CELOS

Alejandro Ramirez, Anthony Edward Ralph Parrilla, Jose Alvaro Osorio Balvin, Julio Emmanuel Batista Santos, Michael Torres Monge, Orlando Jovani Cepeda Matos

Liedtexte Übersetzung

(Por qué te celo, si tú no eres na' mío
Fue cosa del destino
Ponerte en mi camino, camino, camino)

No entiendo por qué te celo
Si tú no eres na' mío
Si estás con alguien más
Yo me pregunto y me imagino
Fue cosa del destino
Ponerte en mi camino
Si empiezo a devorarte
Sabes que yo no termino
No sé por qué te celo
Si tú no eres na' mío
Si estás con alguien más
Yo me pregunto y me imagino
Fue cosa del destino
Ponerte en mi camino
Si empiezo a devorarte
Sabes que yo no termino

"¿Cuál es tu nombre?", Dijo "Débora"
Se ve que ere' malévola
Me pidió que prendiera porque tenía ganas de volar
Se ve que las amiga' 'tán dura', le dije "Llévala'"
Los bolsillos no bajan ni con Herbalife
A ella le gusta vivir la vida de soltera
No está con cualquiera
Cambia hombre' como cambia las cartera'
Si viene en poca tela me voy acapella

Si es, si es por mí, lo dejo adentro
De casualidad me la encuentro
Yo los sentimientos no mezclo
Me vivo el momento
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Ya yo ni comento

No sé por qué te celo
Si tú no eres na' mío
'Tás con alguien más
Yo me pregunto y me imagino
Fue cosa del destino
Ponerte en mi camino
Si empiezo a devorarte
Sabes que yo no termino
No entiendo por qué te celo
Si tú no eres na' mío
Si estás con alguien más
Yo me pregunto y me imagino
Fue cosa del destino
Ponerte en mi camino
Si empiezo a devorarte
Sabes que yo no termino

Explícale a mis celos
Que nunca nada fuimo'
Siempre fue en secreto
Las veces que nos vimo'
Yo busqué recordarte
Pero el recuerdo vino
Después que yo bajé una botella de vino
Ella me lo permite
Si se pone celosa, no lo omite
Si me la como, se repite
Ella quiere estar con dos como en Élite
De corazón frío, pero soy quien la derrite

Si es por mí lo dejo adentro
De casualidad me la encuentro
Yo los sentimiento' no mezclo
Me vivo el momento
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Yo ya ni comento

No sé por qué te celo
Si tú no eres na' mío
Si estás con alguien más
Yo me pregunto y me imagino
Fue cosa del destino
Ponerte en mi camino
Si empiezo a devorarte
Sabes que yo no termino
No entiendo por qué te celo
Si tú no eres na' mío
'Tás con alguien más
Yo me pregunto y me imagino
Fue cosa del destino
Ponerte en mi camino
Si empiezo a devorarte
Sabes que yo no termino

J Balvin, man (no entiendo por qué te celo, si tú no ere' na' mío)
Latino gang, gang
Yo, okey
(Fue cosa del destino ponerte en mi camino, camino, camino)
Yah
Chi-chin

