Te Olvidaré

Pedro Capo, Maximo Eduardo Espindola, Agustin Bernasconi, Rafael Rodriguez, Luis Fernando Castillo

Liedtexte Übersetzung

Nena, yo no sé con quién
No me importa ni quiero saber
Tranquila, que yo estoy muy bien
Pero mejor si no te vuelvo a ver

Yo sé que solo es cuestión de tiempo
Mientras tanto, de rumba me iré
Verás cómo la paso bien
Sin ti, yo me la paso bien

Te olvidaré
Tú fuiste la que me falló primero
Y ahora me va mejor así soltero
Buscando amores pero pasajeros, yeah

Te olvidaré (Te olvidaré)
Porque tú del amor no sabes nada
Me voy con una amiga pa' la playa
Será sobre la arena o bajo el agua, oh

Ahora que estoy soltero mamá
Hago lo que quiero cuando quiero na' ma'
Humildemente tengo que decirte
No sabes de lo que te perdiste
Yo vivo gozando y tú estás triste

Yo tiro el anzuelo
Todo lo que pique, caramelo
Tú a mí ya no me haces falta, suelto
Dejo que te vayas, cierro puerta
Me voy pa' la playa

Te olvidaré
Tú fuiste la que me falló primero
Y ahora me va mejor así soltero
Buscando amores pero pasajeros, yeah

Te olvidaré (Te olvidaré)
Porque tú del amor no sabes nada
Me voy con una amiga pa' la playa
Será sobre la arena o bajo el agua, oh

Todo será abajo del sol y a plena vista
Yo no soy como tú, que te besabas a escondidas
Me muevo como una palmera con la brisa
Y ella que me baila, ay qué rica esta vida

Yo sé que solo es cuestión de tiempo
Mientras tanto de rumba me iré
Verás cómo la paso bien
Sin ti yo me la paso bien

Te olvidaré
Tú fuiste la que me falló primero
Y ahora me va mejor así soltero
Buscando amores pero pasajeros, yeah

Te olvidaré (Te olvidaré)
Porque tú del amor no sabes nada
Me voy con una amiga pa' la playa
Será sobre la arena o bajo el agua, oh

Lejos, yo te quiero lejos
Mejor no verte y tenerte bien lejos
Lejos, yo te quiero lejos (Yo te quiero, pero lejos)
Vete y no intentes buscarme de nuevo (Yo te quiero lejos)
Solito me quedo

