wenn du diesen Song anmachst
And turn the lights down
Und die Lichter ausschaltest
Baby, I'm gone
Baby, ich bin weg
Before the part about you
Vor dem Teil über dich
Dancin' in slow motion with my hands on your hips
Tanze ich in Zeitlupe mit meinen Händen auf deinen Hüften
Now you got me going right where I can't resist
Jetzt hast du mich genau da, wo ich nicht widerstehen kann
I'm not good at not kissin' again
Ich bin nicht gut darin, nicht wieder zu küssen
When you're leanin' it on in a little closer
Wenn du dich ein wenig näher an mich heranlehnst
I'm not good at not getting sidetracked
Ich bin nicht gut darin, mich nicht ablenken zu lassen
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Wenn der Träger deines Tanktops von deiner Schulter rutscht
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, Mädchen, ich versuche es zu sein, aber ich bin nicht so hart
I'm not good at not fallin' in love
Ich bin nicht gut darin, mich nicht zu verlieben
Fallin' in love, fallin' in love
Sich zu verlieben, sich zu verlieben
Can't tell you no
Kann dir nicht nein sagen
Can't say goodbye
Kann nicht auf Wiedersehen sagen
Can't hold a little bit back even if I tried
Kann kein bisschen zurückhalten, selbst wenn ich es versuchte
'Cause when I look in your eyes
Denn wenn ich in deine Augen schaue
I'm not good at not kissin' again
Bin ich nicht gut darin, nicht wieder zu küssen
When you're leanin' it on in a little closer
Wenn du dich ein bisschen näher an mich heranlehnst
I'm not good at not getting sidetracked
Ich bin nicht gut darin, mich nicht ablenken zu lassen
When your tank top strap's slipping off of your shoulder
Wenn der Träger deines Tanktops von deiner Schulter rutscht
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, Mädchen, ich versuche es zu sein, aber ich bin nicht so hart
I'm not good at not fallin' in love
Ich bin nicht gut darin, mich nicht zu verlieben
Fallin' in love, fallin' in love
Sich zu verlieben, sich zu verlieben
Not good at not fallin' in love
Nicht gut darin, mich nicht zu verlieben
Fallin' in love, fallin' in love
Sich zu verlieben, sich zu verlieben
I'm not good at not fallin'
Ich bin nicht gut darin, mich nicht zu verlieben
I'm not good at not fallin' in love
Ich bin nicht gut darin, mich nicht zu verlieben
I'm not good at not fallin'
Ich bin nicht gut darin, mich nicht zu verlieben
Fallin' in love, fallin' in love
Sich zu verlieben, sich zu verlieben
Maybe it's your bad girl
Talvez seja a sua garota má
Underneath that sweet smile
Por baixo desse doce sorriso
Like a peak of black lace
Como um pico de renda preta
That nobody but me sees
Que ninguém além de mim vê
And just a trace of all the possibilities
E apenas um traço de todas as possibilidades
Maybe it's the quarter moon
Talvez seja a lua quarto
Maybe it's the quart of wine
Talvez seja o quarto de vinho
That we haven't even touched yet
Que ainda nem tocamos
Baby, don't need it
Baby, não precisa
Everything you're doing
Tudo que você está fazendo
Girl, is my weakness
Garota, é minha fraqueza
I'm not good at not kissin' again
Não sou bom em não beijar de novo
When you're leanin' it on in a little closer
Quando você se inclina um pouco mais perto
I'm not good at not getting sidetracked
Não sou bom em não me distrair
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Quando a alça do seu top está escorregando do seu ombro
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, garota, eu tento ser, mas não sou tão forte
I'm not good at not fallin' in love
Não sou bom em não me apaixonar
Fallin' in love, fallin' in love
Me apaixonar, me apaixonar
You know what you're doin', girl
Você sabe o que está fazendo, garota
Yeah, you know what it does to me
Sim, você sabe o que isso faz comigo
When you turn on that song
Quando você liga aquela música
And turn the lights down
E abaixa as luzes
Baby, I'm gone