(Por qué te celo, si tú no eres na' mío
(Warum bin ich eifersüchtig auf dich, wenn du nicht mal mein bist
Fue cosa del destino
Es war Schicksal
Ponerte en mi camino, camino, camino)
Dich auf meinen Weg zu stellen, Weg, Weg)
No entiendo por qué te celo
Ich verstehe nicht, warum ich eifersüchtig auf dich bin
Si tú no eres na' mío
Wenn du nicht mal mein bist
Si estás con alguien más
Wenn du mit jemand anderem zusammen bist
Yo me pregunto y me imagino
Ich frage mich und stelle mir vor
Fue cosa del destino
Es war Schicksal
Ponerte en mi camino
Dich auf meinen Weg zu stellen
Si empiezo a devorarte
Wenn ich anfange, dich zu verschlingen
Sabes que yo no termino
Weißt du, dass ich nicht aufhöre
No sé por qué te celo
Ich weiß nicht, warum ich eifersüchtig auf dich bin
Si tú no eres na' mío
Wenn du nicht mal mein bist
Si estás con alguien más
Wenn du mit jemand anderem zusammen bist
Yo me pregunto y me imagino
Ich frage mich und stelle mir vor
Fue cosa del destino
Es war Schicksal
Ponerte en mi camino
Dich auf meinen Weg zu stellen
Si empiezo a devorarte
Wenn ich anfange, dich zu verschlingen
Sabes que yo no termino
Weißt du, dass ich nicht aufhöre
"¿Cuál es tu nombre?", Dijo "Débora"
„Wie ist dein Name?“, sagte sie „Debora“
Se ve que ere' malévola
Sie scheint bösartig zu sein
Me pidió que prendiera porque tenía ganas de volar
Sie bat mich, anzuzünden, weil sie Lust hatte zu fliegen
Se ve que las amiga' 'tán dura', le dije "Llévala'"
Sie scheint harte Freunde zu haben, ich sagte ihr „Nimm sie mit“
Los bolsillos no bajan ni con Herbalife
Die Taschen werden nicht mal mit Herbalife leer
A ella le gusta vivir la vida de soltera
Sie liebt das Single-Leben
No está con cualquiera
Sie ist nicht mit jedem zusammen
Cambia hombre' como cambia las cartera'
Wechselt Männer wie Handtaschen
Si viene en poca tela me voy acapella
Wenn sie in wenig Kleidung kommt, gehe ich a cappella
Si es, si es por mí, lo dejo adentro
Wenn es nach mir geht, lasse ich es drinnen
De casualidad me la encuentro
Zufällig treffe ich sie
Yo los sentimientos no mezclo
Ich mische keine Gefühle
Me vivo el momento
Ich lebe den Moment
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Ich habe dich mit meinem Geist angerufen, meine Liebe, ich lüge nicht
Ya yo ni comento
Ich kommentiere nicht mehr
No sé por qué te celo
Ich weiß nicht, warum ich eifersüchtig auf dich bin
Si tú no eres na' mío
Wenn du nicht mal mein bist
'Tás con alguien más
Du bist mit jemand anderem zusammen
Yo me pregunto y me imagino
Ich frage mich und stelle mir vor
Fue cosa del destino
Es war Schicksal
Ponerte en mi camino
Dich auf meinen Weg zu stellen
Si empiezo a devorarte
Wenn ich anfange, dich zu verschlingen
Sabes que yo no termino
Weißt du, dass ich nicht aufhöre
No entiendo por qué te celo
Ich verstehe nicht, warum ich eifersüchtig auf dich bin
Si tú no eres na' mío
Wenn du nicht mal mein bist
Si estás con alguien más
Du bist mit jemand anderem zusammen
Yo me pregunto y me imagino
Ich frage mich und stelle mir vor
Fue cosa del destino
Es war Schicksal
Ponerte en mi camino
Dich auf meinen Weg zu stellen
Si empiezo a devorarte
Wenn ich anfange, dich zu verschlingen
Sabes que yo no termino
Weißt du, dass ich nicht aufhöre
Explícale a mis celos
Erkläre meiner Eifersucht
Que nunca nada fuimo'
Dass wir nie etwas waren
Siempre fue en secreto
Es war immer ein Geheimnis
Las veces que nos vimo'
Die Male, die wir uns gesehen haben
Yo busqué recordarte
Ich habe versucht, mich an dich zu erinnern
Pero el recuerdo vino
Aber die Erinnerung kam
Después que yo bajé una botella de vino
Nachdem ich eine Flasche Wein geleert hatte
Ella me lo permite
Sie erlaubt es mir
Si se pone celosa, no lo omite
Wenn sie eifersüchtig wird, verbirgt sie es nicht
Si me la como, se repite
Wenn ich sie esse, wiederholt es sich