(Y Argentina y Puerto Rico)
(Capó, jaja)
Que no me dejes solito primero

Nena, yo no sé con quién
Nena, ich weiß nicht mit wem
No me importa ni quiero saber
Es ist mir egal und ich will es nicht wissen
Tranquila, que yo estoy muy bien
Beruhige dich, mir geht es sehr gut
Pero mejor si no te vuelvo a ver
Aber besser, wenn ich dich nicht wieder sehe
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
Ich weiß, es ist nur eine Frage der Zeit
Mientras tanto, de rumba me iré
In der Zwischenzeit werde ich feiern gehen
Verás cómo la paso bien
Du wirst sehen, wie gut ich es habe
Sin ti, yo me la paso bien
Ohne dich habe ich es gut
Te olvidaré
Ich werde dich vergessen
Tú fuiste la que me falló primero
Du warst die erste, die mich enttäuscht hat
Y ahora me va mejor así soltero
Und jetzt geht es mir besser als Single
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Auf der Suche nach Lieben, aber vorübergehenden, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
Ich werde dich vergessen (Ich werde dich vergessen)
Porque tú del amor no sabes nada
Denn du weißt nichts von Liebe
Me voy con una amiga pa' la playa
Ich gehe mit einer Freundin zum Strand
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Es wird auf dem Sand oder unter dem Wasser sein, oh
Ahora que estoy soltero mamá
Jetzt, wo ich Single bin, Mama
Hago lo que quiero cuando quiero na' ma'
Ich mache, was ich will, wann ich will, na' ma'
Humildemente tengo que decirte
Bescheiden muss ich dir sagen
No sabes de lo que te perdiste
Du weißt nicht, was du verpasst hast
Yo vivo gozando y tú estás triste
Ich lebe im Genuss und du bist traurig
Yo tiro el anzuelo
Ich werfe den Haken aus
Todo lo que pique, caramelo
Alles, was beißt, ist Süßigkeiten
Tú a mí ya no me haces falta, suelto
Du fehlst mir nicht mehr, ich lasse los
Dejo que te vayas, cierro puerta
Ich lasse dich gehen, schließe die Tür
Me voy pa' la playa
Ich gehe zum Strand
Te olvidaré
Ich werde dich vergessen
Tú fuiste la que me falló primero
Du warst die erste, die mich enttäuscht hat
Y ahora me va mejor así soltero
Und jetzt geht es mir besser als Single
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Auf der Suche nach Lieben, aber vorübergehenden, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
Ich werde dich vergessen (Ich werde dich vergessen)
Porque tú del amor no sabes nada
Denn du weißt nichts von Liebe
Me voy con una amiga pa' la playa
Ich gehe mit einer Freundin zum Strand
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Es wird auf dem Sand oder unter dem Wasser sein, oh
Todo será abajo del sol y a plena vista
Alles wird unter der Sonne und in vollem Blick sein
Yo no soy como tú, que te besabas a escondidas
Ich bin nicht wie du, du hast heimlich geküsst
Me muevo como una palmera con la brisa
Ich bewege mich wie eine Palme im Wind
Y ella que me baila, ay qué rica esta vida
Und sie tanzt für mich, oh wie schön ist dieses Leben
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
Ich weiß, es ist nur eine Frage der Zeit
Mientras tanto de rumba me iré
In der Zwischenzeit werde ich feiern gehen
Verás cómo la paso bien
Du wirst sehen, wie gut ich es habe
Sin ti yo me la paso bien
Ohne dich habe ich es gut
Te olvidaré
Ich werde dich vergessen
Tú fuiste la que me falló primero
Du warst die erste, die mich enttäuscht hat
Y ahora me va mejor así soltero
Und jetzt geht es mir besser als Single
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Auf der Suche nach Lieben, aber vorübergehenden, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
Ich werde dich vergessen (Ich werde dich vergessen)
Porque tú del amor no sabes nada
Denn du weißt nichts von Liebe
Me voy con una amiga pa' la playa
Ich gehe mit einer Freundin zum Strand
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Es wird auf dem Sand oder unter dem Wasser sein, oh
Lejos, yo te quiero lejos
Weit weg, ich will dich weit weg
Mejor no verte y tenerte bien lejos
Besser dich nicht zu sehen und dich weit weg zu haben
Lejos, yo te quiero lejos (Yo te quiero, pero lejos)
Weit weg, ich will dich weit weg (Ich will dich, aber weit weg)
