(Duane dans la zone)
T'sais qu'on s'aime pas, c'est comme ça on s'aime pas
On a un côté dur, on a un côté sympa
Ok toi t'es le sang, mais ton collègue j'le sens pas
Il a bu deux, trois verres, il veut jouer le Zampa
T'sais qu'on vient d'en bas, t'sais qu'on vient d'en bas
Ça venga rombare et on veut changer en bien
Ça m'a fait de la peine quand elle m'a dit "t'en vas pas"
J'lui ai sorti une feinte et j'lui ai dit "je reviens"
Khoya, j'suis pas là, dans l'rap on s'est déverrouillé
J'suis sur le sadari, j'écris sur un CD rayé
Hier soir j'ai rêvé qu'on était frais, qu'on était fort
Mais que l'œil des gens voulait nous jeter un sort
J'suis rapta, j'suis rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
Tu le sais j'suis instable ne regarde pas trop mon passé
Je la vois, que elle fait sa folle
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
Elle twerke sur du reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Je la vois, que elle fait sa folle
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
Elle twerke sur du reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Ce soir y a showcase, on se taille en loco
Ça finit à l'hôtel après la séance photo
On est en bonne ambiance, on est entre potos
Y a Karim et Bandjo, y a Sparo et Nono
Partis de zéro, mentalité frérot
J'travaillais à Zara, j'avais même pas un euro
J'suis calé au studio, y a Kalif et Nico
J'ai pillave la vovo avec Wawa et Nyso
Ça fait chenef les bouchons, il m'faut une voiture volante
Fais-en un d'Hollande, ok la beuh est collante
Il m'faut une secrétaire là j'suis trop débordé
Faut qu'ce soit une bombe avec un beau décolleté
J'suis rapta, j'suis rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Je la vois, que elle fait sa folle
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Elle twerke sur du reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Je la vois, que elle fait sa folle
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Elle twerke sur du reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Marseille c'est cramé, y a d'l'essence dans l'extincteur
Question de principes, je toucherai pas à ta sœur
Ok 2018 on rentre en Ligue des Masters
L'album est fini, on va cherche' les masters
La beuh dans les couilles, j'ai fait serrer la Guardia
J'avais l'survêt du Réal et le briquet du Barça
Venga, venga jusqu'à la Cala Del Dja
Tu m'fais le gangsta, mais dis-moi poto, qu'est-c't'as?
J'suis rapta, j'suis rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Je la vois, que elle fait sa folle
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Elle twerke sur du reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Je la vois, que elle fait sa folle
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Elle twerke sur du reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
(Duane dans la zone)
(Duane in der Zone)
T'sais qu'on s'aime pas, c'est comme ça on s'aime pas
Du weißt, wir mögen uns nicht, so ist es, wir mögen uns nicht
On a un côté dur, on a un côté sympa
Wir haben eine harte Seite, wir haben eine nette Seite
Ok toi t'es le sang, mais ton collègue j'le sens pas
Ok, du bist das Blut, aber deinen Kollegen mag ich nicht
Il a bu deux, trois verres, il veut jouer le Zampa
Er hat zwei, drei Gläser getrunken, er will den Zampa spielen
T'sais qu'on vient d'en bas, t'sais qu'on vient d'en bas
Du weißt, wir kommen von unten, du weißt, wir kommen von unten
Ça venga rombare et on veut changer en bien
Es venga rombare und wir wollen uns zum Guten ändern
Ça m'a fait de la peine quand elle m'a dit "t'en vas pas"
Es hat mich traurig gemacht, als sie sagte „geh nicht weg“
J'lui ai sorti une feinte et j'lui ai dit "je reviens"
Ich habe ihr einen Trick gespielt und gesagt „ich komme zurück“
Khoya, j'suis pas là, dans l'rap on s'est déverrouillé
Khoya, ich bin nicht da, im Rap haben wir uns entriegelt
J'suis sur le sadari, j'écris sur un CD rayé
Ich bin auf dem Sadari, ich schreibe auf einer zerkratzten CD
Hier soir j'ai rêvé qu'on était frais, qu'on était fort
Letzte Nacht habe ich geträumt, wir waren frisch, wir waren stark