Ella quiere estar con dos como en Élite
Sie will mit zwei sein, wie in Elite
De corazón frío, pero soy quien la derrite
Mit kaltem Herzen, aber ich bin derjenige, der sie schmilzt
Si es por mí lo dejo adentro
Wenn es nach mir geht, lasse ich es drinnen
De casualidad me la encuentro
Zufällig treffe ich sie
Yo los sentimiento' no mezclo
Ich mische keine Gefühle
Me vivo el momento
Ich lebe den Moment
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Ich habe dich mit meinem Geist angerufen, meine Liebe, ich lüge nicht
Yo ya ni comento
Ich kommentiere nicht mehr
No sé por qué te celo
Ich weiß nicht, warum ich eifersüchtig auf dich bin
Si tú no eres na' mío
Wenn du nicht mal mein bist
Si estás con alguien más
Du bist mit jemand anderem zusammen
Yo me pregunto y me imagino
Ich frage mich und stelle mir vor
Fue cosa del destino
Es war Schicksal
Ponerte en mi camino
Dich auf meinen Weg zu stellen
Si empiezo a devorarte
Wenn ich anfange, dich zu verschlingen
Sabes que yo no termino
Weißt du, dass ich nicht aufhöre
No entiendo por qué te celo
Ich verstehe nicht, warum ich eifersüchtig auf dich bin
Si tú no eres na' mío
Wenn du nicht mal mein bist
'Tás con alguien más
Du bist mit jemand anderem zusammen
Yo me pregunto y me imagino
Ich frage mich und stelle mir vor
Fue cosa del destino
Es war Schicksal
Ponerte en mi camino
Dich auf meinen Weg zu stellen
Si empiezo a devorarte
Wenn ich anfange, dich zu verschlingen
Sabes que yo no termino
Weißt du, dass ich nicht aufhöre
J Balvin, man (no entiendo por qué te celo, si tú no ere' na' mío)
J Balvin, Mann (ich verstehe nicht, warum ich eifersüchtig auf dich bin, wenn du nicht mal mein bist)
Latino gang, gang
Latino Gang, Gang
Yo, okey
Yo, okay
(Fue cosa del destino ponerte en mi camino, camino, camino)
(Es war Schicksal, dich auf meinen Weg zu stellen, Weg, Weg)
Yah
Yah
Chi-chin
Chi-chin
(Por qué te celo, si tú no eres na' mío
(Por que eu sinto ciúmes de você, se você não é nada meu
Fue cosa del destino
Foi coisa do destino
Ponerte en mi camino, camino, camino)
Colocar você no meu caminho, caminho, caminho)
No entiendo por qué te celo
Não entendo por que sinto ciúmes de você
Si tú no eres na' mío
Se você não é nada meu
Si estás con alguien más
Se você está com outra pessoa
Yo me pregunto y me imagino
Eu me pergunto e imagino
Fue cosa del destino
Foi coisa do destino
Ponerte en mi camino
Colocar você no meu caminho
Si empiezo a devorarte
Se eu começar a devorá-la
Sabes que yo no termino
Você sabe que eu não termino
No sé por qué te celo
Não sei por que sinto ciúmes de você
Si tú no eres na' mío
Se você não é nada meu
Si estás con alguien más
Se você está com outra pessoa
Yo me pregunto y me imagino
Eu me pergunto e imagino
Fue cosa del destino
Foi coisa do destino
Ponerte en mi camino
Colocar você no meu caminho
Si empiezo a devorarte
Se eu começar a devorá-la
Sabes que yo no termino
Você sabe que eu não termino
"¿Cuál es tu nombre?", Dijo "Débora"
"Qual é o seu nome?", Ela disse "Débora"
Se ve que ere' malévola
Parece que você é malévola
Me pidió que prendiera porque tenía ganas de volar
Ela pediu para eu acender porque queria voar
Se ve que las amiga' 'tán dura', le dije "Llévala'"
Parece que as amigas dela são duronas, eu disse "Leve-as"
Los bolsillos no bajan ni con Herbalife
Os bolsos não diminuem nem com Herbalife
A ella le gusta vivir la vida de soltera
Ela gosta de viver a vida de solteira
No está con cualquiera
Ela não fica com qualquer um
Cambia hombre' como cambia las cartera'
Ela troca de homens como troca de bolsas
Si viene en poca tela me voy acapella
Se ela vem com pouca roupa, eu vou a capella
Si es, si es por mí, lo dejo adentro
Se for por mim, eu deixo dentro
De casualidad me la encuentro
Por acaso eu a encontro
Yo los sentimientos no mezclo
Eu não misturo sentimentos
Me vivo el momento