Vete y no intentes buscarme de nuevo (Yo te quiero lejos)
Geh und versuche nicht, mich wieder zu finden (Ich will dich weit weg)
Solito me quedo
Ich bleibe alleine
(Y Argentina y Puerto Rico)
(Und Argentinien und Puerto Rico)
(Capó, jaja)
(Capo, haha)
Que no me dejes solito primero
Lass mich nicht zuerst alleine
Nena, yo no sé con quién
Nena, eu não sei com quem
No me importa ni quiero saber
Não me importa e não quero saber
Tranquila, que yo estoy muy bien
Fique tranquila, eu estou muito bem
Pero mejor si no te vuelvo a ver
Mas melhor se eu não te ver novamente
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
Eu sei que é só uma questão de tempo
Mientras tanto, de rumba me iré
Enquanto isso, vou para a festa
Verás cómo la paso bien
Você verá como eu me divirto
Sin ti, yo me la paso bien
Sem você, eu me divirto
Te olvidaré
Eu vou te esquecer
Tú fuiste la que me falló primero
Você foi a primeira a me decepcionar
Y ahora me va mejor así soltero
E agora estou melhor assim, solteiro
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Procurando amores, mas passageiros, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
Eu vou te esquecer (Eu vou te esquecer)
Porque tú del amor no sabes nada
Porque você não sabe nada sobre amor
Me voy con una amiga pa' la playa
Vou para a praia com uma amiga
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Será na areia ou debaixo d'água, oh
Ahora que estoy soltero mamá
Agora que estou solteiro, mãe
Hago lo que quiero cuando quiero na' ma'
Eu faço o que quero quando quero
Humildemente tengo que decirte
Humildemente tenho que te dizer
No sabes de lo que te perdiste
Você não sabe o que perdeu
Yo vivo gozando y tú estás triste
Eu vivo me divertindo e você está triste
Yo tiro el anzuelo
Eu lanço o anzol
Todo lo que pique, caramelo
Tudo que morder, doce
Tú a mí ya no me haces falta, suelto
Você já não me faz falta, solto
Dejo que te vayas, cierro puerta
Deixo você ir, fecho a porta
Me voy pa' la playa
Vou para a praia
Te olvidaré
Eu vou te esquecer
Tú fuiste la que me falló primero
Você foi a primeira a me decepcionar
Y ahora me va mejor así soltero
E agora estou melhor assim, solteiro
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Procurando amores, mas passageiros, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
Eu vou te esquecer (Eu vou te esquecer)
Porque tú del amor no sabes nada
Porque você não sabe nada sobre amor
Me voy con una amiga pa' la playa
Vou para a praia com uma amiga
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Será na areia ou debaixo d'água, oh
Todo será abajo del sol y a plena vista
Tudo será sob o sol e à vista de todos
Yo no soy como tú, que te besabas a escondidas
Eu não sou como você, que se beijava escondida
Me muevo como una palmera con la brisa
Eu me movo como uma palmeira com a brisa
Y ella que me baila, ay qué rica esta vida
E ela que dança para mim, ah que vida deliciosa
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
Eu sei que é só uma questão de tempo
Mientras tanto de rumba me iré
Enquanto isso, vou para a festa
Verás cómo la paso bien
Você verá como eu me divirto
Sin ti yo me la paso bien
Sem você, eu me divirto
Te olvidaré
Eu vou te esquecer
Tú fuiste la que me falló primero
Você foi a primeira a me decepcionar
Y ahora me va mejor así soltero
E agora estou melhor assim, solteiro
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Procurando amores, mas passageiros, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
Eu vou te esquecer (Eu vou te esquecer)
Porque tú del amor no sabes nada
Porque você não sabe nada sobre amor
Me voy con una amiga pa' la playa
Vou para a praia com uma amiga
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Será na areia ou debaixo d'água, oh
Lejos, yo te quiero lejos
Longe, eu quero você longe
Mejor no verte y tenerte bien lejos
Melhor não te ver e te ter bem longe
Lejos, yo te quiero lejos (Yo te quiero, pero lejos)
Longe, eu quero você longe (Eu quero você, mas longe)
Vete y no intentes buscarme de nuevo (Yo te quiero lejos)
Vá embora e não tente me procurar de novo (Eu quero você longe)
Solito me quedo
Fico sozinho
(Y Argentina y Puerto Rico)