Mais que l'œil des gens voulait nous jeter un sort
Aber das Auge der Menschen wollte uns verhexen
J'suis rapta, j'suis rapta
Ich bin rapta, ich bin rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh Cousin, ich bin betrunken, ich habe zwei Flaschen Ruinart getrunken
Sur un Snap, sur Insta
Auf einem Snap, auf Insta
Tu le sais j'suis instable ne regarde pas trop mon passé
Du weißt, ich bin instabil, schau nicht zu sehr in meine Vergangenheit
Je la vois, que elle fait sa folle
Ich sehe sie, sie spielt verrückt
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
Von Marseille nach Bandol, ich habe dir gesagt, Bruder, gib auf
Elle twerke sur du reggaeton
Sie twerkt zu Reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Während du betonierst, habe ich dir gesagt, Bruder, gib auf
Je la vois, que elle fait sa folle
Ich sehe sie, sie spielt verrückt
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
Von Marseille nach Bandol, ich habe dir gesagt, Bruder, gib auf
Elle twerke sur du reggaeton
Sie twerkt zu Reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Während du betonierst, habe ich dir gesagt, Bruder, gib auf
Ce soir y a showcase, on se taille en loco
Heute Abend gibt es eine Vorstellung, wir hauen ab in der Loco
Ça finit à l'hôtel après la séance photo
Es endet im Hotel nach dem Fotoshooting
On est en bonne ambiance, on est entre potos
Wir sind in guter Stimmung, wir sind unter Freunden
Y a Karim et Bandjo, y a Sparo et Nono
Da sind Karim und Bandjo, da sind Sparo und Nono
Partis de zéro, mentalité frérot
Von Null gestartet, Bruder-Mentalität
J'travaillais à Zara, j'avais même pas un euro
Ich habe bei Zara gearbeitet, ich hatte nicht mal einen Euro
J'suis calé au studio, y a Kalif et Nico
Ich bin im Studio, da sind Kalif und Nico
J'ai pillave la vovo avec Wawa et Nyso
Ich habe das Vovo mit Wawa und Nyso geplündert
Ça fait chenef les bouchons, il m'faut une voiture volante
Es stört mich, die Staus, ich brauche ein fliegendes Auto
Fais-en un d'Hollande, ok la beuh est collante
Mach einen aus Holland, ok, das Gras ist klebrig
Il m'faut une secrétaire là j'suis trop débordé
Ich brauche eine Sekretärin, ich bin zu überlastet
Faut qu'ce soit une bombe avec un beau décolleté
Es muss eine Bombe mit einem schönen Ausschnitt sein
J'suis rapta, j'suis rapta
Ich bin rapta, ich bin rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh Cousin, ich bin betrunken, ich habe zwei Flaschen Ruinart getrunken
Sur un Snap, sur Insta
Auf einem Snap, auf Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Du weißt, ich bin instabil, schau nicht zu sehr in meine Vergangenheit
Je la vois, que elle fait sa folle
Ich sehe sie, sie spielt verrückt
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Von Marseille nach Bandol, ich habe dir gesagt, Bruder, gib auf
Elle twerke sur du reggaeton
Sie twerkt zu Reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Während du betonierst, habe ich dir gesagt, Bruder, gib auf
Je la vois, que elle fait sa folle
Ich sehe sie, sie spielt verrückt
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Von Marseille nach Bandol, ich habe dir gesagt, Bruder, gib auf
Elle twerke sur du reggaeton
Sie twerkt zu Reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Während du betonierst, habe ich dir gesagt, Bruder, gib auf
Marseille c'est cramé, y a d'l'essence dans l'extincteur
Marseille ist verbrannt, es gibt Benzin im Feuerlöscher
Question de principes, je toucherai pas à ta sœur
Eine Frage der Prinzipien, ich werde deine Schwester nicht anfassen
Ok 2018 on rentre en Ligue des Masters
Ok 2018 treten wir in die Liga der Meister ein
L'album est fini, on va cherche' les masters
Das Album ist fertig, wir holen die Master
La beuh dans les couilles, j'ai fait serrer la Guardia
Das Gras in den Eiern, ich habe die Guardia festgezogen
J'avais l'survêt du Réal et le briquet du Barça
Ich hatte den Trainingsanzug von Real und das Feuerzeug von Barça
Venga, venga jusqu'à la Cala Del Dja
Venga, venga bis zur Cala Del Dja
Tu m'fais le gangsta, mais dis-moi poto, qu'est-c't'as?
