Ciao

Nabil Arlabalek

Liedtexte Übersetzung

J'suis posé dans le barrio
J'en ai 6 dans le barillet
J'fais mon pétou dans la Clio
Ce soir je vais finir quillé
J'ai pas les sous du proprio'
C'est au nom du fréro, il faut pas l'griller
J'ai le couz' en visio'
J'entends les 3ases crier
J'suis posé dans la boîte, que ils parlent de patate
Et devant le videur, gros ça ratatata
Ça sent la patate, ils sont casqués
Visière teintée, ils sont pas là pour parler

J'suis caliente
J'suis au rrain-té
Elle fait que m'appeler
À la base elle m'a pointé
J'me sens pas d'rentrer
J'vais réserver à l'hôtel
Le passé c'est le passé
T'inquiète je vais tracer

Pourquoi tu fais l'fou? Viens on part dans l'allée
Qu'est-ce qu'il t'arrive là couz'? J'aime pas ta façon d'parler
C'est passer, c'est un tout, j'ai toujours fait c'qu'il fallait
Le bon Dieu regarde tout, j'ai pas besoin de parler
J'ai mon destin entre les mains
Et j'ai toujours tendu la main
On veut s'diriger vers La Mecque
Mais on découpe des lamelles
Tu m'as trahi, eh ouais le sang?
J'te vois jouer l'innocent
J'avais pas 1 pour les sangs
C'est ça la reconnaissance?

J'suis caliente
J'suis au rrain-té
Elle fait que m'appeler
À la base elle m'a pointé
J'me sens pas d'rentrer
J'vais réserver à l'hôtel
Le passé c'est le passé
T'inquiète je vais tracer

J'suis caliente
J'suis au rrain-té
Elle fait que m'appeler, cette bitch
À la base elle m'a pointé
J'me sens pas d'rentrer
J'vais réserver à l'hôtel
Le passé c'est le passé
T'inquiète même pas j'vais rentrer

J'suis caliente
J'suis au rrain-té
Elle fait que m'appeler
À la base elle m'a pointé
J'me sens pas d'rentrer
J'vais réserver à l'hôtel
Le passé c'est le passé
T'inquiète je vais tracer