Baby, eu já fui
Before the part about you
Antes da parte sobre você
Dancin' in slow motion with my hands on your hips
Dançando em câmera lenta com minhas mãos em seus quadris
Now you got me going right where I can't resist
Agora você me pegou bem onde eu não posso resistir
I'm not good at not kissin' again
Não sou bom em não beijar de novo
When you're leanin' it on in a little closer
Quando você se inclina um pouco mais perto
I'm not good at not getting sidetracked
Não sou bom em não me distrair
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Quando a alça do seu top está escorregando do seu ombro
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, garota, eu tento ser, mas não sou tão forte
I'm not good at not fallin' in love
Não sou bom em não me apaixonar
Fallin' in love, fallin' in love
Me apaixonar, me apaixonar
Can't tell you no
Não posso dizer não
Can't say goodbye
Não posso dizer adeus
Can't hold a little bit back even if I tried
Não posso segurar um pouco, mesmo que eu tente
'Cause when I look in your eyes
Porque quando eu olho nos seus olhos
I'm not good at not kissin' again
Não sou bom em não beijar de novo
When you're leanin' it on in a little closer
Quando você se inclina um pouco mais perto
I'm not good at not getting sidetracked
Não sou bom em não me distrair
When your tank top strap's slipping off of your shoulder
Quando a alça do seu top está escorregando do seu ombro
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, garota, eu tento ser, mas não sou tão forte
I'm not good at not fallin' in love
Não sou bom em não me apaixonar
Fallin' in love, fallin' in love
Me apaixonar, me apaixonar
Not good at not fallin' in love
Não sou bom em não me apaixonar
Fallin' in love, fallin' in love
Me apaixonar, me apaixonar
I'm not good at not fallin'
Não sou bom em não me apaixonar
I'm not good at not fallin' in love
Não sou bom em não me apaixonar
I'm not good at not fallin'
Não sou bom em não me apaixonar
Fallin' in love, fallin' in love
Me apaixonar, me apaixonar
Maybe it's your bad girl
A lo mejor es tu chica mala
Underneath that sweet smile
Debajo de esa dulce sonrisa
Like a peak of black lace
Como un pico de encaje negro
That nobody but me sees
Que nadie más que yo ve
And just a trace of all the possibilities
Y solo un trazo de todas las posibilidades
Maybe it's the quarter moon
A lo mejor es el cuarto de Luna
Maybe it's the quart of wine
A lo mejor es el cuarto de vino
That we haven't even touched yet
Que no hemos tocado aun
Baby, don't need it
Bebé, no lo necesitas
Everything you're doing
Todo lo que estás haciendo
Girl, is my weakness
Chica, es mi debilidad
I'm not good at not kissin' again
No soy bueno en no besar de nuevo
When you're leanin' it on in a little closer
Cuando lo recuestas un poco más cerca
I'm not good at not getting sidetracked
No soy bueno en no dejarme distraer
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Cuando la tira de tu camisa sin mangas se resbala por tu hombro
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, chica, yo intento serlo, pero no soy tan rudo
I'm not good at not fallin' in love
No soy bueno en no enamorarme
Fallin' in love, fallin' in love
Enamorarme, enamorarme
You know what you're doin', girl
Tú sabes lo que haces, chica
Yeah, you know what it does to me
Sí, tú sabes lo que me hace
When you turn on that song
Cuando pones esa canción
And turn the lights down
Y bajas las luces
Baby, I'm gone
Bebé, me voy
Before the part about you
Antes de que esa parte de ti
Dancin' in slow motion with my hands on your hips
Baile en camara lenta con mis manos en tus caderas
Now you got me going right where I can't resist
Ahora me tienes yendo justo a donde no me puedo resistir
I'm not good at not kissin' again
No soy bueno en no besar de nuevo
When you're leanin' it on in a little closer
Cuando lo recuestas un poco más cerca
