Toi sur moi

Ange-Patrick Yomy, Melvin Aka, Gnaore Mohamed Ligue, Nabab Tsimbissylla, Andre Thomas

Liedtexte Übersetzung

Jok'Air, et j'ai chanté tout l'été
Je fus fort dépourvu quand la bise fut venue, mon bébé
Mets ta plus belle robe ce soir je t'emmène danser
N'rentrons pas à la maison avant d'être défoncé
Viens on, en état d'ivresse
Mais faisons belek à la Mercedes
J'ai laissé la caution d'la loc' en espèce
N'vomis pas dans la caisse
Cesse de m'prendre la tête
J'bosse pour gratter ma pièce, pas pour les paires de fesses
J'ai grandi dans la hess pour sortir de la tess
Dois-je te rappeler mon adresse?
J'étais dans cette merde bien avant d'te connaître
Tu m'énerves quand tu laisses ton rouge à lèvre sur mon
J'préfère qu'tu l'laisses sur ma verge
D'ailleurs en rentrant ma belle
Fais mon de bruit qu'avant hier car les voisins se plaignent
J'ai reçu une lettre du concierge

Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Baiser en est une autre (une autre)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Baiser en est une autre (une autre)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Allons jusqu'à l'overdose

Pour m'en sortir je ne connais que la merde
Les pochetons, les plastiques brûlés, les lamelles
Pas de fiche de paye, la musique est belle
Couleur ébène, bébé, le négro ne gère pas les "Je t'aime"
Je suis au studio, ah ouais, je n'ai pas de réseau
Et j'ai pas raison, j'ai juste mes raisons
Qui me permettent d'être content comme un idiot
Enfermé dans l'bunker et j'ai pas ce putain de réseau
J'ai pas de maison, j'ai quitté la zone
Corps et âme dans une histoire qui ne vole pas haut
Je suis au studio, bébé, le temps passe tellement vite
Rythmique et plaisir, il ne manquerait plus que nous
Avec du champagne et ce putain de lit
Je ne sors que pour prendre mon bif
Je ne sors que pour prendre mon bif

Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Baiser en est une autre (une autre)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Baiser en est une autre (une autre)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Allons jusqu'à l'overdose

Oh mi amor, j'sais que t'es love et qu'tu m'aimes à mort
Est-ce réciproque? Moi je dis que ça viendra avec le temps
Oublie cette fille, je te l'ai déjà dit, c'était qu'une bitch
Oh j'ai compris, ton rêve est de lui casser les dents
T'inquiète t'es ma numéro uno
Même si des fois je me comporte comme un woulo
Tu veux rencontrer maman, mais c'est pas l'moment
T'inquiète on fera ça calmement (calmement)

Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Baiser en est une autre (une autre)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Baiser en est une autre (une autre)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Allons jusqu'à l'overdose

Jok'Air, et j'ai chanté tout l'été
Jok'Air, und ich habe den ganzen Sommer gesungen
Je fus fort dépourvu quand la bise fut venue, mon bébé
Ich war sehr unvorbereitet, als der Nordwind kam, mein Baby
Mets ta plus belle robe ce soir je t'emmène danser
Zieh dein schönstes Kleid an, heute Abend nehme ich dich zum Tanzen mit
N'rentrons pas à la maison avant d'être défoncé
Lass uns nicht nach Hause gehen, bevor wir total betrunken sind
Viens on, en état d'ivresse
Komm schon, wir sind betrunken
Mais faisons belek à la Mercedes
Aber pass auf die Mercedes auf
J'ai laissé la caution d'la loc' en espèce
Ich habe die Kaution für die Miete in bar hinterlegt
N'vomis pas dans la caisse
Übergib dich nicht im Auto
Cesse de m'prendre la tête
Hör auf, mir auf die Nerven zu gehen
J'bosse pour gratter ma pièce, pas pour les paires de fesses
Ich arbeite, um mein Geld zu verdienen, nicht für Hintern
J'ai grandi dans la hess pour sortir de la tess
Ich bin in der Not aufgewachsen, um aus dem Elend herauszukommen
Dois-je te rappeler mon adresse?
Muss ich dir meine Adresse noch einmal sagen?