J'suis posé dans le barrio
Ich sitze entspannt im Barrio
J'en ai 6 dans le barillet
Ich habe 6 im Zylinder
J'fais mon pétou dans la Clio
Ich rauche meinen Joint in der Clio
Ce soir je vais finir quillé
Heute Abend werde ich betrunken enden
J'ai pas les sous du proprio'
Ich habe nicht das Geld vom Vermieter
C'est au nom du fréro, il faut pas l'griller
Es steht auf den Namen des Bruders, man darf ihn nicht verraten
J'ai le couz' en visio'
Ich habe den Cousin per Videoanruf
J'entends les 3ases crier
Ich höre die 3ases schreien
J'suis posé dans la boîte, que ils parlent de patate
Ich sitze entspannt im Club, sie reden über Kartoffeln
Et devant le videur, gros ça ratatata
Und vor dem Türsteher, Mann, das ist ratatata
Ça sent la patate, ils sont casqués
Es riecht nach Kartoffeln, sie tragen Helme
Visière teintée, ils sont pas là pour parler
Getönte Visiere, sie sind nicht zum Reden da
J'suis caliente
Ich bin heiß
J'suis au rrain-té
Ich bin im Rrain-té
Elle fait que m'appeler
Sie ruft mich ständig an
À la base elle m'a pointé
Ursprünglich hat sie mich ausgesucht
J'me sens pas d'rentrer
Ich habe keine Lust nach Hause zu gehen
J'vais réserver à l'hôtel
Ich werde im Hotel reservieren
Le passé c'est le passé
Die Vergangenheit ist die Vergangenheit
T'inquiète je vais tracer
Mach dir keine Sorgen, ich werde meinen Weg gehen
Pourquoi tu fais l'fou? Viens on part dans l'allée
Warum spielst du den Verrückten? Komm, lass uns in die Gasse gehen
Qu'est-ce qu'il t'arrive là couz'? J'aime pas ta façon d'parler
Was ist los mit dir, Cousin? Ich mag deine Art zu reden nicht
C'est passer, c'est un tout, j'ai toujours fait c'qu'il fallait
Es ist vorbei, es ist alles, ich habe immer getan, was nötig war
Le bon Dieu regarde tout, j'ai pas besoin de parler
Gott sieht alles, ich muss nicht reden
J'ai mon destin entre les mains
Ich habe mein Schicksal in den Händen
Et j'ai toujours tendu la main
Und ich habe immer die Hand ausgestreckt
On veut s'diriger vers La Mecque
Wir wollen uns in Richtung Mekka orientieren
Mais on découpe des lamelles
Aber wir schneiden Scheiben
Tu m'as trahi, eh ouais le sang?
Du hast mich verraten, ja, das Blut?
J'te vois jouer l'innocent
Ich sehe dich, wie du den Unschuldigen spielst
J'avais pas 1 pour les sangs
Ich hatte nicht 1 für das Blut
C'est ça la reconnaissance?
Ist das Dankbarkeit?
J'suis caliente
Ich bin heiß
J'suis au rrain-té
Ich bin im Rrain-té
Elle fait que m'appeler
Sie ruft mich ständig an
À la base elle m'a pointé
Ursprünglich hat sie mich ausgesucht
J'me sens pas d'rentrer
Ich habe keine Lust nach Hause zu gehen
J'vais réserver à l'hôtel
Ich werde im Hotel reservieren
Le passé c'est le passé
Die Vergangenheit ist die Vergangenheit
T'inquiète je vais tracer
Mach dir keine Sorgen, ich werde meinen Weg gehen
J'suis caliente
Ich bin heiß
J'suis au rrain-té
Ich bin im Rrain-té
Elle fait que m'appeler, cette bitch
Sie ruft mich ständig an, diese Schlampe
À la base elle m'a pointé
Ursprünglich hat sie mich ausgesucht
J'me sens pas d'rentrer
Ich habe keine Lust nach Hause zu gehen
J'vais réserver à l'hôtel
Ich werde im Hotel reservieren
Le passé c'est le passé
Die Vergangenheit ist die Vergangenheit
T'inquiète même pas j'vais rentrer
Mach dir keine Sorgen, ich werde nach Hause gehen
J'suis caliente
Ich bin heiß
J'suis au rrain-té
Ich bin im Rrain-té
Elle fait que m'appeler
Sie ruft mich ständig an
À la base elle m'a pointé
Ursprünglich hat sie mich ausgesucht
J'me sens pas d'rentrer
Ich habe keine Lust nach Hause zu gehen
J'vais réserver à l'hôtel
Ich werde im Hotel reservieren
Le passé c'est le passé
Die Vergangenheit ist die Vergangenheit
T'inquiète je vais tracer
Mach dir keine Sorgen, ich werde meinen Weg gehen
J'suis posé dans le barrio
Estou relaxado no bairro
J'en ai 6 dans le barillet
Tenho 6 no tambor
J'fais mon pétou dans la Clio
Estou fazendo meu baseado no Clio
Ce soir je vais finir quillé
Hoje à noite vou acabar bêbado
J'ai pas les sous du proprio'
Não tenho o dinheiro do proprietário
C'est au nom du fréro, il faut pas l'griller
Está no nome do irmão, não podemos queimá-lo
J'ai le couz' en visio'
Tenho o primo na videochamada
J'entends les 3ases crier
Ouço os 3ases gritando
J'suis posé dans la boîte, que ils parlent de patate
Estou relaxado na boate, eles estão falando de batata