(E Argentina e Porto Rico)
(Capó, jaja)
(Capó, haha)
Que no me dejes solito primero
Que você não me deixe sozinho primeiro
Nena, yo no sé con quién
Girl, I don't know with whom
No me importa ni quiero saber
I don't care and I don't want to know
Tranquila, que yo estoy muy bien
Relax, I'm doing very well
Pero mejor si no te vuelvo a ver
But it's better if I don't see you again
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
I know it's just a matter of time
Mientras tanto, de rumba me iré
In the meantime, I'll go partying
Verás cómo la paso bien
You'll see how well I'm doing
Sin ti, yo me la paso bien
Without you, I'm doing well
Te olvidaré
I'll forget you
Tú fuiste la que me falló primero
You were the one who failed me first
Y ahora me va mejor así soltero
And now I'm doing better single
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Looking for loves but fleeting, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
I'll forget you (I'll forget you)
Porque tú del amor no sabes nada
Because you know nothing about love
Me voy con una amiga pa' la playa
I'm going with a friend to the beach
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
It will be on the sand or under the water, oh
Ahora que estoy soltero mamá
Now that I'm single mom
Hago lo que quiero cuando quiero na' ma'
I do what I want when I want nothing more
Humildemente tengo que decirte
Humbly I have to tell you
No sabes de lo que te perdiste
You don't know what you missed
Yo vivo gozando y tú estás triste
I live enjoying and you are sad
Yo tiro el anzuelo
I throw the hook
Todo lo que pique, caramelo
Anything that bites, candy
Tú a mí ya no me haces falta, suelto
You no longer need me, loose
Dejo que te vayas, cierro puerta
I let you go, close the door
Me voy pa' la playa
I'm going to the beach
Te olvidaré
I'll forget you
Tú fuiste la que me falló primero
You were the one who failed me first
Y ahora me va mejor así soltero
And now I'm doing better single
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Looking for loves but fleeting, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
I'll forget you (I'll forget you)
Porque tú del amor no sabes nada
Because you know nothing about love
Me voy con una amiga pa' la playa
I'm going with a friend to the beach
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
It will be on the sand or under the water, oh
Todo será abajo del sol y a plena vista
Everything will be under the sun and in plain sight
Yo no soy como tú, que te besabas a escondidas
I'm not like you, who kissed in secret
Me muevo como una palmera con la brisa
I move like a palm tree with the breeze
Y ella que me baila, ay qué rica esta vida
And she dances for me, oh how rich this life is
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
I know it's just a matter of time
Mientras tanto de rumba me iré
In the meantime, I'll go partying
Verás cómo la paso bien
You'll see how well I'm doing
Sin ti yo me la paso bien
Without you, I'm doing well
Te olvidaré
I'll forget you
Tú fuiste la que me falló primero
You were the one who failed me first
Y ahora me va mejor así soltero
And now I'm doing better single
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Looking for loves but fleeting, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
I'll forget you (I'll forget you)
Porque tú del amor no sabes nada
Because you know nothing about love
Me voy con una amiga pa' la playa
I'm going with a friend to the beach
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
It will be on the sand or under the water, oh
Lejos, yo te quiero lejos
Far away, I want you far away
Mejor no verte y tenerte bien lejos
Better not to see you and have you far away
Lejos, yo te quiero lejos (Yo te quiero, pero lejos)
Far away, I want you far away (I want you, but far away)
Vete y no intentes buscarme de nuevo (Yo te quiero lejos)
Go and don't try to look for me again (I want you far away)
Solito me quedo
I stay alone
(Y Argentina y Puerto Rico)
(And Argentina and Puerto Rico)
(Capó, jaja)
(Capo, haha)
Que no me dejes solito primero
Don't leave me alone first
Nena, yo no sé con quién