Du spielst den Gangster, aber sag mir, Kumpel, was ist los?
J'suis rapta, j'suis rapta
Ich bin rapta, ich bin rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh Cousin, ich bin betrunken, ich habe zwei Flaschen Ruinart getrunken
Sur un Snap, sur Insta
Auf einem Snap, auf Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Du weißt, ich bin instabil, schau nicht zu sehr in meine Vergangenheit
Je la vois, que elle fait sa folle
Ich sehe sie, sie spielt verrückt
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Von Marseille nach Bandol, ich habe dir gesagt, Bruder, gib auf
Elle twerke sur du reggaeton
Sie twerkt zu Reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Während du betonierst, habe ich dir gesagt, Bruder, gib auf
Je la vois, que elle fait sa folle
Ich sehe sie, sie spielt verrückt
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Von Marseille nach Bandol, ich habe dir gesagt, Bruder, gib auf
Elle twerke sur du reggaeton
Sie twerkt zu Reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Während du betonierst, habe ich dir gesagt, Bruder, gib auf
(Duane dans la zone)
(Duane na área)
T'sais qu'on s'aime pas, c'est comme ça on s'aime pas
Sabes que não nos amamos, é assim que não nos amamos
On a un côté dur, on a un côté sympa
Temos um lado duro, temos um lado simpático
Ok toi t'es le sang, mais ton collègue j'le sens pas
Ok, tu és o sangue, mas não sinto o teu colega
Il a bu deux, trois verres, il veut jouer le Zampa
Ele bebeu dois, três copos, quer jogar o Zampa
T'sais qu'on vient d'en bas, t'sais qu'on vient d'en bas
Sabes que viemos de baixo, sabes que viemos de baixo
Ça venga rombare et on veut changer en bien
Isso vinga rombare e queremos mudar para melhor
Ça m'a fait de la peine quand elle m'a dit "t'en vas pas"
Doía-me quando ela me disse "não vás embora"
J'lui ai sorti une feinte et j'lui ai dit "je reviens"
Dei-lhe uma desculpa e disse-lhe "volto já"
Khoya, j'suis pas là, dans l'rap on s'est déverrouillé
Khoya, não estou aqui, no rap desbloqueamos-nos
J'suis sur le sadari, j'écris sur un CD rayé
Estou no sadari, escrevo num CD riscado
Hier soir j'ai rêvé qu'on était frais, qu'on était fort
Ontem à noite sonhei que estávamos frescos, que estávamos fortes
Mais que l'œil des gens voulait nous jeter un sort
Mas que o olhar das pessoas queria lançar-nos um feitiço
J'suis rapta, j'suis rapta
Sou rapta, sou rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh prima, estou tonto, bebi duas garrafas de Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
Num Snap, no Insta
Tu le sais j'suis instable ne regarde pas trop mon passé
Sabes que sou instável, não olhes muito para o meu passado
Je la vois, que elle fait sa folle
Vejo-a, ela está a agir como uma louca
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
De Marselha a Bandol, disse-te mano, desiste
Elle twerke sur du reggaeton
Ela twerka ao som de reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Enquanto tu trabalhas duro, disse-te mano, desiste
Je la vois, que elle fait sa folle
Vejo-a, ela está a agir como uma louca
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
De Marselha a Bandol, disse-te mano, desiste
Elle twerke sur du reggaeton
Ela twerka ao som de reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Enquanto tu trabalhas duro, disse-te mano, desiste
Ce soir y a showcase, on se taille en loco
Hoje à noite há showcase, vamos embora de loucos
Ça finit à l'hôtel après la séance photo
Acaba no hotel depois da sessão de fotos
On est en bonne ambiance, on est entre potos
Estamos em bom ambiente, estamos entre amigos
Y a Karim et Bandjo, y a Sparo et Nono
Há Karim e Bandjo, há Sparo e Nono
Partis de zéro, mentalité frérot
Começamos do zero, mentalidade de irmão
J'travaillais à Zara, j'avais même pas un euro
Trabalhava na Zara, nem tinha um euro
J'suis calé au studio, y a Kalif et Nico
Estou no estúdio, há Kalif e Nico
J'ai pillave la vovo avec Wawa et Nyso
Pilhei a vovo com Wawa e Nyso
Ça fait chenef les bouchons, il m'faut une voiture volante