I'm not good at not getting sidetracked
No soy bueno en no dejarme distraer
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Cuando la tira de tu camisa sin mangas se resbala por tu hombro
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, chica, yo intento serlo, pero no soy tan rudo
I'm not good at not fallin' in love
No soy bueno en no enamorarme
Fallin' in love, fallin' in love
Enamorarme, enamorarme
Can't tell you no
No puedo decirte que no
Can't say goodbye
No puedo decir adiós
Can't hold a little bit back even if I tried
No puedo aguantarlo ni aunque lo intentara
'Cause when I look in your eyes
Porque cuando miro a tus ojos
I'm not good at not kissin' again
No soy bueno en no besar de nuevo
When you're leanin' it on in a little closer
Cuando lo recuestas un poco más cerca
I'm not good at not getting sidetracked
No soy bueno en no dejarme distraer
When your tank top strap's slipping off of your shoulder
Cuando la tira de tu camisa sin mangas se resbala por tu hombro
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, chica, yo intento serlo, pero no soy tan rudo
I'm not good at not fallin' in love
No soy bueno en no enamorarme
Fallin' in love, fallin' in love
Enamorarme, enamorarme
Not good at not fallin' in love
No soy bueno en no enamorarme
Fallin' in love, fallin' in love
Enamorarme, enamorarme
I'm not good at not fallin'
No soy bueno en no
I'm not good at not fallin' in love
No soy bueno en no enamorarme
I'm not good at not fallin'
No soy bueno en no
Fallin' in love, fallin' in love
Enamorarme, enamorarme
Maybe it's your bad girl
Peut-être que c'est la mauvaise ma belle qui est en toi
Underneath that sweet smile
Qui se cache dernière ce doux sourire
Like a peak of black lace
Comme un aperçu de dentelle noire
That nobody but me sees
Que moi seul peux voir
And just a trace of all the possibilities
Et juste une trace de toutes les éventualités
Maybe it's the quarter moon
Peut-être que c'est le quart de lune
Maybe it's the quart of wine
Peut-être que c'est le quart de vin
That we haven't even touched yet
Que nous n'avons même pas encore touché
Baby, don't need it
Bébé, je n'en ai pas besoin
Everything you're doing
Tout ce que tu fais
Girl, is my weakness
Ma belle, est ma faiblesse
I'm not good at not kissin' again
Je ne suis pas doué pour me retenir de t'embrasser à nouveau
When you're leanin' it on in a little closer
Lorsque tu t'approches un peu plus
I'm not good at not getting sidetracked
Je ne suis pas doué pour me retenir de me laisser distraire
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Quand la bretelle de ton débardeur glisse de ton épaule
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, ma belle, j'essaie d'être fort, mais je n'y arrive pas
I'm not good at not fallin' in love
Je ne suis pas doué pour me retenir de tomber amoureux
Fallin' in love, fallin' in love
Tomber amoureux, tomber amoureux
You know what you're doin', girl
Tu sais ce que tu fais, ma belle
Yeah, you know what it does to me
Oui, tu sais ce que ça me fait
When you turn on that song
Quand tu mets cette chanson
And turn the lights down
Et que tu baisses les lumières
Baby, I'm gone
Chérie, je m'en vais
Before the part about you
Avant la partie où tu
Dancin' in slow motion with my hands on your hips
Danses au ralenti avec mes mains sur tes hanches
Now you got me going right where I can't resist
Maintenant tu me conduis droit à l'irrésistible
I'm not good at not kissin' again
Je ne suis pas doué pour me retenir de t'embrasser à nouveau
When you're leanin' it on in a little closer
Lorsque tu t'approches un peu plus
I'm not good at not getting sidetracked
Je ne suis pas doué pour me retenir de me laisser distraire
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Quand la bretelle de ton débardeur glisse de ton épaule