J'étais dans cette merde bien avant d'te connaître
Ich war in dieser Scheiße, lange bevor ich dich kannte
Tu m'énerves quand tu laisses ton rouge à lèvre sur mon
Du nervst mich, wenn du deinen Lippenstift auf meinem
J'préfère qu'tu l'laisses sur ma verge
Ich bevorzuge es, wenn du ihn auf meinem Schwanz lässt
D'ailleurs en rentrant ma belle
Übrigens, wenn du nach Hause kommst, meine Schöne
Fais mon de bruit qu'avant hier car les voisins se plaignent
Mach weniger Lärm als vorgestern, denn die Nachbarn beschweren sich
J'ai reçu une lettre du concierge
Ich habe einen Brief vom Hausmeister bekommen
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Ich bin im Studio, Baby, ich habe keinen Empfang
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Ich auf dir oder du auf mir würde ein schönes Lied ergeben, nein
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Liebe zu machen ist eine Sache (Liebe zu machen ist eine Sache)
Baiser en est une autre (une autre)
Ficken ist eine andere (eine andere)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Da wir beide voneinander abhängig sind (voneinander abhängig)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Lass uns bis zur Überdosis gehen (bis zur Überdosis)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Liebe zu machen ist eine Sache (Liebe zu machen ist eine Sache)
Baiser en est une autre (une autre)
Ficken ist eine andere (eine andere)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Da wir beide voneinander abhängig sind (voneinander abhängig)
Allons jusqu'à l'overdose
Lass uns bis zur Überdosis gehen
Pour m'en sortir je ne connais que la merde
Um daraus zu kommen, kenne ich nur Scheiße
Les pochetons, les plastiques brûlés, les lamelles
Die kleinen Tüten, das verbrannte Plastik, die Streifen
Pas de fiche de paye, la musique est belle
Kein Gehaltsscheck, die Musik ist schön
Couleur ébène, bébé, le négro ne gère pas les "Je t'aime"
Ebenholzfarben, Baby, der Neger kümmert sich nicht um "Ich liebe dich"
Je suis au studio, ah ouais, je n'ai pas de réseau
Ich bin im Studio, ah ja, ich habe keinen Empfang
Et j'ai pas raison, j'ai juste mes raisons
Und ich habe nicht recht, ich habe nur meine Gründe
Qui me permettent d'être content comme un idiot
Die es mir erlauben, glücklich zu sein wie ein Idiot
Enfermé dans l'bunker et j'ai pas ce putain de réseau
Eingesperrt im Bunker und ich habe diesen verdammten Empfang nicht
J'ai pas de maison, j'ai quitté la zone
Ich habe kein Zuhause, ich habe die Zone verlassen
Corps et âme dans une histoire qui ne vole pas haut
Körper und Seele in einer Geschichte, die nicht hoch fliegt
Je suis au studio, bébé, le temps passe tellement vite
Ich bin im Studio, Baby, die Zeit vergeht so schnell
Rythmique et plaisir, il ne manquerait plus que nous
Rhythmisch und Vergnügen, es fehlen nur noch wir
Avec du champagne et ce putain de lit
Mit Champagner und diesem verdammten Bett
Je ne sors que pour prendre mon bif
Ich gehe nur raus, um mein Geld zu holen
Je ne sors que pour prendre mon bif
Ich gehe nur raus, um mein Geld zu holen
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Ich bin im Studio, Baby, ich habe keinen Empfang
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Ich auf dir oder du auf mir würde ein schönes Lied ergeben, nein
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Liebe zu machen ist eine Sache (Liebe zu machen ist eine Sache)
Baiser en est une autre (une autre)
Ficken ist eine andere (eine andere)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Da wir beide voneinander abhängig sind (voneinander abhängig)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Lass uns bis zur Überdosis gehen (bis zur Überdosis)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Liebe zu machen ist eine Sache (Liebe zu machen ist eine Sache)
Baiser en est une autre (une autre)
Ficken ist eine andere (eine andere)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Da wir beide voneinander abhängig sind (voneinander abhängig)
Allons jusqu'à l'overdose
Lass uns bis zur Überdosis gehen
Oh mi amor, j'sais que t'es love et qu'tu m'aimes à mort
Oh mi amor, ich weiß, dass du verliebt bist und mich zu Tode liebst
Est-ce réciproque? Moi je dis que ça viendra avec le temps
Ist es gegenseitig? Ich sage, das wird mit der Zeit kommen
Oublie cette fille, je te l'ai déjà dit, c'était qu'une bitch
Vergiss dieses Mädchen, ich habe es dir schon gesagt, sie war nur eine Schlampe
Oh j'ai compris, ton rêve est de lui casser les dents
Oh, ich habe verstanden, dein Traum ist es, ihr die Zähne auszuschlagen
T'inquiète t'es ma numéro uno
Mach dir keine Sorgen, du bist meine Nummer eins
Même si des fois je me comporte comme un woulo
Auch wenn ich mich manchmal wie ein Idiot verhalte
Tu veux rencontrer maman, mais c'est pas l'moment
Du willst meine Mutter treffen, aber jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt
T'inquiète on fera ça calmement (calmement)
Mach dir keine Sorgen, wir werden das ruhig angehen (ruhig)
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Ich bin im Studio, Baby, ich habe keinen Empfang
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Ich auf dir oder du auf mir würde ein schönes Lied ergeben, nein
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Liebe zu machen ist eine Sache (Liebe zu machen ist eine Sache)
Baiser en est une autre (une autre)
Ficken ist eine andere (eine andere)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Da wir beide voneinander abhängig sind (voneinander abhängig)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Lass uns bis zur Überdosis gehen (bis zur Überdosis)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Liebe zu machen ist eine Sache (Liebe zu machen ist eine Sache)
Baiser en est une autre (une autre)
Ficken ist eine andere (eine andere)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Da wir beide voneinander abhängig sind (voneinander abhängig)
Allons jusqu'à l'overdose
Lass uns bis zur Überdosis gehen
Jok'Air, et j'ai chanté tout l'été
Jok'Air, e eu cantei o verão todo
Je fus fort dépourvu quand la bise fut venue, mon bébé
Fiquei muito despreparado quando o vento frio chegou, meu bebê
Mets ta plus belle robe ce soir je t'emmène danser
Vista seu vestido mais bonito, esta noite eu te levo para dançar
N'rentrons pas à la maison avant d'être défoncé
Não vamos voltar para casa antes de ficarmos chapados
Viens on, en état d'ivresse
Vamos lá, bêbados
Mais faisons belek à la Mercedes
Mas cuidado com a Mercedes
J'ai laissé la caution d'la loc' en espèce
Deixei o depósito do aluguel em dinheiro
N'vomis pas dans la caisse
Não vomite no carro
Cesse de m'prendre la tête
Pare de me encher a cabeça
J'bosse pour gratter ma pièce, pas pour les paires de fesses
Trabalho para ganhar meu dinheiro, não para as bundas
J'ai grandi dans la hess pour sortir de la tess
Cresci na pobreza para sair do gueto
Dois-je te rappeler mon adresse?