Nena, je ne sais pas avec qui
No me importa ni quiero saber
Je m'en fiche et je ne veux pas savoir
Tranquila, que yo estoy muy bien
Tranquille, je vais très bien
Pero mejor si no te vuelvo a ver
Mais c'est mieux si je ne te revois pas
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
Je sais que c'est juste une question de temps
Mientras tanto, de rumba me iré
En attendant, je vais faire la fête
Verás cómo la paso bien
Tu verras comme je m'amuse bien
Sin ti, yo me la paso bien
Sans toi, je m'amuse bien
Te olvidaré
Je t'oublierai
Tú fuiste la que me falló primero
Tu as été la première à me faire défaut
Y ahora me va mejor así soltero
Et maintenant je vais mieux ainsi célibataire
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Cherchant des amours mais éphémères, ouais
Te olvidaré (Te olvidaré)
Je t'oublierai (Je t'oublierai)
Porque tú del amor no sabes nada
Parce que tu ne sais rien de l'amour
Me voy con una amiga pa' la playa
Je pars avec une amie à la plage
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Ce sera sur le sable ou sous l'eau, oh
Ahora que estoy soltero mamá
Maintenant que je suis célibataire maman
Hago lo que quiero cuando quiero na' ma'
Je fais ce que je veux quand je veux na' ma'
Humildemente tengo que decirte
Humblement, je dois te dire
No sabes de lo que te perdiste
Tu ne sais pas ce que tu as manqué
Yo vivo gozando y tú estás triste
Je vis en m'amusant et tu es triste
Yo tiro el anzuelo
Je lance l'hameçon
Todo lo que pique, caramelo
Tout ce qui mord, bonbon
Tú a mí ya no me haces falta, suelto
Tu ne me manques plus, je lâche
Dejo que te vayas, cierro puerta
Je te laisse partir, je ferme la porte
Me voy pa' la playa
Je pars pour la plage
Te olvidaré
Je t'oublierai
Tú fuiste la que me falló primero
Tu as été la première à me faire défaut
Y ahora me va mejor así soltero
Et maintenant je vais mieux ainsi célibataire
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Cherchant des amours mais éphémères, ouais
Te olvidaré (Te olvidaré)
Je t'oublierai (Je t'oublierai)
Porque tú del amor no sabes nada
Parce que tu ne sais rien de l'amour
Me voy con una amiga pa' la playa
Je pars avec une amie à la plage
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Ce sera sur le sable ou sous l'eau, oh
Todo será abajo del sol y a plena vista
Tout sera sous le soleil et en pleine vue
Yo no soy como tú, que te besabas a escondidas
Je ne suis pas comme toi, qui t'embrassais en cachette
Me muevo como una palmera con la brisa
Je bouge comme un palmier avec la brise
Y ella que me baila, ay qué rica esta vida
Et elle qui me danse, oh que la vie est belle
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
Je sais que c'est juste une question de temps
Mientras tanto de rumba me iré
En attendant, je vais faire la fête
Verás cómo la paso bien
Tu verras comme je m'amuse bien
Sin ti yo me la paso bien
Sans toi, je m'amuse bien
Te olvidaré
Je t'oublierai
Tú fuiste la que me falló primero
Tu as été la première à me faire défaut
Y ahora me va mejor así soltero
Et maintenant je vais mieux ainsi célibataire
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Cherchant des amours mais éphémères, ouais
Te olvidaré (Te olvidaré)
Je t'oublierai (Je t'oublierai)
Porque tú del amor no sabes nada
Parce que tu ne sais rien de l'amour
Me voy con una amiga pa' la playa
Je pars avec une amie à la plage
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Ce sera sur le sable ou sous l'eau, oh
Lejos, yo te quiero lejos
Loin, je te veux loin
Mejor no verte y tenerte bien lejos
Mieux vaut ne pas te voir et te garder loin
Lejos, yo te quiero lejos (Yo te quiero, pero lejos)
Loin, je te veux loin (Je te veux, mais loin)
Vete y no intentes buscarme de nuevo (Yo te quiero lejos)
Va-t'en et n'essaie pas de me chercher à nouveau (Je te veux loin)
Solito me quedo
Je reste seul
(Y Argentina y Puerto Rico)
(Et l'Argentine et Porto Rico)
(Capó, jaja)
(Capó, haha)
Que no me dejes solito primero
Ne me laisse pas seul d'abord
Nena, yo no sé con quién
Nena, non so con chi
No me importa ni quiero saber
Non mi importa e non voglio saperlo
Tranquila, que yo estoy muy bien