Os engarrafamentos são um problema, preciso de um carro voador
Fais-en un d'Hollande, ok la beuh est collante
Faz um da Holanda, ok a erva é pegajosa
Il m'faut une secrétaire là j'suis trop débordé
Preciso de uma secretária, estou muito ocupado
Faut qu'ce soit une bombe avec un beau décolleté
Tem que ser uma bomba com um belo decote
J'suis rapta, j'suis rapta
Sou rapta, sou rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh prima, estou tonto, bebi duas garrafas de Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
Num Snap, no Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Sabes que sou instável, não olhes muito para o meu passado
Je la vois, que elle fait sa folle
Vejo-a, ela está a agir como uma louca
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
De Marselha a Bandol, disse-te mano, desiste
Elle twerke sur du reggaeton
Ela twerka ao som de reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Enquanto tu trabalhas duro, disse-te mano, desiste
Je la vois, que elle fait sa folle
Vejo-a, ela está a agir como uma louca
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
De Marselha a Bandol, disse-te mano, desiste
Elle twerke sur du reggaeton
Ela twerka ao som de reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Enquanto tu trabalhas duro, disse-te mano, desiste
Marseille c'est cramé, y a d'l'essence dans l'extincteur
Marselha está a arder, há gasolina no extintor
Question de principes, je toucherai pas à ta sœur
Questão de princípios, não vou tocar na tua irmã
Ok 2018 on rentre en Ligue des Masters
Ok 2018 entramos na Liga dos Mestres
L'album est fini, on va cherche' les masters
O álbum está terminado, vamos buscar os masters
La beuh dans les couilles, j'ai fait serrer la Guardia
A erva nas bolas, fiz apertar a Guardia
J'avais l'survêt du Réal et le briquet du Barça
Tinha o fato de treino do Real e o isqueiro do Barça
Venga, venga jusqu'à la Cala Del Dja
Venga, venga até à Cala Del Dja
Tu m'fais le gangsta, mais dis-moi poto, qu'est-c't'as?
Fazes-te de gangsta, mas diz-me mano, o que é que tens?
J'suis rapta, j'suis rapta
Sou rapta, sou rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh prima, estou tonto, bebi duas garrafas de Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
Num Snap, no Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Sabes que sou instável, não olhes muito para o meu passado
Je la vois, que elle fait sa folle
Vejo-a, ela está a agir como uma louca
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
De Marselha a Bandol, disse-te mano, desiste
Elle twerke sur du reggaeton
Ela twerka ao som de reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Enquanto tu trabalhas duro, disse-te mano, desiste
Je la vois, que elle fait sa folle
Vejo-a, ela está a agir como uma louca
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
De Marselha a Bandol, disse-te mano, desiste
Elle twerke sur du reggaeton
Ela twerka ao som de reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Enquanto tu trabalhas duro, disse-te mano, desiste
(Duane dans la zone)
(Duane in the zone)
T'sais qu'on s'aime pas, c'est comme ça on s'aime pas
You know we don't like each other, that's how we don't like each other
On a un côté dur, on a un côté sympa
We have a tough side, we have a nice side
Ok toi t'es le sang, mais ton collègue j'le sens pas
Ok you're the blood, but I don't feel your colleague
Il a bu deux, trois verres, il veut jouer le Zampa
He drank two, three glasses, he wants to play the Zampa
T'sais qu'on vient d'en bas, t'sais qu'on vient d'en bas
You know we come from below, you know we come from below
Ça venga rombare et on veut changer en bien
It venga rombare and we want to change for the better
Ça m'a fait de la peine quand elle m'a dit "t'en vas pas"
It hurt me when she told me "don't go"
J'lui ai sorti une feinte et j'lui ai dit "je reviens"
I pulled a trick on her and told her "I'll be back"
Khoya, j'suis pas là, dans l'rap on s'est déverrouillé
Bro, I'm not here, in rap we've unlocked
J'suis sur le sadari, j'écris sur un CD rayé