Devo te lembrar meu endereço?
J'étais dans cette merde bien avant d'te connaître
Estava nessa merda bem antes de te conhecer
Tu m'énerves quand tu laisses ton rouge à lèvre sur mon
Você me irrita quando deixa seu batom vermelho em mim
J'préfère qu'tu l'laisses sur ma verge
Prefiro que você o deixe no meu pau
D'ailleurs en rentrant ma belle
Aliás, ao voltar minha bela
Fais mon de bruit qu'avant hier car les voisins se plaignent
Faça menos barulho do que anteontem porque os vizinhos estão reclamando
J'ai reçu une lettre du concierge
Recebi uma carta do zelador
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Estou no estúdio, bebê, não tenho sinal
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Eu em você ou você em mim faria uma bela música, não
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fazer amor é uma coisa (fazer amor é uma coisa)
Baiser en est une autre (une autre)
Transar é outra (outra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto que somos viciados um no outro (um no outro)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Vamos até a overdose (overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fazer amor é uma coisa (fazer amor é uma coisa)
Baiser en est une autre (une autre)
Transar é outra (outra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto que somos viciados um no outro (um no outro)
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos até a overdose
Pour m'en sortir je ne connais que la merde
Para me livrar só conheço a merda
Les pochetons, les plastiques brûlés, les lamelles
Os pacotes, os plásticos queimados, as lâminas
Pas de fiche de paye, la musique est belle
Sem contracheque, a música é linda
Couleur ébène, bébé, le négro ne gère pas les "Je t'aime"
Cor ébano, bebê, o negro não lida com "eu te amo"
Je suis au studio, ah ouais, je n'ai pas de réseau
Estou no estúdio, ah sim, não tenho sinal
Et j'ai pas raison, j'ai juste mes raisons
E eu não estou certo, só tenho meus motivos
Qui me permettent d'être content comme un idiot
Que me permitem ser feliz como um idiota
Enfermé dans l'bunker et j'ai pas ce putain de réseau
Trancado no bunker e não tenho essa porra de sinal
J'ai pas de maison, j'ai quitté la zone
Não tenho casa, saí da zona
Corps et âme dans une histoire qui ne vole pas haut
Corpo e alma em uma história que não voa alto
Je suis au studio, bébé, le temps passe tellement vite
Estou no estúdio, bebê, o tempo passa tão rápido
Rythmique et plaisir, il ne manquerait plus que nous
Ritmo e prazer, só falta nós
Avec du champagne et ce putain de lit
Com champanhe e essa porra de cama
Je ne sors que pour prendre mon bif
Só saio para pegar minha grana
Je ne sors que pour prendre mon bif
Só saio para pegar minha grana
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Estou no estúdio, bebê, não tenho sinal
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Eu em você ou você em mim faria uma bela música, não
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fazer amor é uma coisa (fazer amor é uma coisa)
Baiser en est une autre (une autre)
Transar é outra (outra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto que somos viciados um no outro (um no outro)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Vamos até a overdose (overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fazer amor é uma coisa (fazer amor é uma coisa)
Baiser en est une autre (une autre)
Transar é outra (outra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto que somos viciados um no outro (um no outro)
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos até a overdose
Oh mi amor, j'sais que t'es love et qu'tu m'aimes à mort
Oh meu amor, sei que você está apaixonada e que me ama até a morte
Est-ce réciproque? Moi je dis que ça viendra avec le temps
É recíproco? Eu digo que virá com o tempo
Oublie cette fille, je te l'ai déjà dit, c'était qu'une bitch
Esqueça aquela garota, já te disse, ela era só uma vadia
Oh j'ai compris, ton rêve est de lui casser les dents
Oh, entendi, seu sonho é quebrar os dentes dela
T'inquiète t'es ma numéro uno
Não se preocupe, você é minha número um
Même si des fois je me comporte comme un woulo
Mesmo que às vezes eu aja como um idiota
Tu veux rencontrer maman, mais c'est pas l'moment
Você quer conhecer minha mãe, mas não é o momento
T'inquiète on fera ça calmement (calmement)
Não se preocupe, faremos isso calmamente (calmamente)
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Estou no estúdio, bebê, não tenho sinal
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Eu em você ou você em mim faria uma bela música, não
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fazer amor é uma coisa (fazer amor é uma coisa)
Baiser en est une autre (une autre)
Transar é outra (outra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto que somos viciados um no outro (um no outro)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Vamos até a overdose (overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fazer amor é uma coisa (fazer amor é uma coisa)
Baiser en est une autre (une autre)
Transar é outra (outra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto que somos viciados um no outro (um no outro)
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos até a overdose
Jok'Air, et j'ai chanté tout l'été
Jok'Air, and I sang all summer
Je fus fort dépourvu quand la bise fut venue, mon bébé
I was very deprived when the north wind came, my baby
Mets ta plus belle robe ce soir je t'emmène danser
Put on your prettiest dress tonight I'm taking you dancing
N'rentrons pas à la maison avant d'être défoncé
Let's not go home until we're wasted
Viens on, en état d'ivresse
Come on, in a state of drunkenness
Mais faisons belek à la Mercedes
But let's be careful with the Mercedes
J'ai laissé la caution d'la loc' en espèce
I left the rental deposit in cash
N'vomis pas dans la caisse
Don't throw up in the car
Cesse de m'prendre la tête
Stop nagging me
J'bosse pour gratter ma pièce, pas pour les paires de fesses
I work to scrape my piece, not for pairs of buttocks
J'ai grandi dans la hess pour sortir de la tess
I grew up in hardship to get out of the projects
Dois-je te rappeler mon adresse?
