Okay, j'suis pas le genre de mec qui teminik
Parabellum et je stoppe la polémique
Tu voulais du rap hard, qui frappe, hardcore
Même sous bissa, ta pute j'l'ai fait sucer pendant qu'j'écrivais ce freestyle
J'ai abusé c'est vrai, des fois j'suis trop bizarre
Mais un pote j'ai jamais niqué, j'ai jamais changé de visage
Je pense à mes proches moi, bien avant mes poches quoi
3andek y'a des potes qui parlent derrière, ils te mettent des croche-pattes
"Tu parlent de qui Naps? Dis-moi des noms"
Attends, j'vais pas parler, la liste est longue j'ai le démon
T'as capté ou pas, est-ce que t'as capté ou pas?
Je te nique tes morts, que ton Papa soit d'accord ou pas
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Elle dit que je suis son mari, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Elle dit que je suis son mari, oh
Ok, j'arrive à peine
Attends je suis pas dans votre game
WAllah je suis pas dans vos dél', j'ai jamais sucé de bite
J'me suis fait seul avec mes frérots et mes hits
Là c'est l'équipe, 13ème Art Music
Toujours dans le périmètre jusqu'à ce qu'on périme mec
Finir intérimaire, j'leurs ai hatchoun yemek
On veut empiler les billets, envoie la compteuse à billets
T'inquiète on est dans le bénéf', le couz' on va s'habiller
Et j'ai eu mal quand tu m'as dit "Nabil c'est fini
T'façon t'es à terre, tu vaux plus rien, maintenant t'es fini"
Heureusement ma re-mè était là pour que je m'en remette
Elle est mon seul remède, elle est mon grand frère Mohamed
La vie nous malmène, combien de fois j'ai eu mal mère?
Maintenant les gens regardent ton pécule ou ton Balmain
On veut tous palper, finir sous les palmiers
Mettre à l'abri la famille sans se faire plomber
J'suis alcoolisé, j'rentre pas à la maison
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Je sors les mains vides, j'reviens les mains pleines à la maison
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Elle dit que je suis son mari, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Elle dit que je suis son mari, oh
Okay, j'suis pas le genre de mec qui teminik
Okay, ich bin nicht der Typ, der teminik
Parabellum et je stoppe la polémique
Parabellum und ich stoppe die Polemik
Tu voulais du rap hard, qui frappe, hardcore
Du wolltest harten Rap, der schlägt, Hardcore
Même sous bissa, ta pute j'l'ai fait sucer pendant qu'j'écrivais ce freestyle
Auch unter Bissa, deine Schlampe habe ich blasen lassen, während ich diesen Freestyle schrieb
J'ai abusé c'est vrai, des fois j'suis trop bizarre
Ich habe es übertrieben, das ist wahr, manchmal bin ich zu seltsam
Mais un pote j'ai jamais niqué, j'ai jamais changé de visage
Aber einen Freund habe ich nie gefickt, ich habe nie mein Gesicht gewechselt
Je pense à mes proches moi, bien avant mes poches quoi
Ich denke an meine Lieben, lange bevor ich an meine Taschen denke
3andek y'a des potes qui parlent derrière, ils te mettent des croche-pattes
Bei dir gibt es Freunde, die hinter deinem Rücken reden, sie stellen dir ein Bein
"Tu parlent de qui Naps? Dis-moi des noms"
„Wen meinst du, Naps? Sag mir Namen“
Attends, j'vais pas parler, la liste est longue j'ai le démon
Warte, ich werde nicht reden, die Liste ist lang, ich bin besessen
T'as capté ou pas, est-ce que t'as capté ou pas?
Hast du es verstanden oder nicht, hast du es verstanden oder nicht?