I'm on the ladder, I'm writing on a scratched CD
Hier soir j'ai rêvé qu'on était frais, qu'on était fort
Last night I dreamed we were cool, we were strong
Mais que l'œil des gens voulait nous jeter un sort
But that people's eye wanted to cast a spell on us
J'suis rapta, j'suis rapta
I'm rapta, I'm rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh cuz' I'm gassed, I drank two bottles of Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
On a Snap, on Insta
Tu le sais j'suis instable ne regarde pas trop mon passé
You know I'm unstable, don't look too much at my past
Je la vois, que elle fait sa folle
I see her, she's acting crazy
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
From Marseille to Bandol, I told you bro give up
Elle twerke sur du reggaeton
She twerks to reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
While you're concreting, I told you bro give up
Je la vois, que elle fait sa folle
I see her, she's acting crazy
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
From Marseille to Bandol, I told you bro give up
Elle twerke sur du reggaeton
She twerks to reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
While you're concreting, I told you bro give up
Ce soir y a showcase, on se taille en loco
Tonight there's a showcase, we're leaving in a crazy way
Ça finit à l'hôtel après la séance photo
It ends at the hotel after the photo shoot
On est en bonne ambiance, on est entre potos
We're in a good mood, we're among friends
Y a Karim et Bandjo, y a Sparo et Nono
There's Karim and Bandjo, there's Sparo and Nono
Partis de zéro, mentalité frérot
Started from zero, brother mentality
J'travaillais à Zara, j'avais même pas un euro
I worked at Zara, I didn't even have a euro
J'suis calé au studio, y a Kalif et Nico
I'm stuck in the studio, there's Kalif and Nico
J'ai pillave la vovo avec Wawa et Nyso
I stole the Volvo with Wawa and Nyso
Ça fait chenef les bouchons, il m'faut une voiture volante
It's a pain in the ass the traffic jams, I need a flying car
Fais-en un d'Hollande, ok la beuh est collante
Make it a Dutch one, ok the weed is sticky
Il m'faut une secrétaire là j'suis trop débordé
I need a secretary now I'm too overwhelmed
Faut qu'ce soit une bombe avec un beau décolleté
It has to be a bombshell with a nice cleavage
J'suis rapta, j'suis rapta
I'm rapta, I'm rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh cuz' I'm gassed, I drank two bottles of Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
On a Snap, on Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
You know I'm unstable, don't look too much at my past
Je la vois, que elle fait sa folle
I see her, she's acting crazy
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
From Marseille to Bandol, I told you bro give up
Elle twerke sur du reggaeton
She twerks to reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
While you're concreting, I told you bro give up
Je la vois, que elle fait sa folle
I see her, she's acting crazy
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
From Marseille to Bandol, I told you bro give up
Elle twerke sur du reggaeton
She twerks to reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
While you're concreting, I told you bro give up
Marseille c'est cramé, y a d'l'essence dans l'extincteur
Marseille is burned, there's gasoline in the extinguisher
Question de principes, je toucherai pas à ta sœur
Matter of principles, I won't touch your sister
Ok 2018 on rentre en Ligue des Masters
Ok 2018 we enter the Masters League
L'album est fini, on va cherche' les masters
The album is finished, we're going to get the masters
La beuh dans les couilles, j'ai fait serrer la Guardia
Weed in the balls, I made the Guardia tighten
J'avais l'survêt du Réal et le briquet du Barça
I had the Real tracksuit and the Barça lighter
Venga, venga jusqu'à la Cala Del Dja
Venga, venga until the Cala Del Dja
Tu m'fais le gangsta, mais dis-moi poto, qu'est-c't'as?
You're playing the gangsta, but tell me bro, what's up?