Eu vivo o momento
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Eu te chamei com a mente, meu amor, eu não minto
Ya yo ni comento
Eu nem comento mais
No sé por qué te celo
Não sei por que sinto ciúmes de você
Si tú no eres na' mío
Se você não é nada meu
'Tás con alguien más
Você está com outra pessoa
Yo me pregunto y me imagino
Eu me pergunto e imagino
Fue cosa del destino
Foi coisa do destino
Ponerte en mi camino
Colocar você no meu caminho
Si empiezo a devorarte
Se eu começar a devorá-la
Sabes que yo no termino
Você sabe que eu não termino
No entiendo por qué te celo
Não entendo por que sinto ciúmes de você
Si tú no eres na' mío
Se você não é nada meu
Si estás con alguien más
Se você está com outra pessoa
Yo me pregunto y me imagino
Eu me pergunto e imagino
Fue cosa del destino
Foi coisa do destino
Ponerte en mi camino
Colocar você no meu caminho
Si empiezo a devorarte
Se eu começar a devorá-la
Sabes que yo no termino
Você sabe que eu não termino
Explícale a mis celos
Explique aos meus ciúmes
Que nunca nada fuimo'
Que nunca fomos nada
Siempre fue en secreto
Sempre foi em segredo
Las veces que nos vimo'
As vezes que nos vimos
Yo busqué recordarte
Eu tentei lembrar de você
Pero el recuerdo vino
Mas a lembrança veio
Después que yo bajé una botella de vino
Depois que eu bebi uma garrafa de vinho
Ella me lo permite
Ela me permite
Si se pone celosa, no lo omite
Se ela fica com ciúmes, ela não omite
Si me la como, se repite
Se eu a como, ela repete
Ella quiere estar con dos como en Élite
Ela quer estar com dois como em Elite
De corazón frío, pero soy quien la derrite
De coração frio, mas sou eu quem a derrete
Si es por mí lo dejo adentro
Se for por mim, eu deixo dentro
De casualidad me la encuentro
Por acaso eu a encontro
Yo los sentimiento' no mezclo
Eu não misturo sentimentos
Me vivo el momento
Eu vivo o momento
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Eu te chamei com a mente, meu amor, eu não minto
Yo ya ni comento
Eu nem comento mais
No sé por qué te celo
Não sei por que sinto ciúmes de você
Si tú no eres na' mío
Se você não é nada meu
Si estás con alguien más
Se você está com outra pessoa
Yo me pregunto y me imagino
Eu me pergunto e imagino
Fue cosa del destino
Foi coisa do destino
Ponerte en mi camino
Colocar você no meu caminho
Si empiezo a devorarte
Se eu começar a devorá-la
Sabes que yo no termino
Você sabe que eu não termino
No entiendo por qué te celo
Não entendo por que sinto ciúmes de você
Si tú no eres na' mío
Se você não é nada meu
'Tás con alguien más
Você está com outra pessoa
Yo me pregunto y me imagino
Eu me pergunto e imagino
Fue cosa del destino
Foi coisa do destino
Ponerte en mi camino
Colocar você no meu caminho
Si empiezo a devorarte
Se eu começar a devorá-la
Sabes que yo no termino
Você sabe que eu não termino
J Balvin, man (no entiendo por qué te celo, si tú no ere' na' mío)
J Balvin, homem (não entendo por que sinto ciúmes de você, se você não é nada meu)
Latino gang, gang
Gangue latina, gangue
Yo, okey
Eu, ok
(Fue cosa del destino ponerte en mi camino, camino, camino)
(Foi coisa do destino colocar você no meu caminho, caminho, caminho)
Yah
Sim
Chi-chin
Chi-chin
(Por qué te celo, si tú no eres na' mío
(Why am I jealous, if you're not mine at all
Fue cosa del destino
It was fate's doing
Ponerte en mi camino, camino, camino)
To put you in my path, path, path)
No entiendo por qué te celo
I don't understand why I'm jealous
Si tú no eres na' mío
If you're not mine at all
Si estás con alguien más
If you're with someone else
Yo me pregunto y me imagino
I wonder and imagine
Fue cosa del destino
It was fate's doing
Ponerte en mi camino
To put you in my path
Si empiezo a devorarte
If I start to devour you
Sabes que yo no termino
You know I won't finish
No sé por qué te celo
I don't know why I'm jealous