Should I remind you of my address?
J'étais dans cette merde bien avant d'te connaître
I was in this shit long before I knew you
Tu m'énerves quand tu laisses ton rouge à lèvre sur mon
You annoy me when you leave your lipstick on my
J'préfère qu'tu l'laisses sur ma verge
I'd rather you leave it on my dick
D'ailleurs en rentrant ma belle
By the way, when you come home
Fais mon de bruit qu'avant hier car les voisins se plaignent
Make less noise than the day before because the neighbors are complaining
J'ai reçu une lettre du concierge
I received a letter from the concierge
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
I'm at the studio, baby, I have no network
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Me on you or you on me would make a nice song, no
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Making love is one thing (making love is one thing)
Baiser en est une autre (une autre)
Fucking is another (another)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Since we are addicted to each other (to each other)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Let's go to the overdose (overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Making love is one thing (making love is one thing)
Baiser en est une autre (une autre)
Fucking is another (another)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Since we are addicted to each other (to each other)
Allons jusqu'à l'overdose
Let's go to the overdose
Pour m'en sortir je ne connais que la merde
To get out of it I only know shit
Les pochetons, les plastiques brûlés, les lamelles
The small bags, the burnt plastics, the shavings
Pas de fiche de paye, la musique est belle
No pay slip, the music is beautiful
Couleur ébène, bébé, le négro ne gère pas les "Je t'aime"
Ebony color, baby, the negro doesn't handle "I love you"
Je suis au studio, ah ouais, je n'ai pas de réseau
I'm at the studio, oh yeah, I have no network
Et j'ai pas raison, j'ai juste mes raisons
And I'm not right, I just have my reasons
Qui me permettent d'être content comme un idiot
Which allow me to be happy like an idiot
Enfermé dans l'bunker et j'ai pas ce putain de réseau
Locked in the bunker and I don't have this fucking network
J'ai pas de maison, j'ai quitté la zone
I have no home, I left the zone
Corps et âme dans une histoire qui ne vole pas haut
Body and soul in a story that doesn't fly high
Je suis au studio, bébé, le temps passe tellement vite
I'm at the studio, baby, time goes so fast
Rythmique et plaisir, il ne manquerait plus que nous
Rhythm and pleasure, all that's missing is us
Avec du champagne et ce putain de lit
With champagne and this fucking bed
Je ne sors que pour prendre mon bif
I only go out to get my dough
Je ne sors que pour prendre mon bif
I only go out to get my dough
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
I'm at the studio, baby, I have no network
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Me on you or you on me would make a nice song, no
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Making love is one thing (making love is one thing)
Baiser en est une autre (une autre)
Fucking is another (another)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Since we are addicted to each other (to each other)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Let's go to the overdose (overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Making love is one thing (making love is one thing)
Baiser en est une autre (une autre)
Fucking is another (another)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Since we are addicted to each other (to each other)
Allons jusqu'à l'overdose
Let's go to the overdose
Oh mi amor, j'sais que t'es love et qu'tu m'aimes à mort
Oh my love, I know you're in love and that you love me to death
Est-ce réciproque? Moi je dis que ça viendra avec le temps
Is it mutual? I say it will come with time
Oublie cette fille, je te l'ai déjà dit, c'était qu'une bitch
Forget that girl, I already told you, she was just a bitch
Oh j'ai compris, ton rêve est de lui casser les dents
Oh I get it, your dream is to break her teeth
T'inquiète t'es ma numéro uno
Don't worry you're my number one
Même si des fois je me comporte comme un woulo
Even if sometimes I behave like a fool
Tu veux rencontrer maman, mais c'est pas l'moment
You want to meet mom, but it's not the time
T'inquiète on fera ça calmement (calmement)
Don't worry we'll do it calmly (calmly)
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
I'm at the studio, baby, I have no network
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Me on you or you on me would make a nice song, no
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Making love is one thing (making love is one thing)
Baiser en est une autre (une autre)
Fucking is another (another)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Since we are addicted to each other (to each other)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Let's go to the overdose (overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Making love is one thing (making love is one thing)