Je te nique tes morts, que ton Papa soit d'accord ou pas
Ich ficke deine Toten, ob dein Vater einverstanden ist oder nicht
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Und ich will mehr als sechs in der Trommel
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Ein Netzwerk für alle im Barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Das Mädchen kenne ich nicht einmal, du kannst wetten
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Sie hat nur ein Snap' mit mir gemacht
Elle dit que je suis son mari, oh
Sie sagt, ich bin ihr Ehemann, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Und ich will mehr als sechs in der Trommel
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Ein Netzwerk für alle im Barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Das Mädchen kenne ich nicht einmal, du kannst wetten
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Sie hat nur ein Snap' mit mir gemacht
Elle dit que je suis son mari, oh
Sie sagt, ich bin ihr Ehemann, oh
Ok, j'arrive à peine
Ok, ich komme gerade erst an
Attends je suis pas dans votre game
Warte, ich bin nicht in eurem Spiel
WAllah je suis pas dans vos dél', j'ai jamais sucé de bite
Bei Allah, ich bin nicht in euren Deals, ich habe nie einen Schwanz gelutscht
J'me suis fait seul avec mes frérots et mes hits
Ich habe es alleine mit meinen Brüdern und meinen Hits gemacht
Là c'est l'équipe, 13ème Art Music
Jetzt ist es das Team, 13ème Art Music
Toujours dans le périmètre jusqu'à ce qu'on périme mec
Immer im Umkreis, bis wir ablaufen, Mann
Finir intérimaire, j'leurs ai hatchoun yemek
Als Zeitarbeiter enden, ich habe ihnen Hatchoun Yemek gegeben
On veut empiler les billets, envoie la compteuse à billets
Wir wollen das Geld stapeln, schick den Geldzähler
T'inquiète on est dans le bénéf', le couz' on va s'habiller
Mach dir keine Sorgen, wir sind im Plus, der Cousin, wir werden uns anziehen
Et j'ai eu mal quand tu m'as dit "Nabil c'est fini
Und es tat weh, als du zu mir sagtest „Nabil, es ist vorbei
T'façon t'es à terre, tu vaux plus rien, maintenant t'es fini"
Du bist am Boden, du bist nichts mehr wert, jetzt bist du fertig“
Heureusement ma re-mè était là pour que je m'en remette
Zum Glück war meine Mutter da, um mich aufzufangen
Elle est mon seul remède, elle est mon grand frère Mohamed
Sie ist meine einzige Medizin, sie ist mein großer Bruder Mohamed
La vie nous malmène, combien de fois j'ai eu mal mère?
Das Leben misshandelt uns, wie oft habe ich gelitten, Mutter?
Maintenant les gens regardent ton pécule ou ton Balmain
Jetzt schauen die Leute auf dein Geld oder dein Balmain
On veut tous palper, finir sous les palmiers
Wir alle wollen Geld machen, unter Palmen enden
Mettre à l'abri la famille sans se faire plomber
Die Familie in Sicherheit bringen, ohne erschossen zu werden
J'suis alcoolisé, j'rentre pas à la maison
Ich bin betrunken, ich gehe nicht nach Hause
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Prinzipien und Werte, das Viertel hat seine Gründe
Je sors les mains vides, j'reviens les mains pleines à la maison
Ich gehe mit leeren Händen aus, ich komme mit vollen Händen nach Hause
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Prinzipien und Werte, das Viertel hat seine Gründe
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Und ich will mehr als sechs in der Trommel
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Ein Netzwerk für alle im Barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Das Mädchen kenne ich nicht einmal, du kannst wetten
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Sie hat nur ein Snap' mit mir gemacht
Elle dit que je suis son mari, oh
Sie sagt, ich bin ihr Ehemann, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Und ich will mehr als sechs in der Trommel