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, ma belle, j'essaie d'être fort, mais je n'y arrive pas
I'm not good at not fallin' in love
Je ne suis pas doué pour me retenir de tomber amoureux
Fallin' in love, fallin' in love
Tomber amoureux, tomber amoureux
Can't tell you no
Je ne peux pas te dire non
Can't say goodbye
Je ne peux pas dire au revoir
Can't hold a little bit back even if I tried
Je ne pourrais pas me retenir, même si j'essayais
'Cause when I look in your eyes
Car lorsque je te regarde dans les yeux
I'm not good at not kissin' again
Je ne suis pas doué pour me retenir de t'embrasser à nouveau
When you're leanin' it on in a little closer
Lorsque tu t'approches un peu plus
I'm not good at not getting sidetracked
Je ne suis pas doué pour me retenir de me laisser distraire
When your tank top strap's slipping off of your shoulder
Quand la bretelle de ton débardeur glisse de ton épaule
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, ma belle, j'essaie d'être fort, mais je n'y arrive pas
I'm not good at not fallin' in love
Je ne suis pas doué pour me retenir de tomber amoureux
Fallin' in love, fallin' in love
Tomber amoureux, tomber amoureux
Not good at not fallin' in love
Je ne suis pas doué pour me retenir de tomber amoureux
Fallin' in love, fallin' in love
Tomber amoureux, tomber amoureux
I'm not good at not fallin'
Je ne suis pas doué pour me retenir de tomber
I'm not good at not fallin' in love
Je ne suis pas doué pour me retenir de tomber amoureux
I'm not good at not fallin'
Je ne suis pas doué pour me retenir de tomber
Fallin' in love, fallin' in love
Tomber amoureux, tomber amoureux
Maybe it's your bad girl
Forse è la tua ragazza cattiva
Underneath that sweet smile
Sotto quel sorriso dolce
Like a peak of black lace
Come una sbirciatina di pizzo nero
That nobody but me sees
Che nessuno vede tranne me
And just a trace of all the possibilities
E solo una traccia di tutte le possibilità
Maybe it's the quarter moon
Forse è il quarto di luna
Maybe it's the quart of wine
Forse è il quarto di vino
That we haven't even touched yet
Che non abbiamo ancora toccato
Baby, don't need it
Tesoro, non ho bisogno di
Everything you're doing
Tutto quello che stai facendo
Girl, is my weakness
Ragazza, è la mia debolezza
I'm not good at not kissin' again
Non sono bravo a non baciare di nuovo
When you're leanin' it on in a little closer
Quando ti stai appoggiando un po' più vicino
I'm not good at not getting sidetracked
Non sono bravo a non farmi distrarre
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Quando la spallina della tua canotta ti scivola dalla spalla
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, ragazza, cerco di essere, ma non sono così difficile
I'm not good at not fallin' in love
Non sono bravo a non innamorarmi
Fallin' in love, fallin' in love
Innamorarmi, innamorarmi
You know what you're doin', girl
Sai quello che stai facendo, ragazza
Yeah, you know what it does to me
Sì, sai cosa mi fa
When you turn on that song
Quando accendi quella canzone
And turn the lights down
E spegni le luci
Baby, I'm gone
Tesoro, me ne sono andato
Before the part about you
Prima della parte su di te
Dancin' in slow motion with my hands on your hips
Ballando lentamente con le mie mani sui tuoi fianchi
Now you got me going right where I can't resist
Ora mi fai andare dove non posso resistere
I'm not good at not kissin' again
Non sono bravo a non baciare di nuovo
When you're leanin' it on in a little closer
Quando ti stai appoggiando un po' più vicino
I'm not good at not getting sidetracked
Non sono bravo a non farmi distrarre
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
Quando la spallina della tua canotta ti scivola dalla spalla
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, ragazza, cerco di essere, ma non sono così difficile
I'm not good at not fallin' in love