Baiser en est une autre (une autre)
Fucking is another (another)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Since we are addicted to each other (to each other)
Allons jusqu'à l'overdose
Let's go to the overdose
Jok'Air, et j'ai chanté tout l'été
Jok'Air, y canté todo el verano
Je fus fort dépourvu quand la bise fut venue, mon bébé
Estaba muy desprovisto cuando llegó el viento frío, mi bebé
Mets ta plus belle robe ce soir je t'emmène danser
Ponte tu vestido más bonito, esta noche te llevaré a bailar
N'rentrons pas à la maison avant d'être défoncé
No volvamos a casa hasta estar drogados
Viens on, en état d'ivresse
Vamos, borrachos
Mais faisons belek à la Mercedes
Pero cuidado con el Mercedes
J'ai laissé la caution d'la loc' en espèce
Dejé el depósito del alquiler en efectivo
N'vomis pas dans la caisse
No vomites en el coche
Cesse de m'prendre la tête
Deja de darme dolores de cabeza
J'bosse pour gratter ma pièce, pas pour les paires de fesses
Trabajo para ganar mi dinero, no para los traseros
J'ai grandi dans la hess pour sortir de la tess
Crecí en la pobreza para salir de la miseria
Dois-je te rappeler mon adresse?
¿Debo recordarte mi dirección?
J'étais dans cette merde bien avant d'te connaître
Estaba en esta mierda mucho antes de conocerte
Tu m'énerves quand tu laisses ton rouge à lèvre sur mon
Me molesta cuando dejas tu lápiz labial en mi
J'préfère qu'tu l'laisses sur ma verge
Prefiero que lo dejes en mi verga
D'ailleurs en rentrant ma belle
Además, al volver, mi bella
Fais mon de bruit qu'avant hier car les voisins se plaignent
Haz menos ruido que anteayer porque los vecinos se quejan
J'ai reçu une lettre du concierge
Recibí una carta del conserje
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Estoy en el estudio, bebé, no tengo señal
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Yo sobre ti o tú sobre mí haría una bonita canción, no
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Hacer el amor es una cosa (hacer el amor es una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Follar es otra (otra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Dado que estamos enganchados el uno al otro (el uno al otro)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Vamos hasta la sobredosis (la sobredosis)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Hacer el amor es una cosa (hacer el amor es una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Follar es otra (otra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Dado que estamos enganchados el uno al otro (el uno al otro)
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos hasta la sobredosis
Pour m'en sortir je ne connais que la merde
Para salir de esto solo conozco la mierda
Les pochetons, les plastiques brûlés, les lamelles
Los paquetes, los plásticos quemados, las láminas
Pas de fiche de paye, la musique est belle
No hay nómina, la música es bella
Couleur ébène, bébé, le négro ne gère pas les "Je t'aime"
Color ébano, bebé, el negro no maneja los "Te amo"
Je suis au studio, ah ouais, je n'ai pas de réseau
Estoy en el estudio, ah sí, no tengo señal
Et j'ai pas raison, j'ai juste mes raisons
Y no tengo razón, solo tengo mis razones
Qui me permettent d'être content comme un idiot
Que me permiten estar feliz como un idiota
Enfermé dans l'bunker et j'ai pas ce putain de réseau
Encerrado en el búnker y no tengo esa maldita señal
J'ai pas de maison, j'ai quitté la zone
No tengo casa, dejé la zona
Corps et âme dans une histoire qui ne vole pas haut
Cuerpo y alma en una historia que no vuela alto
Je suis au studio, bébé, le temps passe tellement vite
Estoy en el estudio, bebé, el tiempo pasa tan rápido
Rythmique et plaisir, il ne manquerait plus que nous
Rítmico y placer, solo faltaríamos nosotros
Avec du champagne et ce putain de lit
Con champán y esa maldita cama
Je ne sors que pour prendre mon bif
Solo salgo para conseguir mi dinero
Je ne sors que pour prendre mon bif
Solo salgo para conseguir mi dinero
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Estoy en el estudio, bebé, no tengo señal
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Yo sobre ti o tú sobre mí haría una bonita canción, no
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Hacer el amor es una cosa (hacer el amor es una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Follar es otra (otra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Dado que estamos enganchados el uno al otro (el uno al otro)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Vamos hasta la sobredosis (la sobredosis)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Hacer el amor es una cosa (hacer el amor es una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Follar es otra (otra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Dado que estamos enganchados el uno al otro (el uno al otro)
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos hasta la sobredosis
Oh mi amor, j'sais que t'es love et qu'tu m'aimes à mort
Oh mi amor, sé que estás enamorada y que me amas a muerte
Est-ce réciproque? Moi je dis que ça viendra avec le temps
¿Es recíproco? Yo digo que vendrá con el tiempo