Et devant le videur, gros ça ratatata
E na frente do segurança, cara, é ratatata
Ça sent la patate, ils sont casqués
Cheira a batata, eles estão de capacete
Visière teintée, ils sont pas là pour parler
Viseira escura, eles não estão aqui para conversar
J'suis caliente
Estou quente
J'suis au rrain-té
Estou no gueto
Elle fait que m'appeler
Ela não para de me ligar
À la base elle m'a pointé
No começo ela me apontou
J'me sens pas d'rentrer
Não me sinto como voltar
J'vais réserver à l'hôtel
Vou reservar um hotel
Le passé c'est le passé
O passado é o passado
T'inquiète je vais tracer
Não se preocupe, vou seguir em frente
Pourquoi tu fais l'fou? Viens on part dans l'allée
Por que você está agindo como um louco? Vamos para o beco
Qu'est-ce qu'il t'arrive là couz'? J'aime pas ta façon d'parler
O que está acontecendo com você, primo? Não gosto do seu jeito de falar
C'est passer, c'est un tout, j'ai toujours fait c'qu'il fallait
É passado, é tudo, sempre fiz o que era necessário
Le bon Dieu regarde tout, j'ai pas besoin de parler
Deus vê tudo, não preciso falar
J'ai mon destin entre les mains
Tenho meu destino nas mãos
Et j'ai toujours tendu la main
E sempre estendi a mão
On veut s'diriger vers La Mecque
Queremos nos direcionar para Meca
Mais on découpe des lamelles
Mas estamos cortando fatias
Tu m'as trahi, eh ouais le sang?
Você me traiu, e o sangue?
J'te vois jouer l'innocent
Vejo você se fazendo de inocente
J'avais pas 1 pour les sangs
Não tinha 1 para os sangues
C'est ça la reconnaissance?
É assim que se reconhece?
J'suis caliente
Estou quente
J'suis au rrain-té
Estou no gueto
Elle fait que m'appeler
Ela não para de me ligar
À la base elle m'a pointé
No começo ela me apontou
J'me sens pas d'rentrer
Não me sinto como voltar
J'vais réserver à l'hôtel
Vou reservar um hotel
Le passé c'est le passé
O passado é o passado
T'inquiète je vais tracer
Não se preocupe, vou seguir em frente
J'suis caliente
Estou quente
J'suis au rrain-té
Estou no gueto
Elle fait que m'appeler, cette bitch
Ela não para de me ligar, essa vadia
À la base elle m'a pointé
No começo ela me apontou
J'me sens pas d'rentrer
Não me sinto como voltar
J'vais réserver à l'hôtel
Vou reservar um hotel
Le passé c'est le passé
O passado é o passado
T'inquiète même pas j'vais rentrer
Não se preocupe, vou voltar
J'suis caliente
Estou quente
J'suis au rrain-té
Estou no gueto
Elle fait que m'appeler
Ela não para de me ligar
À la base elle m'a pointé
No começo ela me apontou
J'me sens pas d'rentrer
Não me sinto como voltar
J'vais réserver à l'hôtel
Vou reservar um hotel
Le passé c'est le passé
O passado é o passado
T'inquiète je vais tracer
Não se preocupe, vou seguir em frente
J'suis posé dans le barrio
I'm chilling in the barrio
J'en ai 6 dans le barillet
I got 6 in the cylinder
J'fais mon pétou dans la Clio
I'm rolling my joint in the Clio
Ce soir je vais finir quillé
Tonight I'm gonna end up wasted
J'ai pas les sous du proprio'
I don't have the landlord's money
C'est au nom du fréro, il faut pas l'griller
It's under my brother's name, don't blow his cover
J'ai le couz' en visio'
I got my cousin on video call
J'entends les 3ases crier
I hear the 3 aces screaming
J'suis posé dans la boîte, que ils parlent de patate
I'm chilling in the club, they're talking about potatoes
Et devant le videur, gros ça ratatata
And in front of the bouncer, big guy, it's ratatata
Ça sent la patate, ils sont casqués
It smells like potatoes, they're wearing helmets
Visière teintée, ils sont pas là pour parler
Tinted visor, they're not here to talk
J'suis caliente
I'm hot
J'suis au rrain-té
I'm at the bar
Elle fait que m'appeler
She keeps calling me
À la base elle m'a pointé
Initially, she pointed me out
J'me sens pas d'rentrer
I don't feel like going home
J'vais réserver à l'hôtel
I'm gonna book a hotel
Le passé c'est le passé
The past is the past
T'inquiète je vais tracer
Don't worry, I'm gonna make my way
Pourquoi tu fais l'fou? Viens on part dans l'allée
Why are you acting crazy? Let's go to the alley
Qu'est-ce qu'il t'arrive là couz'? J'aime pas ta façon d'parler
What's happening to you, cuz? I don't like the way you talk
C'est passer, c'est un tout, j'ai toujours fait c'qu'il fallait
It's passed, it's everything, I've always done what needed to be done
Le bon Dieu regarde tout, j'ai pas besoin de parler