Si tú no eres na' mío
If you're not mine at all
Si estás con alguien más
If you're with someone else
Yo me pregunto y me imagino
I wonder and imagine
Fue cosa del destino
It was fate's doing
Ponerte en mi camino
To put you in my path
Si empiezo a devorarte
If I start to devour you
Sabes que yo no termino
You know I won't finish
"¿Cuál es tu nombre?", Dijo "Débora"
"What's your name?", She said "Debora"
Se ve que ere' malévola
It seems you're malevolent
Me pidió que prendiera porque tenía ganas de volar
She asked me to light up because she wanted to fly
Se ve que las amiga' 'tán dura', le dije "Llévala'"
It seems her friends are tough, I told her "Take them"
Los bolsillos no bajan ni con Herbalife
The pockets don't go down even with Herbalife
A ella le gusta vivir la vida de soltera
She likes to live the single life
No está con cualquiera
She's not with just anyone
Cambia hombre' como cambia las cartera'
Changes men like she changes purses
Si viene en poca tela me voy acapella
If she comes in little clothing I go a cappella
Si es, si es por mí, lo dejo adentro
If it's, if it's for me, I leave it inside
De casualidad me la encuentro
I run into her by chance
Yo los sentimientos no mezclo
I don't mix feelings
Me vivo el momento
I live the moment
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
I called you with my mind, my love, I'm not lying
Ya yo ni comento
I don't even comment anymore
No sé por qué te celo
I don't know why I'm jealous
Si tú no eres na' mío
If you're not mine at all
'Tás con alguien más
You're with someone else
Yo me pregunto y me imagino
I wonder and imagine
Fue cosa del destino
It was fate's doing
Ponerte en mi camino
To put you in my path
Si empiezo a devorarte
If I start to devour you
Sabes que yo no termino
You know I won't finish
No entiendo por qué te celo
I don't understand why I'm jealous
Si tú no eres na' mío
If you're not mine at all
Si estás con alguien más
If you're with someone else
Yo me pregunto y me imagino
I wonder and imagine
Fue cosa del destino
It was fate's doing
Ponerte en mi camino
To put you in my path
Si empiezo a devorarte
If I start to devour you
Sabes que yo no termino
You know I won't finish
Explícale a mis celos
Explain to my jealousy
Que nunca nada fuimo'
That we were never anything
Siempre fue en secreto
It was always a secret
Las veces que nos vimo'
The times we saw each other
Yo busqué recordarte
I tried to remember you
Pero el recuerdo vino
But the memory came
Después que yo bajé una botella de vino
After I drank a bottle of wine
Ella me lo permite
She allows me
Si se pone celosa, no lo omite
If she gets jealous, she doesn't omit it
Si me la como, se repite
If I eat her, it repeats
Ella quiere estar con dos como en Élite
She wants to be with two like in Elite
De corazón frío, pero soy quien la derrite
Cold-hearted, but I'm the one who melts her
Si es por mí lo dejo adentro
If it's for me I leave it inside
De casualidad me la encuentro
I run into her by chance
Yo los sentimiento' no mezclo
I don't mix feelings
Me vivo el momento
I live the moment
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
I called you with my mind, my love, I'm not lying
Yo ya ni comento
I don't even comment anymore
No sé por qué te celo
I don't know why I'm jealous
Si tú no eres na' mío
If you're not mine at all
Si estás con alguien más
If you're with someone else
Yo me pregunto y me imagino
I wonder and imagine
Fue cosa del destino
It was fate's doing
Ponerte en mi camino
To put you in my path
Si empiezo a devorarte
If I start to devour you
Sabes que yo no termino
You know I won't finish
No entiendo por qué te celo
I don't understand why I'm jealous
Si tú no eres na' mío
If you're not mine at all
'Tás con alguien más
You're with someone else
Yo me pregunto y me imagino