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Ein Netzwerk für alle im Barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Das Mädchen kenne ich nicht einmal, du kannst wetten
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Sie hat nur ein Snap' mit mir gemacht
Elle dit que je suis son mari, oh
Sie sagt, ich bin ihr Ehemann, oh
Okay, j'suis pas le genre de mec qui teminik
Ok, eu não sou o tipo de cara que termina
Parabellum et je stoppe la polémique
Parabellum e eu paro a polêmica
Tu voulais du rap hard, qui frappe, hardcore
Você queria rap duro, que bate, hardcore
Même sous bissa, ta pute j'l'ai fait sucer pendant qu'j'écrivais ce freestyle
Mesmo sob bissa, sua puta eu fiz chupar enquanto escrevia esse freestyle
J'ai abusé c'est vrai, des fois j'suis trop bizarre
Eu abusei é verdade, às vezes eu sou muito estranho
Mais un pote j'ai jamais niqué, j'ai jamais changé de visage
Mas um amigo eu nunca traí, nunca mudei de cara
Je pense à mes proches moi, bien avant mes poches quoi
Eu penso em meus entes queridos, bem antes do meu bolso
3andek y'a des potes qui parlent derrière, ils te mettent des croche-pattes
3andek há amigos que falam por trás, eles te dão rasteiras
"Tu parlent de qui Naps? Dis-moi des noms"
"Você está falando de quem Naps? Me dê nomes"
Attends, j'vais pas parler, la liste est longue j'ai le démon
Espere, eu não vou falar, a lista é longa eu estou possuído
T'as capté ou pas, est-ce que t'as capté ou pas?
Você entendeu ou não, você entendeu ou não?
Je te nique tes morts, que ton Papa soit d'accord ou pas
Eu fodo seus mortos, quer seu pai concorde ou não
Et j'en veux plus que six dans le barillet
E eu quero mais do que seis no tambor
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Uma rede para todos no bairro
La miss je la connais même pas, tu peux parier
A garota eu nem a conheço, você pode apostar
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Ela só tirou um Snap' comigo
Elle dit que je suis son mari, oh
Ela diz que eu sou seu marido, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
E eu quero mais do que seis no tambor
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Uma rede para todos no bairro
La miss je la connais même pas, tu peux parier
A garota eu nem a conheço, você pode apostar
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Ela só tirou um Snap' comigo
Elle dit que je suis son mari, oh
Ela diz que eu sou seu marido, oh
Ok, j'arrive à peine
Ok, eu acabei de chegar
Attends je suis pas dans votre game
Espere, eu não estou no seu jogo
WAllah je suis pas dans vos dél', j'ai jamais sucé de bite
WAllah eu não estou nos seus negócios, eu nunca chupou um pau
J'me suis fait seul avec mes frérots et mes hits
Eu me fiz sozinho com meus irmãos e meus hits
Là c'est l'équipe, 13ème Art Music
Aqui é a equipe, 13ª Arte Música
Toujours dans le périmètre jusqu'à ce qu'on périme mec
Sempre no perímetro até que a gente pereça cara
Finir intérimaire, j'leurs ai hatchoun yemek
Terminar como temporário, eu os fiz hatchoun yemek
On veut empiler les billets, envoie la compteuse à billets
Queremos empilhar as notas, mande a contadora de notas
T'inquiète on est dans le bénéf', le couz' on va s'habiller
Não se preocupe, estamos no lucro, o primo vamos nos vestir
Et j'ai eu mal quand tu m'as dit "Nabil c'est fini
E doeu quando você me disse "Nabil acabou
T'façon t'es à terre, tu vaux plus rien, maintenant t'es fini"
De qualquer forma você está no chão, você não vale mais nada, agora você acabou"
Heureusement ma re-mè était là pour que je m'en remette
Felizmente minha mãe estava lá para que eu me recuperasse
Elle est mon seul remède, elle est mon grand frère Mohamed
Ela é meu único remédio, ela é meu irmão mais velho Mohamed
La vie nous malmène, combien de fois j'ai eu mal mère?
A vida nos maltrata, quantas vezes eu sofri mãe?