Non sono bravo a non innamorarmi
Fallin' in love, fallin' in love
Innamorarmi, innamorarmi
Can't tell you no
Non posso dirti di no
Can't say goodbye
Non posso dire addio
Can't hold a little bit back even if I tried
Non riesco a trattenermi neanche un po'
'Cause when I look in your eyes
Perché quando ti guardo negli occhi
I'm not good at not kissin' again
Non sono bravo a non baciare di nuovo
When you're leanin' it on in a little closer
Quando ti stai appoggiando un po' più vicino
I'm not good at not getting sidetracked
Non sono bravo a non farmi distrarre
When your tank top strap's slipping off of your shoulder
Quando la spallina della tua canotta ti scivola dalla spalla
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
Oh, ragazza, cerco di essere, ma non sono così difficile
I'm not good at not fallin' in love
Non sono bravo a non innamorarmi
Fallin' in love, fallin' in love
Innamorarmi, innamorarmi
Not good at not fallin' in love
Non sono bravo a non innamorarmi
Fallin' in love, fallin' in love
Innamorarmi, innamorarmi
I'm not good at not fallin'
Non sono bravo a non innamorarmi
I'm not good at not fallin' in love
Non sono bravo a non innamorarmi
I'm not good at not fallin'
Non sono bravo a non innamorarmi
Fallin' in love, fallin' in love
Innamorarmi, innamorarmi
Maybe it's your bad girl
たぶん、それは君の悪い女の部分だろう
Underneath that sweet smile
その甘い笑顔の下に
Like a peak of black lace
ちらりと見える黒いレースのように
That nobody but me sees
俺だけに見える
And just a trace of all the possibilities
そして全ての可能性の跡だ
Maybe it's the quarter moon
多分それは上弦の月かもな
Maybe it's the quart of wine
多分それはクォート分の量のワインかもしれない
That we haven't even touched yet
俺たちが触ってもいない
Baby, don't need it
ベイビー、必要ないよ
Everything you're doing
君がしてる全てのことが
Girl, is my weakness
ねえ、俺の弱点なんだ
I'm not good at not kissin' again
俺はもう一度キスをせずにはいられない
When you're leanin' it on in a little closer
君がもう少し近づくと
I'm not good at not getting sidetracked
気をとられずにはいられない
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
君のタンクトップのストラップが肩から外れるときには
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
ああ、ねえ、俺は頑張ってるつもりなんだが、そんなに強くはなれない
I'm not good at not fallin' in love
恋に落ちずにはいられないんだ
Fallin' in love, fallin' in love
恋に落ちている、恋に落ちている
You know what you're doin', girl
君は何をしているかわかっているんだろ、なあ
Yeah, you know what it does to me
そう、俺がどうなるかわかっている
When you turn on that song
君がその曲を流して
And turn the lights down
明かりを暗くすると
Baby, I'm gone
ベイビー、俺は君に虜になるんだ
Before the part about you
君が
Dancin' in slow motion with my hands on your hips
スローモーションで踊って、俺の手を君の腰に当てる前に
Now you got me going right where I can't resist
もう、君は逆らえないような所に俺を連れていく
I'm not good at not kissin' again
俺はもう一度キスをせずにはいられない
When you're leanin' it on in a little closer
君がもう少し近づくと
I'm not good at not getting sidetracked
気をとられずにはいられない
When your tank top strap's slippin' off of your shoulder
君のタンクトップのストラップが肩から外れるときには
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
ああ、ねえ、俺は頑張ってるつもりなんだが、そんなに強くはなれない
I'm not good at not fallin' in love
恋に落ちずにはいられないんだ
Fallin' in love, fallin' in love
恋に落ちている、恋に落ちている
Can't tell you no
君にノーと言えない
Can't say goodbye
さよならと言えない
Can't hold a little bit back even if I tried
たとえ試みても少し抑えることができない
'Cause when I look in your eyes
だって君の目を見つめると
I'm not good at not kissin' again
俺はもう一度キスをせずにはいられない
When you're leanin' it on in a little closer
君がもう少し近づくと
I'm not good at not getting sidetracked
気をとられずにはいられない
When your tank top strap's slipping off of your shoulder
君のタンクトップのストラップが肩から外れるときには
Oh, girl, I try to be, but I ain't that tough
ああ、ねえ、俺は頑張ってるつもりなんだが、そんなに強くはなれない
I'm not good at not fallin' in love
恋に落ちずにはいられないんだ
Fallin' in love, fallin' in love
恋に落ちている、恋に落ちている
Not good at not fallin' in love
恋に落ちずにはいられないんだ
Fallin' in love, fallin' in love
恋に落ちている、恋に落ちている
I'm not good at not fallin'
落ちずにはいられないんだ
I'm not good at not fallin' in love
恋に落ちずにはいられないんだ
I'm not good at not fallin'
落ちずにはいられないんだ
Fallin' in love, fallin' in love
恋に落ちている、恋に落ちている