I wonder and imagine
Fue cosa del destino
It was fate's doing
Ponerte en mi camino
To put you in my path
Si empiezo a devorarte
If I start to devour you
Sabes que yo no termino
You know I won't finish
J Balvin, man (no entiendo por qué te celo, si tú no ere' na' mío)
J Balvin, man (I don't understand why I'm jealous, if you're not mine at all)
Latino gang, gang
Latino gang, gang
Yo, okey
Yo, okay
(Fue cosa del destino ponerte en mi camino, camino, camino)
(It was fate's doing to put you in my path, path, path)
Yah
Yah
Chi-chin
Chi-chin
(Por qué te celo, si tú no eres na' mío
(Pourquoi suis-je jaloux de toi, si tu n'es rien à moi
Fue cosa del destino
C'était le destin
Ponerte en mi camino, camino, camino)
De te mettre sur mon chemin, chemin, chemin)
No entiendo por qué te celo
Je ne comprends pas pourquoi je suis jaloux de toi
Si tú no eres na' mío
Si tu n'es rien à moi
Si estás con alguien más
Si tu es avec quelqu'un d'autre
Yo me pregunto y me imagino
Je me demande et j'imagine
Fue cosa del destino
C'était le destin
Ponerte en mi camino
De te mettre sur mon chemin
Si empiezo a devorarte
Si je commence à te dévorer
Sabes que yo no termino
Tu sais que je ne finis pas
No sé por qué te celo
Je ne sais pas pourquoi je suis jaloux de toi
Si tú no eres na' mío
Si tu n'es rien à moi
Si estás con alguien más
Si tu es avec quelqu'un d'autre
Yo me pregunto y me imagino
Je me demande et j'imagine
Fue cosa del destino
C'était le destin
Ponerte en mi camino
De te mettre sur mon chemin
Si empiezo a devorarte
Si je commence à te dévorer
Sabes que yo no termino
Tu sais que je ne finis pas
"¿Cuál es tu nombre?", Dijo "Débora"
"Quel est ton nom ?", elle a dit "Débora"
Se ve que ere' malévola
On dirait que tu es maléfique
Me pidió que prendiera porque tenía ganas de volar
Elle m'a demandé d'allumer parce qu'elle avait envie de voler
Se ve que las amiga' 'tán dura', le dije "Llévala'"
On dirait que ses amies sont dures, je lui ai dit "Emmène-les"
Los bolsillos no bajan ni con Herbalife
Les poches ne descendent pas même avec Herbalife
A ella le gusta vivir la vida de soltera
Elle aime vivre la vie de célibataire
No está con cualquiera
Elle n'est pas avec n'importe qui
Cambia hombre' como cambia las cartera'
Elle change d'hommes comme elle change de sacs à main
Si viene en poca tela me voy acapella
Si elle vient en petite tenue, je pars a cappella
Si es, si es por mí, lo dejo adentro
Si c'est, si c'est pour moi, je le laisse à l'intérieur
De casualidad me la encuentro
Par hasard, je la rencontre
Yo los sentimientos no mezclo
Je ne mélange pas les sentiments
Me vivo el momento
Je vis le moment
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Je t'ai appelée avec mon esprit, mon amour, je ne te mens pas
Ya yo ni comento
Je ne commente même plus
No sé por qué te celo
Je ne sais pas pourquoi je suis jaloux de toi
Si tú no eres na' mío
Si tu n'es rien à moi
'Tás con alguien más
Tu es avec quelqu'un d'autre
Yo me pregunto y me imagino
Je me demande et j'imagine
Fue cosa del destino
C'était le destin
Ponerte en mi camino
De te mettre sur mon chemin
Si empiezo a devorarte
Si je commence à te dévorer
Sabes que yo no termino
Tu sais que je ne finis pas
No entiendo por qué te celo
Je ne comprends pas pourquoi je suis jaloux de toi
Si tú no eres na' mío
Si tu n'es rien à moi
Si estás con alguien más
Si tu es avec quelqu'un d'autre
Yo me pregunto y me imagino
Je me demande et j'imagine
Fue cosa del destino
C'était le destin
Ponerte en mi camino
De te mettre sur mon chemin
Si empiezo a devorarte
Si je commence à te dévorer
Sabes que yo no termino
Tu sais que je ne finis pas
Explícale a mis celos
Explique à ma jalousie
Que nunca nada fuimo'
Que nous n'avons jamais été rien
Siempre fue en secreto
C'était toujours un secret
Las veces que nos vimo'
Les fois où nous nous sommes vus