J'suis rapta, j'suis rapta
I'm rapta, I'm rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh cuz' I'm gassed, I drank two bottles of Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
On a Snap, on Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
You know I'm unstable, don't look too much at my past
Je la vois, que elle fait sa folle
I see her, she's acting crazy
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
From Marseille to Bandol, I told you bro give up
Elle twerke sur du reggaeton
She twerks to reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
While you're concreting, I told you bro give up
Je la vois, que elle fait sa folle
I see her, she's acting crazy
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
From Marseille to Bandol, I told you bro give up
Elle twerke sur du reggaeton
She twerks to reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
While you're concreting, I told you bro give up
(Duane dans la zone)
(Duane en la zona)
T'sais qu'on s'aime pas, c'est comme ça on s'aime pas
Sabes que no nos amamos, así es como no nos amamos
On a un côté dur, on a un côté sympa
Tenemos un lado duro, tenemos un lado simpático
Ok toi t'es le sang, mais ton collègue j'le sens pas
Ok tú eres la sangre, pero a tu colega no lo siento
Il a bu deux, trois verres, il veut jouer le Zampa
Ha bebido dos, tres copas, quiere jugar al Zampa
T'sais qu'on vient d'en bas, t'sais qu'on vient d'en bas
Sabes que venimos de abajo, sabes que venimos de abajo
Ça venga rombare et on veut changer en bien
Esto venga rombare y queremos cambiar para bien
Ça m'a fait de la peine quand elle m'a dit "t'en vas pas"
Me dolió cuando ella me dijo "no te vayas"
J'lui ai sorti une feinte et j'lui ai dit "je reviens"
Le saqué una broma y le dije "volveré"
Khoya, j'suis pas là, dans l'rap on s'est déverrouillé
Hermano, no estoy aquí, en el rap nos hemos desbloqueado
J'suis sur le sadari, j'écris sur un CD rayé
Estoy en el sadari, escribo en un CD rayado
Hier soir j'ai rêvé qu'on était frais, qu'on était fort
Anoche soñé que estábamos frescos, que estábamos fuertes
Mais que l'œil des gens voulait nous jeter un sort
Pero que el ojo de la gente quería echarnos un hechizo
J'suis rapta, j'suis rapta
Soy rapta, soy rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh prima, estoy gaseado, he bebido dos botellas de Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
En un Snap, en Insta
Tu le sais j'suis instable ne regarde pas trop mon passé
Sabes que soy inestable, no mires demasiado mi pasado
Je la vois, que elle fait sa folle
La veo, que ella está actuando loca
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
De Marsella a Bandol, te dije hermano abandona
Elle twerke sur du reggaeton
Ella twerkea al ritmo del reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mientras tú estás trabajando duro, te dije hermano abandona
Je la vois, que elle fait sa folle
La veo, que ella está actuando loca
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
De Marsella a Bandol, te dije hermano abandona
Elle twerke sur du reggaeton
Ella twerkea al ritmo del reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mientras tú estás trabajando duro, te dije hermano abandona
Ce soir y a showcase, on se taille en loco
Esta noche hay un showcase, nos vamos en loco
Ça finit à l'hôtel après la séance photo
Termina en el hotel después de la sesión de fotos
On est en bonne ambiance, on est entre potos
Estamos en buen ambiente, estamos entre amigos
Y a Karim et Bandjo, y a Sparo et Nono
Están Karim y Bandjo, están Sparo y Nono
Partis de zéro, mentalité frérot
Empezamos de cero, mentalidad de hermano
J'travaillais à Zara, j'avais même pas un euro
Trabajaba en Zara, no tenía ni un euro
J'suis calé au studio, y a Kalif et Nico
Estoy en el estudio, están Kalif y Nico
J'ai pillave la vovo avec Wawa et Nyso
He robado el vovo con Wawa y Nyso
Ça fait chenef les bouchons, il m'faut une voiture volante
Está chungo el tráfico, necesito un coche volador
Fais-en un d'Hollande, ok la beuh est collante
Hazlo de Holanda, ok la hierba es pegajosa
Il m'faut une secrétaire là j'suis trop débordé
Necesito una secretaria, estoy demasiado ocupado
Faut qu'ce soit une bombe avec un beau décolleté
Tiene que ser una bomba con un buen escote
J'suis rapta, j'suis rapta
Soy rapta, soy rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh prima, estoy gaseado, he bebido dos botellas de Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
En un Snap, en Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Sabes que soy inestable, no mires demasiado mi pasado
Je la vois, que elle fait sa folle
La veo, que ella está actuando loca
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
De Marsella a Bandol, te dije hermano abandona
Elle twerke sur du reggaeton
Ella twerkea al ritmo del reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mientras tú estás trabajando duro, te dije hermano abandona
Je la vois, que elle fait sa folle
La veo, que ella está actuando loca
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
De Marsella a Bandol, te dije hermano abandona
Elle twerke sur du reggaeton
Ella twerkea al ritmo del reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mientras tú estás trabajando duro, te dije hermano abandona
Marseille c'est cramé, y a d'l'essence dans l'extincteur
Marsella está quemada, hay gasolina en el extintor
Question de principes, je toucherai pas à ta sœur
Cuestión de principios, no tocaré a tu hermana
Ok 2018 on rentre en Ligue des Masters
Ok 2018 entramos en la Liga de los Masters
L'album est fini, on va cherche' les masters
El álbum está terminado, vamos a buscar los masters
La beuh dans les couilles, j'ai fait serrer la Guardia
La hierba en los testículos, hice apretar a la Guardia
J'avais l'survêt du Réal et le briquet du Barça
Tenía el chándal del Real y el mechero del Barça
Venga, venga jusqu'à la Cala Del Dja
Venga, venga hasta la Cala Del Dja
Tu m'fais le gangsta, mais dis-moi poto, qu'est-c't'as?