Tranquilla, sto molto bene
Pero mejor si no te vuelvo a ver
Ma meglio se non ti rivedo più
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
So che è solo questione di tempo
Mientras tanto, de rumba me iré
Nel frattempo, andrò a fare festa
Verás cómo la paso bien
Vedrai come mi diverto
Sin ti, yo me la paso bien
Senza di te, mi diverto
Te olvidaré
Ti dimenticherò
Tú fuiste la que me falló primero
Tu sei stata la prima a deludermi
Y ahora me va mejor así soltero
E ora sto meglio da solo
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Cercando amori ma effimeri, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
Ti dimenticherò (Ti dimenticherò)
Porque tú del amor no sabes nada
Perché tu dell'amore non sai nulla
Me voy con una amiga pa' la playa
Vado con un'amica in spiaggia
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Sarà sulla sabbia o sotto l'acqua, oh
Ahora que estoy soltero mamá
Ora che sono single mamma
Hago lo que quiero cuando quiero na' ma'
Faccio quello che voglio quando voglio
Humildemente tengo que decirte
Umilmente devo dirti
No sabes de lo que te perdiste
Non sai cosa ti sei persa
Yo vivo gozando y tú estás triste
Io vivo godendo e tu sei triste
Yo tiro el anzuelo
Lancio l'amo
Todo lo que pique, caramelo
Tutto ciò che morde, caramella
Tú a mí ya no me haces falta, suelto
A me non mi manchi più, lascio andare
Dejo que te vayas, cierro puerta
Ti lascio andare, chiudo la porta
Me voy pa' la playa
Vado in spiaggia
Te olvidaré
Ti dimenticherò
Tú fuiste la que me falló primero
Tu sei stata la prima a deludermi
Y ahora me va mejor así soltero
E ora sto meglio da solo
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Cercando amori ma effimeri, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
Ti dimenticherò (Ti dimenticherò)
Porque tú del amor no sabes nada
Perché tu dell'amore non sai nulla
Me voy con una amiga pa' la playa
Vado con un'amica in spiaggia
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Sarà sulla sabbia o sotto l'acqua, oh
Todo será abajo del sol y a plena vista
Tutto sarà sotto il sole e alla vista di tutti
Yo no soy como tú, que te besabas a escondidas
Non sono come te, che ti baciavi di nascosto
Me muevo como una palmera con la brisa
Mi muovo come una palma con la brezza
Y ella que me baila, ay qué rica esta vida
E lei che mi balla, oh che bella è questa vita
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
So che è solo questione di tempo
Mientras tanto de rumba me iré
Nel frattempo andrò a fare festa
Verás cómo la paso bien
Vedrai come mi diverto
Sin ti yo me la paso bien
Senza di te mi diverto
Te olvidaré
Ti dimenticherò
Tú fuiste la que me falló primero
Tu sei stata la prima a deludermi
Y ahora me va mejor así soltero
E ora sto meglio da solo
Buscando amores pero pasajeros, yeah
Cercando amori ma effimeri, yeah
Te olvidaré (Te olvidaré)
Ti dimenticherò (Ti dimenticherò)
Porque tú del amor no sabes nada
Perché tu dell'amore non sai nulla
Me voy con una amiga pa' la playa
Vado con un'amica in spiaggia
Será sobre la arena o bajo el agua, oh
Sarà sulla sabbia o sotto l'acqua, oh
Lejos, yo te quiero lejos
Lontano, ti voglio lontano
Mejor no verte y tenerte bien lejos
Meglio non vederti e tenerti lontano
Lejos, yo te quiero lejos (Yo te quiero, pero lejos)
Lontano, ti voglio lontano (Ti voglio, ma lontano)
Vete y no intentes buscarme de nuevo (Yo te quiero lejos)
Vai via e non cercare di cercarmi di nuovo (Ti voglio lontano)
Solito me quedo
Rimango solo
(Y Argentina y Puerto Rico)
(E Argentina e Puerto Rico)
(Capó, jaja)
(Capó, haha)
Que no me dejes solito primero
Che non mi lasci solo per primo

Wissenswertes über das Lied Te Olvidaré von MYA

Wann wurde das Lied “Te Olvidaré” von MYA veröffentlicht?
Das Lied Te Olvidaré wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Hoy” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Olvidaré” von MYA komponiert?
Das Lied “Te Olvidaré” von MYA wurde von Pedro Capo, Maximo Eduardo Espindola, Agustin Bernasconi, Rafael Rodriguez, Luis Fernando Castillo komponiert.

Beliebteste Lieder von MYA

Andere Künstler von Latin pop music