Maintenant les gens regardent ton pécule ou ton Balmain
Agora as pessoas olham para o seu dinheiro ou para o seu Balmain
On veut tous palper, finir sous les palmiers
Todos queremos tocar, terminar sob as palmeiras
Mettre à l'abri la famille sans se faire plomber
Proteger a família sem ser baleado
J'suis alcoolisé, j'rentre pas à la maison
Estou alcoolizado, não volto para casa
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Princípios e valores, o bairro tem suas razões
Je sors les mains vides, j'reviens les mains pleines à la maison
Eu saio de mãos vazias, volto para casa com as mãos cheias
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Princípios e valores, o bairro tem suas razões
Et j'en veux plus que six dans le barillet
E eu quero mais do que seis no tambor
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Uma rede para todos no bairro
La miss je la connais même pas, tu peux parier
A garota eu nem a conheço, você pode apostar
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Ela só tirou um Snap' comigo
Elle dit que je suis son mari, oh
Ela diz que eu sou seu marido, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
E eu quero mais do que seis no tambor
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Uma rede para todos no bairro
La miss je la connais même pas, tu peux parier
A garota eu nem a conheço, você pode apostar
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Ela só tirou um Snap' comigo
Elle dit que je suis son mari, oh
Ela diz que eu sou seu marido, oh
Okay, j'suis pas le genre de mec qui teminik
Okay, I'm not the kind of guy who teminik
Parabellum et je stoppe la polémique
Parabellum and I stop the controversy
Tu voulais du rap hard, qui frappe, hardcore
You wanted hard rap, that hits, hardcore
Même sous bissa, ta pute j'l'ai fait sucer pendant qu'j'écrivais ce freestyle
Even under bissa, your bitch I made her suck while I was writing this freestyle
J'ai abusé c'est vrai, des fois j'suis trop bizarre
I abused it's true, sometimes I'm too weird
Mais un pote j'ai jamais niqué, j'ai jamais changé de visage
But a friend I never fucked, I never changed my face
Je pense à mes proches moi, bien avant mes poches quoi
I think about my loved ones, well before my pockets
3andek y'a des potes qui parlent derrière, ils te mettent des croche-pattes
3andek there are friends who talk behind, they put you croche-legs
"Tu parlent de qui Naps? Dis-moi des noms"
"Who are you talking about Naps? Tell me names"
Attends, j'vais pas parler, la liste est longue j'ai le démon
Wait, I'm not going to talk, the list is long I have the demon
T'as capté ou pas, est-ce que t'as capté ou pas?
You got it or not, did you get it or not?
Je te nique tes morts, que ton Papa soit d'accord ou pas
I fuck your dead, whether your Dad agrees or not
Et j'en veux plus que six dans le barillet
And I want more than six in the cylinder
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
A network for everyone in the barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Miss I don't even know her, you can bet
Elle a juste pris un Snap' avec moi
She just took a Snap' with me
Elle dit que je suis son mari, oh
She says I'm her husband, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
And I want more than six in the cylinder
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
A network for everyone in the barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Miss I don't even know her, you can bet
Elle a juste pris un Snap' avec moi
She just took a Snap' with me
Elle dit que je suis son mari, oh
She says I'm her husband, oh
Ok, j'arrive à peine
Ok, I'm just arriving
Attends je suis pas dans votre game
Wait I'm not in your game
WAllah je suis pas dans vos dél', j'ai jamais sucé de bite
WAllah I'm not in your deals, I never sucked a dick
J'me suis fait seul avec mes frérots et mes hits
I made myself alone with my brothers and my hits
Là c'est l'équipe, 13ème Art Music
Here it's the team, 13th Art Music
Toujours dans le périmètre jusqu'à ce qu'on périme mec
Always in the perimeter until we perish dude
Finir intérimaire, j'leurs ai hatchoun yemek
End up temporary, I hatchoun yemek them
On veut empiler les billets, envoie la compteuse à billets
We want to stack the bills, send the bill counter
T'inquiète on est dans le bénéf', le couz' on va s'habiller
Don't worry we're in the benefit, the couz' we're going to dress
Et j'ai eu mal quand tu m'as dit "Nabil c'est fini
And I was hurt when you told me "Nabil it's over
T'façon t'es à terre, tu vaux plus rien, maintenant t'es fini"
Anyway you're on the ground, you're worth nothing, now you're finished"
Heureusement ma re-mè était là pour que je m'en remette
Fortunately my re-mè was there for me to recover
Elle est mon seul remède, elle est mon grand frère Mohamed
She is my only remedy, she is my big brother Mohamed
La vie nous malmène, combien de fois j'ai eu mal mère?