Yo busqué recordarte
J'ai essayé de me souvenir de toi
Pero el recuerdo vino
Mais le souvenir est venu
Después que yo bajé una botella de vino
Après que j'ai bu une bouteille de vin
Ella me lo permite
Elle me le permet
Si se pone celosa, no lo omite
Si elle est jalouse, elle ne l'omet pas
Si me la como, se repite
Si je la mange, ça se répète
Ella quiere estar con dos como en Élite
Elle veut être avec deux comme dans Élite
De corazón frío, pero soy quien la derrite
Au cœur froid, mais je suis celui qui la fait fondre
Si es por mí lo dejo adentro
Si c'est pour moi, je le laisse à l'intérieur
De casualidad me la encuentro
Par hasard, je la rencontre
Yo los sentimiento' no mezclo
Je ne mélange pas les sentiments
Me vivo el momento
Je vis le moment
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Je t'ai appelée avec mon esprit, mon amour, je ne te mens pas
Yo ya ni comento
Je ne commente même plus
No sé por qué te celo
Je ne sais pas pourquoi je suis jaloux de toi
Si tú no eres na' mío
Si tu n'es rien à moi
Si estás con alguien más
Si tu es avec quelqu'un d'autre
Yo me pregunto y me imagino
Je me demande et j'imagine
Fue cosa del destino
C'était le destin
Ponerte en mi camino
De te mettre sur mon chemin
Si empiezo a devorarte
Si je commence à te dévorer
Sabes que yo no termino
Tu sais que je ne finis pas
No entiendo por qué te celo
Je ne comprends pas pourquoi je suis jaloux de toi
Si tú no eres na' mío
Si tu n'es rien à moi
'Tás con alguien más
Tu es avec quelqu'un d'autre
Yo me pregunto y me imagino
Je me demande et j'imagine
Fue cosa del destino
C'était le destin
Ponerte en mi camino
De te mettre sur mon chemin
Si empiezo a devorarte
Si je commence à te dévorer
Sabes que yo no termino
Tu sais que je ne finis pas
J Balvin, man (no entiendo por qué te celo, si tú no ere' na' mío)
J Balvin, homme (je ne comprends pas pourquoi je suis jaloux de toi, si tu n'es rien à moi)
Latino gang, gang
Gang latino, gang
Yo, okey
Yo, ok
(Fue cosa del destino ponerte en mi camino, camino, camino)
(C'était le destin de te mettre sur mon chemin, chemin, chemin)
Yah
Yah
Chi-chin
Chi-chin
(Por qué te celo, si tú no eres na' mío
(Perché sono geloso di te, se non sei niente mio
Fue cosa del destino
È stato il destino
Ponerte en mi camino, camino, camino)
A metterti sulla mia strada, strada, strada)
No entiendo por qué te celo
Non capisco perché sono geloso di te
Si tú no eres na' mío
Se non sei niente mio
Si estás con alguien más
Se stai con qualcun altro
Yo me pregunto y me imagino
Mi chiedo e immagino
Fue cosa del destino
È stato il destino
Ponerte en mi camino
A metterti sulla mia strada
Si empiezo a devorarte
Se inizio a divorarti
Sabes que yo no termino
Sai che non finisco
No sé por qué te celo
Non so perché sono geloso di te
Si tú no eres na' mío
Se non sei niente mio
Si estás con alguien más
Se stai con qualcun altro
Yo me pregunto y me imagino
Mi chiedo e immagino
Fue cosa del destino
È stato il destino
Ponerte en mi camino
A metterti sulla mia strada
Si empiezo a devorarte
Se inizio a divorarti
Sabes que yo no termino
Sai che non finisco
"¿Cuál es tu nombre?", Dijo "Débora"
"Qual è il tuo nome?", ha detto "Debora"
Se ve que ere' malévola
Sembra che tu sia malvagia
Me pidió que prendiera porque tenía ganas de volar
Mi ha chiesto di accendere perché aveva voglia di volare
Se ve que las amiga' 'tán dura', le dije "Llévala'"
Sembra che le sue amiche siano dure, le ho detto "Portale"
Los bolsillos no bajan ni con Herbalife
Le tasche non si svuotano nemmeno con Herbalife
A ella le gusta vivir la vida de soltera
A lei piace vivere la vita da single
No está con cualquiera
Non sta con chiunque
Cambia hombre' como cambia las cartera'
Cambia uomini come cambia le borse
Si viene en poca tela me voy acapella
Se viene in abiti succinti me ne vado a cappella