God sees everything, I don't need to talk
J'ai mon destin entre les mains
I have my fate in my hands
Et j'ai toujours tendu la main
And I've always extended my hand
On veut s'diriger vers La Mecque
We want to head towards Mecca
Mais on découpe des lamelles
But we're slicing strips
Tu m'as trahi, eh ouais le sang?
You betrayed me, yeah blood?
J'te vois jouer l'innocent
I see you playing innocent
J'avais pas 1 pour les sangs
I didn't have a penny for the bloods
C'est ça la reconnaissance?
Is this gratitude?
J'suis caliente
I'm hot
J'suis au rrain-té
I'm at the bar
Elle fait que m'appeler
She keeps calling me
À la base elle m'a pointé
Initially, she pointed me out
J'me sens pas d'rentrer
I don't feel like going home
J'vais réserver à l'hôtel
I'm gonna book a hotel
Le passé c'est le passé
The past is the past
T'inquiète je vais tracer
Don't worry, I'm gonna make my way
J'suis caliente
I'm hot
J'suis au rrain-té
I'm at the bar
Elle fait que m'appeler, cette bitch
She keeps calling me, this bitch
À la base elle m'a pointé
Initially, she pointed me out
J'me sens pas d'rentrer
I don't feel like going home
J'vais réserver à l'hôtel
I'm gonna book a hotel
Le passé c'est le passé
The past is the past
T'inquiète même pas j'vais rentrer
Don't even worry, I'm gonna go home
J'suis caliente
I'm hot
J'suis au rrain-té
I'm at the bar
Elle fait que m'appeler
She keeps calling me
À la base elle m'a pointé
Initially, she pointed me out
J'me sens pas d'rentrer
I don't feel like going home
J'vais réserver à l'hôtel
I'm gonna book a hotel
Le passé c'est le passé
The past is the past
T'inquiète je vais tracer
Don't worry, I'm gonna make my way
J'suis posé dans le barrio
Estoy relajado en el barrio
J'en ai 6 dans le barillet
Tengo 6 en el cilindro
J'fais mon pétou dans la Clio
Estoy enrollando mi porro en el Clio
Ce soir je vais finir quillé
Esta noche voy a terminar borracho
J'ai pas les sous du proprio'
No tengo el dinero del propietario
C'est au nom du fréro, il faut pas l'griller
Está a nombre de mi hermano, no hay que delatarlo
J'ai le couz' en visio'
Tengo al primo en videoconferencia
J'entends les 3ases crier
Oigo a los 3ases gritar
J'suis posé dans la boîte, que ils parlent de patate
Estoy relajado en el club, hablando de patatas
Et devant le videur, gros ça ratatata
Y frente al portero, gordo, eso es ratatata
Ça sent la patate, ils sont casqués
Huele a patata, están con cascos
Visière teintée, ils sont pas là pour parler
Visera tintada, no están aquí para hablar
J'suis caliente
Estoy caliente
J'suis au rrain-té
Estoy en el rrain-té
Elle fait que m'appeler
No hace más que llamarme
À la base elle m'a pointé
En principio, ella me señaló
J'me sens pas d'rentrer
No me siento como para volver
J'vais réserver à l'hôtel
Voy a reservar en el hotel
Le passé c'est le passé
El pasado es el pasado
T'inquiète je vais tracer
No te preocupes, voy a seguir adelante
Pourquoi tu fais l'fou? Viens on part dans l'allée
¿Por qué te haces el loco? Vamos a la calle
Qu'est-ce qu'il t'arrive là couz'? J'aime pas ta façon d'parler
¿Qué te pasa primo? No me gusta tu forma de hablar
C'est passer, c'est un tout, j'ai toujours fait c'qu'il fallait
Es pasado, es todo, siempre hice lo que debía
Le bon Dieu regarde tout, j'ai pas besoin de parler
Dios ve todo, no necesito hablar
J'ai mon destin entre les mains
Tengo mi destino en mis manos
Et j'ai toujours tendu la main
Y siempre he tendido la mano
On veut s'diriger vers La Mecque
Queremos dirigirnos hacia La Meca
Mais on découpe des lamelles
Pero estamos cortando lonchas
Tu m'as trahi, eh ouais le sang?
Me has traicionado, ¿eh sí, la sangre?
J'te vois jouer l'innocent
Te veo jugando al inocente
J'avais pas 1 pour les sangs
No tenía ni un céntimo para los hermanos
C'est ça la reconnaissance?
¿Es eso el reconocimiento?
J'suis caliente
Estoy caliente
J'suis au rrain-té
Estoy en el rrain-té
Elle fait que m'appeler
No hace más que llamarme
À la base elle m'a pointé
En principio, ella me señaló
J'me sens pas d'rentrer
No me siento como para volver
J'vais réserver à l'hôtel
Voy a reservar en el hotel
Le passé c'est le passé
El pasado es el pasado
T'inquiète je vais tracer
No te preocupes, voy a seguir adelante
J'suis caliente
Estoy caliente
J'suis au rrain-té
Estoy en el rrain-té
Elle fait que m'appeler, cette bitch