Te haces el gangsta, pero dime amigo, ¿qué tienes?
J'suis rapta, j'suis rapta
Soy rapta, soy rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh prima, estoy gaseado, he bebido dos botellas de Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
En un Snap, en Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Sabes que soy inestable, no mires demasiado mi pasado
Je la vois, que elle fait sa folle
La veo, que ella está actuando loca
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
De Marsella a Bandol, te dije hermano abandona
Elle twerke sur du reggaeton
Ella twerkea al ritmo del reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mientras tú estás trabajando duro, te dije hermano abandona
Je la vois, que elle fait sa folle
La veo, que ella está actuando loca
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
De Marsella a Bandol, te dije hermano abandona
Elle twerke sur du reggaeton
Ella twerkea al ritmo del reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mientras tú estás trabajando duro, te dije hermano abandona
(Duane dans la zone)
(Duane nella zona)
T'sais qu'on s'aime pas, c'est comme ça on s'aime pas
Sai che non ci amiamo, è così che non ci amiamo
On a un côté dur, on a un côté sympa
Abbiamo un lato duro, abbiamo un lato simpatico
Ok toi t'es le sang, mais ton collègue j'le sens pas
Ok tu sei il sangue, ma il tuo collega non mi piace
Il a bu deux, trois verres, il veut jouer le Zampa
Ha bevuto due, tre bicchieri, vuole giocare a Zampa
T'sais qu'on vient d'en bas, t'sais qu'on vient d'en bas
Sai che veniamo dal basso, sai che veniamo dal basso
Ça venga rombare et on veut changer en bien
Ci piace rombare e vogliamo cambiare in meglio
Ça m'a fait de la peine quand elle m'a dit "t'en vas pas"
Mi ha fatto male quando mi ha detto "non andare via"
J'lui ai sorti une feinte et j'lui ai dit "je reviens"
Le ho fatto una finta e le ho detto "torno"
Khoya, j'suis pas là, dans l'rap on s'est déverrouillé
Khoya, non sono qui, nel rap ci siamo sbloccati
J'suis sur le sadari, j'écris sur un CD rayé
Sono sul sadari, scrivo su un CD graffiato
Hier soir j'ai rêvé qu'on était frais, qu'on était fort
Ieri sera ho sognato che eravamo freschi, che eravamo forti
Mais que l'œil des gens voulait nous jeter un sort
Ma che l'occhio della gente voleva gettarci un incantesimo
J'suis rapta, j'suis rapta
Sono rapta, sono rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh cugino sono gasato, ho bevuto due bottiglie di Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
Su un Snap, su Insta
Tu le sais j'suis instable ne regarde pas trop mon passé
Lo sai che sono instabile, non guardare troppo il mio passato
Je la vois, que elle fait sa folle
La vedo, che lei fa la pazza
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
Da Marsiglia a Bandol, ti ho detto fratello abbandona
Elle twerke sur du reggaeton
Lei twerka sul reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mentre tu lavori, ti ho detto fratello abbandona
Je la vois, que elle fait sa folle
La vedo, che lei fa la pazza
De Marseille à Bandol, j't'ai dit frérot abandonne
Da Marsiglia a Bandol, ti ho detto fratello abbandona
Elle twerke sur du reggaeton
Lei twerka sul reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mentre tu lavori, ti ho detto fratello abbandona
Ce soir y a showcase, on se taille en loco
Stasera c'è uno showcase, ci tagliamo in loco
Ça finit à l'hôtel après la séance photo
Finisce in hotel dopo la sessione fotografica
On est en bonne ambiance, on est entre potos