Life mistreats us, how many times I had a bad mother?
Maintenant les gens regardent ton pécule ou ton Balmain
Now people look at your pecule or your Balmain
On veut tous palper, finir sous les palmiers
We all want to touch, end up under the palm trees
Mettre à l'abri la famille sans se faire plomber
Put the family safe without getting shot
J'suis alcoolisé, j'rentre pas à la maison
I'm drunk, I'm not going home
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Principles and values, the neighborhood has its reasons
Je sors les mains vides, j'reviens les mains pleines à la maison
I go out empty-handed, I come back full-handed at home
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Principles and values, the neighborhood has its reasons
Et j'en veux plus que six dans le barillet
And I want more than six in the cylinder
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
A network for everyone in the barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Miss I don't even know her, you can bet
Elle a juste pris un Snap' avec moi
She just took a Snap' with me
Elle dit que je suis son mari, oh
She says I'm her husband, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
And I want more than six in the cylinder
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
A network for everyone in the barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Miss I don't even know her, you can bet
Elle a juste pris un Snap' avec moi
She just took a Snap' with me
Elle dit que je suis son mari, oh
She says I'm her husband, oh
Okay, j'suis pas le genre de mec qui teminik
Vale, no soy el tipo de chico que termina
Parabellum et je stoppe la polémique
Parabellum y detengo la polémica
Tu voulais du rap hard, qui frappe, hardcore
Querías rap duro, que golpea, hardcore
Même sous bissa, ta pute j'l'ai fait sucer pendant qu'j'écrivais ce freestyle
Incluso bajo bissa, a tu puta la hice chupar mientras escribía este freestyle
J'ai abusé c'est vrai, des fois j'suis trop bizarre
Abusé, es verdad, a veces soy demasiado raro
Mais un pote j'ai jamais niqué, j'ai jamais changé de visage
Pero nunca he jodido a un amigo, nunca he cambiado de cara
Je pense à mes proches moi, bien avant mes poches quoi
Pienso en mis seres queridos, mucho antes que en mi bolsillo
3andek y'a des potes qui parlent derrière, ils te mettent des croche-pattes
3andek hay amigos que hablan a tus espaldas, te ponen zancadillas
"Tu parlent de qui Naps? Dis-moi des noms"
"¿De quién hablas, Naps? Dime nombres"
Attends, j'vais pas parler, la liste est longue j'ai le démon
Espera, no voy a hablar, la lista es larga, estoy poseído
T'as capté ou pas, est-ce que t'as capté ou pas?
¿Lo has entendido o no, has entendido o no?