Oublie cette fille, je te l'ai déjà dit, c'était qu'une bitch
Olvida a esa chica, ya te lo dije, solo era una perra
Oh j'ai compris, ton rêve est de lui casser les dents
Oh, entiendo, tu sueño es romperle los dientes
T'inquiète t'es ma numéro uno
No te preocupes, eres mi número uno
Même si des fois je me comporte comme un woulo
Aunque a veces me comporto como un loco
Tu veux rencontrer maman, mais c'est pas l'moment
Quieres conocer a mamá, pero no es el momento
T'inquiète on fera ça calmement (calmement)
No te preocupes, lo haremos con calma (con calma)
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Estoy en el estudio, bebé, no tengo señal
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Yo sobre ti o tú sobre mí haría una bonita canción, no
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Hacer el amor es una cosa (hacer el amor es una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Follar es otra (otra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Dado que estamos enganchados el uno al otro (el uno al otro)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Vamos hasta la sobredosis (la sobredosis)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Hacer el amor es una cosa (hacer el amor es una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Follar es otra (otra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Dado que estamos enganchados el uno al otro (el uno al otro)
Allons jusqu'à l'overdose
Vamos hasta la sobredosis
Jok'Air, et j'ai chanté tout l'été
Jok'Air, e ho cantato per tutta l'estate
Je fus fort dépourvu quand la bise fut venue, mon bébé
Ero molto sprovveduto quando arrivò il freddo, mio bambino
Mets ta plus belle robe ce soir je t'emmène danser
Metti il tuo vestito più bello stasera ti porto a ballare
N'rentrons pas à la maison avant d'être défoncé
Non torniamo a casa prima di essere sballati
Viens on, en état d'ivresse
Vieni, in stato di ubriachezza
Mais faisons belek à la Mercedes
Ma facciamo attenzione alla Mercedes
J'ai laissé la caution d'la loc' en espèce
Ho lasciato la cauzione dell'affitto in contanti
N'vomis pas dans la caisse
Non vomitare in macchina
Cesse de m'prendre la tête
Smetti di rompermi la testa
J'bosse pour gratter ma pièce, pas pour les paires de fesses
Lavoro per guadagnare il mio pezzo, non per i culi
J'ai grandi dans la hess pour sortir de la tess
Sono cresciuto nella miseria per uscire dalla periferia
Dois-je te rappeler mon adresse?
Devo ricordarti il mio indirizzo?
J'étais dans cette merde bien avant d'te connaître
Ero in questa merda molto prima di conoscerti
Tu m'énerves quand tu laisses ton rouge à lèvre sur mon
Mi infastidisci quando lasci il tuo rossetto sul mio
J'préfère qu'tu l'laisses sur ma verge
Preferisco che tu lo lasci sul mio membro
D'ailleurs en rentrant ma belle
Tra l'altro, tornando a casa mia bella
Fais mon de bruit qu'avant hier car les voisins se plaignent
Fai meno rumore di ieri perché i vicini si lamentano
J'ai reçu une lettre du concierge
Ho ricevuto una lettera dal portiere
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Sono in studio, baby, non ho segnale
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Io su di te o tu su di me farebbe una bella canzone, no
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fare l'amore è una cosa (fare l'amore è una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Scopare ne è un'altra (un'altra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto che siamo dipendenti l'uno dall'altro (l'uno dall'altro)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Andiamo fino all'overdose (l'overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fare l'amore è una cosa (fare l'amore è una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Scopare ne è un'altra (un'altra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto che siamo dipendenti l'uno dall'altro (l'uno dall'altro)
Allons jusqu'à l'overdose
Andiamo fino all'overdose
Pour m'en sortir je ne connais que la merde
Per cavarmela conosco solo la merda
Les pochetons, les plastiques brûlés, les lamelles
I pacchetti, la plastica bruciata, le fette
Pas de fiche de paye, la musique est belle
Nessuna busta paga, la musica è bella
Couleur ébène, bébé, le négro ne gère pas les "Je t'aime"
Colore ebano, baby, il negro non gestisce i "Ti amo"
Je suis au studio, ah ouais, je n'ai pas de réseau
Sono in studio, ah sì, non ho segnale
Et j'ai pas raison, j'ai juste mes raisons
E non ho ragione, ho solo le mie ragioni
Qui me permettent d'être content comme un idiot
Che mi permettono di essere felice come un idiota
Enfermé dans l'bunker et j'ai pas ce putain de réseau
Chiuso nel bunker e non ho quel maledetto segnale
J'ai pas de maison, j'ai quitté la zone
Non ho una casa, ho lasciato la zona
Corps et âme dans une histoire qui ne vole pas haut
Corpo e anima in una storia che non vola alto
Je suis au studio, bébé, le temps passe tellement vite
Sono in studio, baby, il tempo passa così in fretta
Rythmique et plaisir, il ne manquerait plus que nous
Ritmico e piacere, mancherebbe solo noi
Avec du champagne et ce putain de lit