Siamo in buona atmosfera, siamo tra amici
Y a Karim et Bandjo, y a Sparo et Nono
C'è Karim e Bandjo, c'è Sparo e Nono
Partis de zéro, mentalité frérot
Partiti da zero, mentalità fratello
J'travaillais à Zara, j'avais même pas un euro
Lavoravo da Zara, non avevo nemmeno un euro
J'suis calé au studio, y a Kalif et Nico
Sono bloccato in studio, c'è Kalif e Nico
J'ai pillave la vovo avec Wawa et Nyso
Ho rubato la vovo con Wawa e Nyso
Ça fait chenef les bouchons, il m'faut une voiture volante
Fa male il traffico, mi serve una macchina volante
Fais-en un d'Hollande, ok la beuh est collante
Fanne uno dell'Olanda, ok l'erba è appiccicosa
Il m'faut une secrétaire là j'suis trop débordé
Mi serve una segretaria, sono troppo occupato
Faut qu'ce soit une bombe avec un beau décolleté
Deve essere una bomba con un bel décolleté
J'suis rapta, j'suis rapta
Sono rapta, sono rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh cugino sono gasato, ho bevuto due bottiglie di Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
Su un Snap, su Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Lo sai che sono instabile, non guardare troppo il mio passato
Je la vois, que elle fait sa folle
La vedo, che lei fa la pazza
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Da Marsiglia a Bandol, ti ho detto fratello abbandona
Elle twerke sur du reggaeton
Lei twerka sul reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mentre tu lavori, ti ho detto fratello abbandona
Je la vois, que elle fait sa folle
La vedo, che lei fa la pazza
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Da Marsiglia a Bandol, ti ho detto fratello abbandona
Elle twerke sur du reggaeton
Lei twerka sul reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mentre tu lavori, ti ho detto fratello abbandona
Marseille c'est cramé, y a d'l'essence dans l'extincteur
Marsiglia è bruciata, c'è benzina nell'estintore
Question de principes, je toucherai pas à ta sœur
Questioni di principi, non toccherò tua sorella
Ok 2018 on rentre en Ligue des Masters
Ok 2018 entriamo nella Lega dei Masters
L'album est fini, on va cherche' les masters
L'album è finito, andiamo a cercare i master
La beuh dans les couilles, j'ai fait serrer la Guardia
L'erba nelle palle, ho fatto stringere la Guardia
J'avais l'survêt du Réal et le briquet du Barça
Avevo la tuta del Real e l'accendino del Barça
Venga, venga jusqu'à la Cala Del Dja
Venga, venga fino alla Cala Del Dja
Tu m'fais le gangsta, mais dis-moi poto, qu'est-c't'as?
Mi fai il gangsta, ma dimmi amico, che cosa hai?
J'suis rapta, j'suis rapta
Sono rapta, sono rapta
Oh la couz' j'suis gazé, j'ai bu deux bouteilles de Ruinart
Oh cugino sono gasato, ho bevuto due bottiglie di Ruinart
Sur un Snap, sur Insta
Su un Snap, su Insta
Tu le sais j'suis instable, ne regarde pas trop mon passé
Lo sai che sono instabile, non guardare troppo il mio passato
Je la vois, que elle fait sa folle
La vedo, che lei fa la pazza
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Da Marsiglia a Bandol, ti ho detto fratello abbandona
Elle twerke sur du reggaeton
Lei twerka sul reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mentre tu lavori, ti ho detto fratello abbandona
Je la vois, que elle fait sa folle
La vedo, che lei fa la pazza
De Marseille à Bandole, j't'ai dit frérot abandonne
Da Marsiglia a Bandol, ti ho detto fratello abbandona
Elle twerke sur du reggaeton
Lei twerka sul reggaeton
Pendant qu'toi tu bétonnes, j't'ai dit frérot abandonne
Mentre tu lavori, ti ho detto fratello abbandona