Je te nique tes morts, que ton Papa soit d'accord ou pas
Te jodo a tus muertos, que tu padre esté de acuerdo o no
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Y quiero más de seis en el tambor
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Una red para todos en el barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Ni siquiera conozco a la chica, puedes apostar
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Solo tomó un Snap' conmigo
Elle dit que je suis son mari, oh
Dice que soy su marido, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Y quiero más de seis en el tambor
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Una red para todos en el barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Ni siquiera conozco a la chica, puedes apostar
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Solo tomó un Snap' conmigo
Elle dit que je suis son mari, oh
Dice que soy su marido, oh
Ok, j'arrive à peine
Ok, acabo de llegar
Attends je suis pas dans votre game
Espera, no estoy en tu juego
WAllah je suis pas dans vos dél', j'ai jamais sucé de bite
WAllah no estoy en tus tratos, nunca he chupado una polla
J'me suis fait seul avec mes frérots et mes hits
Me hice solo con mis hermanos y mis éxitos
Là c'est l'équipe, 13ème Art Music
Aquí está el equipo, 13ème Art Music
Toujours dans le périmètre jusqu'à ce qu'on périme mec
Siempre en el perímetro hasta que perezcamos, tío
Finir intérimaire, j'leurs ai hatchoun yemek
Terminar como interino, les di hatchoun yemek
On veut empiler les billets, envoie la compteuse à billets
Queremos amontonar billetes, manda la contadora de billetes
T'inquiète on est dans le bénéf', le couz' on va s'habiller
No te preocupes, estamos en beneficio, primo, vamos a vestirnos
Et j'ai eu mal quand tu m'as dit "Nabil c'est fini
Y me dolió cuando me dijiste "Nabil, se acabó
T'façon t'es à terre, tu vaux plus rien, maintenant t'es fini"
De todos modos estás en el suelo, no vales nada, ahora estás acabado"
Heureusement ma re-mè était là pour que je m'en remette
Afortunadamente mi madre estaba allí para que me recuperara
Elle est mon seul remède, elle est mon grand frère Mohamed
Ella es mi único remedio, ella es mi hermano mayor Mohamed
La vie nous malmène, combien de fois j'ai eu mal mère?
La vida nos maltrata, ¿cuántas veces he sufrido, madre?
Maintenant les gens regardent ton pécule ou ton Balmain
Ahora la gente mira tu peculio o tu Balmain
On veut tous palper, finir sous les palmiers
Todos queremos tocar, terminar bajo las palmeras
Mettre à l'abri la famille sans se faire plomber
Poner a la familia a salvo sin que nos disparen
J'suis alcoolisé, j'rentre pas à la maison
Estoy alcoholizado, no vuelvo a casa
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Principios y valores, el barrio tiene sus razones
Je sors les mains vides, j'reviens les mains pleines à la maison
Salgo con las manos vacías, vuelvo a casa con las manos llenas
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Principios y valores, el barrio tiene sus razones
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Y quiero más de seis en el tambor
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Una red para todos en el barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Ni siquiera conozco a la chica, puedes apostar
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Solo tomó un Snap' conmigo
Elle dit que je suis son mari, oh
Dice que soy su marido, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
Y quiero más de seis en el tambor
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Una red para todos en el barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
Ni siquiera conozco a la chica, puedes apostar
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Solo tomó un Snap' conmigo
Elle dit que je suis son mari, oh
Dice que soy su marido, oh
Okay, j'suis pas le genre de mec qui teminik
Okay, non sono il tipo di ragazzo che teminik
Parabellum et je stoppe la polémique
Parabellum e fermo la polemica
Tu voulais du rap hard, qui frappe, hardcore
Volevi del rap duro, che colpisce, hardcore
Même sous bissa, ta pute j'l'ai fait sucer pendant qu'j'écrivais ce freestyle
Anche sotto bissa, la tua puttana l'ho fatta succhiare mentre scrivevo questo freestyle
J'ai abusé c'est vrai, des fois j'suis trop bizarre
Ho esagerato è vero, a volte sono troppo strano
Mais un pote j'ai jamais niqué, j'ai jamais changé de visage
Ma un amico non l'ho mai fottuto, non ho mai cambiato faccia
Je pense à mes proches moi, bien avant mes poches quoi
Penso ai miei cari, ben prima delle mie tasche
3andek y'a des potes qui parlent derrière, ils te mettent des croche-pattes
3andek ci sono amici che parlano dietro, ti mettono i bastoni tra le ruote
"Tu parlent de qui Naps? Dis-moi des noms"
"Di chi stai parlando Naps? Dimmi dei nomi"
Attends, j'vais pas parler, la liste est longue j'ai le démon
Aspetta, non parlerò, la lista è lunga ho il demone
T'as capté ou pas, est-ce que t'as capté ou pas?