Con dello champagne e quel maledetto letto
Je ne sors que pour prendre mon bif
Esco solo per prendere il mio gruzzolo
Je ne sors que pour prendre mon bif
Esco solo per prendere il mio gruzzolo
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Sono in studio, baby, non ho segnale
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Io su di te o tu su di me farebbe una bella canzone, no
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fare l'amore è una cosa (fare l'amore è una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Scopare ne è un'altra (un'altra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto che siamo dipendenti l'uno dall'altro (l'uno dall'altro)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Andiamo fino all'overdose (l'overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fare l'amore è una cosa (fare l'amore è una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Scopare ne è un'altra (un'altra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto che siamo dipendenti l'uno dall'altro (l'uno dall'altro)
Allons jusqu'à l'overdose
Andiamo fino all'overdose
Oh mi amor, j'sais que t'es love et qu'tu m'aimes à mort
Oh mio amore, so che sei innamorata e che mi ami da morire
Est-ce réciproque? Moi je dis que ça viendra avec le temps
È ricambiato? Io dico che verrà con il tempo
Oublie cette fille, je te l'ai déjà dit, c'était qu'une bitch
Dimentica quella ragazza, te l'ho già detto, era solo una puttana
Oh j'ai compris, ton rêve est de lui casser les dents
Oh ho capito, il tuo sogno è di romperle i denti
T'inquiète t'es ma numéro uno
Non preoccuparti sei la mia numero uno
Même si des fois je me comporte comme un woulo
Anche se a volte mi comporto come un idiota
Tu veux rencontrer maman, mais c'est pas l'moment
Vuoi incontrare mia madre, ma non è il momento
T'inquiète on fera ça calmement (calmement)
Non preoccuparti lo faremo con calma (con calma)
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Sono in studio, baby, non ho segnale
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Io su di te o tu su di me farebbe una bella canzone, no
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fare l'amore è una cosa (fare l'amore è una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Scopare ne è un'altra (un'altra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto che siamo dipendenti l'uno dall'altro (l'uno dall'altro)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Andiamo fino all'overdose (l'overdose)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Fare l'amore è una cosa (fare l'amore è una cosa)
Baiser en est une autre (une autre)
Scopare ne è un'altra (un'altra)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Visto che siamo dipendenti l'uno dall'altro (l'uno dall'altro)
Allons jusqu'à l'overdose
Andiamo fino all'overdose
Jok'Air, et j'ai chanté tout l'été
Jok'Air, dan aku telah bernyanyi sepanjang musim panas
Je fus fort dépourvu quand la bise fut venue, mon bébé
Aku sangat kekurangan ketika angin dingin datang, sayangku
Mets ta plus belle robe ce soir je t'emmène danser
Kenakanlah gaun terindahmu malam ini, aku akan mengajakmu menari
N'rentrons pas à la maison avant d'être défoncé
Jangan pulang ke rumah sebelum kita mabuk berat
Viens on, en état d'ivresse
Ayo, dalam keadaan mabuk
Mais faisons belek à la Mercedes
Tapi kita harus hati-hati dengan Mercedes
J'ai laissé la caution d'la loc' en espèce
Aku telah meninggalkan jaminan sewa di tempat dalam bentuk tunai
N'vomis pas dans la caisse
Jangan muntah di dalam mobil
Cesse de m'prendre la tête
Berhentilah membuatku pusing
J'bosse pour gratter ma pièce, pas pour les paires de fesses
Aku bekerja untuk mengais uang, bukan untuk pantat-pantat itu
J'ai grandi dans la hess pour sortir de la tess
Aku tumbuh dalam kesulitan untuk keluar dari ghetto
Dois-je te rappeler mon adresse?
Haruskah aku mengingatkanmu alamatku?
J'étais dans cette merde bien avant d'te connaître
Aku sudah dalam kotoran ini jauh sebelum aku mengenalmu
Tu m'énerves quand tu laisses ton rouge à lèvre sur mon
Kamu membuatku kesal ketika kamu meninggalkan lipstikmu di atas
J'préfère qu'tu l'laisses sur ma verge
Aku lebih suka kamu meninggalkannya di atas kemaluanku
D'ailleurs en rentrant ma belle
Ngomong-ngomong saat kita pulang sayang
Fais mon de bruit qu'avant hier car les voisins se plaignent
Buatlah lebih sedikit suara dari kemarin karena tetangga mengeluh
J'ai reçu une lettre du concierge
Aku telah menerima surat dari penjaga gedung
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Aku di studio, sayang, aku tidak punya sinyal
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Aku di atas kamu atau kamu di atas aku akan menjadi lagu yang indah, tidak
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Membuat cinta adalah satu hal (membuat cinta adalah satu hal)
Baiser en est une autre (une autre)
Bercinta adalah hal lain (hal lain)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Mengingat kita saling kecanduan (saling kecanduan)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Mari kita lanjutkan sampai overdosis (overdosis)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Membuat cinta adalah satu hal (membuat cinta adalah satu hal)