No hace más que llamarme, esa perra
À la base elle m'a pointé
En principio, ella me señaló
J'me sens pas d'rentrer
No me siento como para volver
J'vais réserver à l'hôtel
Voy a reservar en el hotel
Le passé c'est le passé
El pasado es el pasado
T'inquiète même pas j'vais rentrer
No te preocupes, voy a volver
J'suis caliente
Estoy caliente
J'suis au rrain-té
Estoy en el rrain-té
Elle fait que m'appeler
No hace más que llamarme
À la base elle m'a pointé
En principio, ella me señaló
J'me sens pas d'rentrer
No me siento como para volver
J'vais réserver à l'hôtel
Voy a reservar en el hotel
Le passé c'est le passé
El pasado es el pasado
T'inquiète je vais tracer
No te preocupes, voy a seguir adelante
J'suis posé dans le barrio
Sono rilassato nel quartiere
J'en ai 6 dans le barillet
Ne ho 6 nel tamburo
J'fais mon pétou dans la Clio
Faccio il mio giro nella Clio
Ce soir je vais finir quillé
Stasera finirò ubriaco
J'ai pas les sous du proprio'
Non ho i soldi del proprietario
C'est au nom du fréro, il faut pas l'griller
È a nome del fratello, non bisogna bruciarlo
J'ai le couz' en visio'
Ho il cugino in videochiamata
J'entends les 3ases crier
Sento i 3ases gridare
J'suis posé dans la boîte, que ils parlent de patate
Sono rilassato in discoteca, parlano di patate
Et devant le videur, gros ça ratatata
E davanti al buttafuori, grosso, fa ratatata
Ça sent la patate, ils sont casqués
Sente l'odore di patate, sono con il casco
Visière teintée, ils sont pas là pour parler
Visiera oscurata, non sono qui per parlare
J'suis caliente
Sono caldo
J'suis au rrain-té
Sono al bar
Elle fait que m'appeler
Lei continua a chiamarmi
À la base elle m'a pointé
Inizialmente mi ha puntato
J'me sens pas d'rentrer
Non mi sento di tornare
J'vais réserver à l'hôtel
Prenoterò in hotel
Le passé c'est le passé
Il passato è il passato
T'inquiète je vais tracer
Non preoccuparti, andrò avanti
Pourquoi tu fais l'fou? Viens on part dans l'allée
Perché fai il pazzo? Vieni, andiamo nel viale
Qu'est-ce qu'il t'arrive là couz'? J'aime pas ta façon d'parler
Cosa ti succede, cugino? Non mi piace il tuo modo di parlare
C'est passer, c'est un tout, j'ai toujours fait c'qu'il fallait
È passato, è tutto, ho sempre fatto quello che dovevo
Le bon Dieu regarde tout, j'ai pas besoin de parler
Dio vede tutto, non ho bisogno di parlare
J'ai mon destin entre les mains
Ho il mio destino tra le mani
Et j'ai toujours tendu la main
E ho sempre teso la mano
On veut s'diriger vers La Mecque
Vogliamo andare verso La Mecca
Mais on découpe des lamelles
Ma stiamo tagliando delle fette
Tu m'as trahi, eh ouais le sang?
Mi hai tradito, eh sì, il sangue?
J'te vois jouer l'innocent
Ti vedo fare l'innocente
J'avais pas 1 pour les sangs
Non avevo un centesimo per i sangue
C'est ça la reconnaissance?
È questa la gratitudine?
J'suis caliente
Sono caldo
J'suis au rrain-té
Sono al bar
Elle fait que m'appeler
Lei continua a chiamarmi
À la base elle m'a pointé
Inizialmente mi ha puntato
J'me sens pas d'rentrer
Non mi sento di tornare
J'vais réserver à l'hôtel
Prenoterò in hotel
Le passé c'est le passé
Il passato è il passato
T'inquiète je vais tracer
Non preoccuparti, andrò avanti
J'suis caliente
Sono caldo
J'suis au rrain-té
Sono al bar
Elle fait que m'appeler, cette bitch
Lei continua a chiamarmi, questa stronza
À la base elle m'a pointé
Inizialmente mi ha puntato
J'me sens pas d'rentrer
Non mi sento di tornare
J'vais réserver à l'hôtel
Prenoterò in hotel
Le passé c'est le passé
Il passato è il passato
T'inquiète même pas j'vais rentrer
Non preoccuparti, tornerò
J'suis caliente
Sono caldo
J'suis au rrain-té
Sono al bar
Elle fait que m'appeler
Lei continua a chiamarmi
À la base elle m'a pointé
Inizialmente mi ha puntato
J'me sens pas d'rentrer
Non mi sento di tornare
J'vais réserver à l'hôtel
Prenoterò in hotel
Le passé c'est le passé
Il passato è il passato
T'inquiète je vais tracer
Non preoccuparti, andrò avanti

Wissenswertes über das Lied Ciao von Naps

Wann wurde das Lied “Ciao” von Naps veröffentlicht?
Das Lied Ciao wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Pochon Bleu” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ciao” von Naps komponiert?
Das Lied “Ciao” von Naps wurde von Nabil Arlabalek komponiert.

Beliebteste Lieder von Naps

Andere Künstler von Trap