Hai capito o no, hai capito o no?
Je te nique tes morts, que ton Papa soit d'accord ou pas
Ti fotto i tuoi morti, che tuo padre sia d'accordo o no
Et j'en veux plus que six dans le barillet
E ne voglio più di sei nel tamburo
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Una rete per tutti nel barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
La signorina non la conosco nemmeno, puoi scommetterci
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Ha solo fatto uno Snap' con me
Elle dit que je suis son mari, oh
Dice che sono suo marito, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
E ne voglio più di sei nel tamburo
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Una rete per tutti nel barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
La signorina non la conosco nemmeno, puoi scommetterci
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Ha solo fatto uno Snap' con me
Elle dit que je suis son mari, oh
Dice che sono suo marito, oh
Ok, j'arrive à peine
Ok, arrivo appena
Attends je suis pas dans votre game
Aspetta non sono nel vostro gioco
WAllah je suis pas dans vos dél', j'ai jamais sucé de bite
WAllah non sono nei vostri affari, non ho mai succhiato un cazzo
J'me suis fait seul avec mes frérots et mes hits
Mi sono fatto da solo con i miei fratelli e i miei successi
Là c'est l'équipe, 13ème Art Music
Qui è la squadra, 13ème Art Music
Toujours dans le périmètre jusqu'à ce qu'on périme mec
Sempre nel perimetro fino a quando non scadremo
Finir intérimaire, j'leurs ai hatchoun yemek
Finire interinale, ho detto loro hatchoun yemek
On veut empiler les billets, envoie la compteuse à billets
Vogliamo accumulare le banconote, manda la macchina conta banconote
T'inquiète on est dans le bénéf', le couz' on va s'habiller
Non preoccuparti siamo in profitto, il cugino ci vestiremo
Et j'ai eu mal quand tu m'as dit "Nabil c'est fini
E mi ha fatto male quando mi hai detto "Nabil è finito
T'façon t'es à terre, tu vaux plus rien, maintenant t'es fini"
Comunque sei a terra, non vali più nulla, ora sei finito"
Heureusement ma re-mè était là pour que je m'en remette
Fortunatamente mia madre era lì per aiutarmi a riprendermi
Elle est mon seul remède, elle est mon grand frère Mohamed
Lei è il mio unico rimedio, lei è il mio grande fratello Mohamed
La vie nous malmène, combien de fois j'ai eu mal mère?
La vita ci maltratta, quante volte ho sofferto madre?
Maintenant les gens regardent ton pécule ou ton Balmain
Ora la gente guarda il tuo patrimonio o il tuo Balmain
On veut tous palper, finir sous les palmiers
Vogliamo tutti toccare, finire sotto le palme
Mettre à l'abri la famille sans se faire plomber
Mettere al sicuro la famiglia senza farsi sparare
J'suis alcoolisé, j'rentre pas à la maison
Sono ubriaco, non torno a casa
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Principi e valori, il quartiere ha le sue ragioni
Je sors les mains vides, j'reviens les mains pleines à la maison
Esco a mani vuote, torno a casa con le mani piene
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Principi e valori, il quartiere ha le sue ragioni
Et j'en veux plus que six dans le barillet
E ne voglio più di sei nel tamburo
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Una rete per tutti nel barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
La signorina non la conosco nemmeno, puoi scommetterci
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Ha solo fatto uno Snap' con me
Elle dit que je suis son mari, oh
Dice che sono suo marito, oh
Et j'en veux plus que six dans le barillet
E ne voglio più di sei nel tamburo
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
Una rete per tutti nel barrio
La miss je la connais même pas, tu peux parier
La signorina non la conosco nemmeno, puoi scommetterci
Elle a juste pris un Snap' avec moi
Ha solo fatto uno Snap' con me
Elle dit que je suis son mari, oh
Dice che sono suo marito, oh