Baiser en est une autre (une autre)
Bercinta adalah hal lain (hal lain)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Mengingat kita saling kecanduan (saling kecanduan)
Allons jusqu'à l'overdose
Mari kita lanjutkan sampai overdosis
Pour m'en sortir je ne connais que la merde
Untuk keluar dari masalah ini aku hanya tahu cara kotor
Les pochetons, les plastiques brûlés, les lamelles
Paket-paket kecil, plastik yang terbakar, lembaran-lembaran
Pas de fiche de paye, la musique est belle
Tidak ada slip gaji, musiknya indah
Couleur ébène, bébé, le négro ne gère pas les "Je t'aime"
Warna hitam, sayang, orang kulit hitam tidak mengurus "Aku cinta kamu"
Je suis au studio, ah ouais, je n'ai pas de réseau
Aku di studio, oh ya, aku tidak punya sinyal
Et j'ai pas raison, j'ai juste mes raisons
Dan aku tidak benar, aku hanya punya alasan-alasanku
Qui me permettent d'être content comme un idiot
Yang membuatku senang seperti orang bodoh
Enfermé dans l'bunker et j'ai pas ce putain de réseau
Terkunci di bunker dan aku tidak punya sialan sinyal itu
J'ai pas de maison, j'ai quitté la zone
Aku tidak punya rumah, aku telah meninggalkan area itu
Corps et âme dans une histoire qui ne vole pas haut
Tubuh dan jiwa dalam cerita yang tidak terbang tinggi
Je suis au studio, bébé, le temps passe tellement vite
Aku di studio, sayang, waktu berlalu begitu cepat
Rythmique et plaisir, il ne manquerait plus que nous
Ritme dan kesenangan, hanya kurang kita berdua
Avec du champagne et ce putain de lit
Dengan sampanye dan sialan tempat tidur itu
Je ne sors que pour prendre mon bif
Aku hanya keluar untuk mengambil uangku
Je ne sors que pour prendre mon bif
Aku hanya keluar untuk mengambil uangku
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Aku di studio, sayang, aku tidak punya sinyal
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Aku di atas kamu atau kamu di atas aku akan menjadi lagu yang indah, tidak
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Membuat cinta adalah satu hal (membuat cinta adalah satu hal)
Baiser en est une autre (une autre)
Bercinta adalah hal lain (hal lain)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Mengingat kita saling kecanduan (saling kecanduan)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Mari kita lanjutkan sampai overdosis (overdosis)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Membuat cinta adalah satu hal (membuat cinta adalah satu hal)
Baiser en est une autre (une autre)
Bercinta adalah hal lain (hal lain)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Mengingat kita saling kecanduan (saling kecanduan)
Allons jusqu'à l'overdose
Mari kita lanjutkan sampai overdosis
Oh mi amor, j'sais que t'es love et qu'tu m'aimes à mort
Oh mi amor, aku tahu kamu cinta dan kamu mencintaiku mati-matian
Est-ce réciproque? Moi je dis que ça viendra avec le temps
Apakah itu timbal balik? Aku bilang itu akan datang dengan waktu
Oublie cette fille, je te l'ai déjà dit, c'était qu'une bitch
Lupakan gadis itu, aku sudah bilang, dia hanya pelacur
Oh j'ai compris, ton rêve est de lui casser les dents
Oh aku mengerti, mimpimu adalah untuk mematahkan giginya
T'inquiète t'es ma numéro uno
Tenanglah kamu nomor satuku
Même si des fois je me comporte comme un woulo
Meskipun kadang aku bertingkah seperti orang bodoh
Tu veux rencontrer maman, mais c'est pas l'moment
Kamu ingin bertemu ibuku, tapi ini bukan saatnya
T'inquiète on fera ça calmement (calmement)
Tenang, kita akan melakukannya dengan tenang
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
J'suis au studio, bébé, je n'ai pas de réseau
Aku di studio, sayang, aku tidak punya sinyal
Han han han han, eh eh eh
Han han han han, eh eh eh
Moi sur toi ou toi sur moi ferait un joli morceau, nan
Aku di atas kamu atau kamu di atas aku akan menjadi lagu yang indah, tidak
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Membuat cinta adalah satu hal (membuat cinta adalah satu hal)
Baiser en est une autre (une autre)
Bercinta adalah hal lain (hal lain)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Mengingat kita saling kecanduan (saling kecanduan)
Allons jusqu'à l'overdose (l'overdose)
Mari kita lanjutkan sampai overdosis (overdosis)
Faire l'amour est une chose (faire l'amour est une chose)
Membuat cinta adalah satu hal (membuat cinta adalah satu hal)
Baiser en est une autre (une autre)
Bercinta adalah hal lain (hal lain)
Vu que nous sommes accro l'un de l'autre (l'un de l'autre)
Mengingat kita saling kecanduan (saling kecanduan)
Allons jusqu'à l'overdose
Mari kita lanjutkan sampai overdosis

Wissenswertes über das Lied Toi sur moi von MZ

Wann wurde das Lied “Toi sur moi” von MZ veröffentlicht?
Das Lied Toi sur moi wurde im Jahr 2016, auf dem Album “La Dictature” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Toi sur moi” von MZ komponiert?
Das Lied “Toi sur moi” von MZ wurde von Ange-Patrick Yomy, Melvin Aka, Gnaore Mohamed Ligue, Nabab Tsimbissylla, Andre Thomas komponiert.

Beliebteste Lieder von MZ

Andere Künstler von Trap