Si es, si es por mí, lo dejo adentro
Se è per me, lo lascio dentro
De casualidad me la encuentro
Per caso la incontro
Yo los sentimientos no mezclo
Non mescolo i sentimenti
Me vivo el momento
Vivo il momento
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Ti ho chiamato con la mente, amore mio, non ti mento
Ya yo ni comento
Ormai non commento più
No sé por qué te celo
Non so perché sono geloso di te
Si tú no eres na' mío
Se non sei niente mio
'Tás con alguien más
Sei con qualcun altro
Yo me pregunto y me imagino
Mi chiedo e immagino
Fue cosa del destino
È stato il destino
Ponerte en mi camino
A metterti sulla mia strada
Si empiezo a devorarte
Se inizio a divorarti
Sabes que yo no termino
Sai che non finisco
No entiendo por qué te celo
Non capisco perché sono geloso di te
Si tú no eres na' mío
Se non sei niente mio
Si estás con alguien más
Se stai con qualcun altro
Yo me pregunto y me imagino
Mi chiedo e immagino
Fue cosa del destino
È stato il destino
Ponerte en mi camino
A metterti sulla mia strada
Si empiezo a devorarte
Se inizio a divorarti
Sabes que yo no termino
Sai che non finisco
Explícale a mis celos
Spiega alla mia gelosia
Que nunca nada fuimo'
Che non siamo mai stati niente
Siempre fue en secreto
È sempre stato un segreto
Las veces que nos vimo'
Le volte che ci siamo visti
Yo busqué recordarte
Ho cercato di ricordarti
Pero el recuerdo vino
Ma il ricordo è venuto
Después que yo bajé una botella de vino
Dopo che ho bevuto una bottiglia di vino
Ella me lo permite
Lei me lo permette
Si se pone celosa, no lo omite
Se diventa gelosa, non lo nasconde
Si me la como, se repite
Se la mangio, si ripete
Ella quiere estar con dos como en Élite
Vuole stare con due come in Elite
De corazón frío, pero soy quien la derrite
Di cuore freddo, ma sono io che la sciolgo
Si es por mí lo dejo adentro
Se è per me lo lascio dentro
De casualidad me la encuentro
Per caso la incontro
Yo los sentimiento' no mezclo
Non mescolo i sentimenti
Me vivo el momento
Vivo il momento
Te llamé con la mente, mi amor, no te miento
Ti ho chiamato con la mente, amore mio, non ti mento
Yo ya ni comento
Ormai non commento più
No sé por qué te celo
Non so perché sono geloso di te
Si tú no eres na' mío
Se non sei niente mio
Si estás con alguien más
Se stai con qualcun altro
Yo me pregunto y me imagino
Mi chiedo e immagino
Fue cosa del destino
È stato il destino
Ponerte en mi camino
A metterti sulla mia strada
Si empiezo a devorarte
Se inizio a divorarti
Sabes que yo no termino
Sai che non finisco
No entiendo por qué te celo
Non capisco perché sono geloso di te
Si tú no eres na' mío
Se non sei niente mio
'Tás con alguien más
Sei con qualcun altro
Yo me pregunto y me imagino
Mi chiedo e immagino
Fue cosa del destino
È stato il destino
Ponerte en mi camino
A metterti sulla mia strada
Si empiezo a devorarte
Se inizio a divorarti
Sabes que yo no termino
Sai che non finisco
J Balvin, man (no entiendo por qué te celo, si tú no ere' na' mío)
J Balvin, uomo (non capisco perché sono geloso di te, se non sei niente mio)
Latino gang, gang
Latino gang, gang
Yo, okey
Yo, ok
(Fue cosa del destino ponerte en mi camino, camino, camino)
(È stato il destino a metterti sulla mia strada, strada, strada)
Yah
Yah
Chi-chin
Chi-chin

Wissenswertes über das Lied CELOS von Myke Towers

Wann wurde das Lied “CELOS” von Myke Towers veröffentlicht?
Das Lied CELOS wurde im Jahr 2023, auf dem Album “LA VIDA ES UNA” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “CELOS” von Myke Towers komponiert?
Das Lied “CELOS” von Myke Towers wurde von Alejandro Ramirez, Anthony Edward Ralph Parrilla, Jose Alvaro Osorio Balvin, Julio Emmanuel Batista Santos, Michael Torres Monge, Orlando Jovani Cepeda Matos komponiert.

Beliebteste Lieder von Myke Towers

Andere Künstler von Reggaeton