Eelis Samuel Oikarinen, Horace Walls, Kevin Gomringer, Leon Thomas, Luis Baque, Matthew Jehu Samuels, Tim Gomringer
They hate how we walk, how we talk, how we move
Said we're lost and frustrated
But believe it or not, we're the next up on top
We're the youth of the nation
They hate how we walk, how we talk, how we move
Said we're lost and frustrated
But believe it or not, we're the next up on top
We're the youth of the nation
They hate how we walk, how we move, how we step (they say)
Nobody breathin' fuckin' with him
Let me my hold my breath (let me my hold my breath)
Ben Frank that's my best friend
I love that boy to death (love that boy to death)
Fuck with me? That's R.I.P.
You better keep a Tef'
'Lone, leave me alone, I got bitches want me bone
And I'm vicious, I'm a dog, animal in my bones
I smell like cat, I need cologne
Girl, you trippin', where my phone?
Don't bother me, I'm in my zone
I'm a boss, watch your tone (yeah)
I love when that chop kick
I love when that chop spit
Call me when that block bent
Call me when that chop hit
Call me when he sleep for good
Facetime and just nod your head
He said, "Wick, you overstood, call you when that nigga dead"
Amiri jeans, Dior the shirts, Celine the hat, I'm swaggin' shit (swaggin' shit)
H-o-e's, they come and go we ain't savin' hoes, we passin' shit (passin' shit)
Belly fat move to the butt, okay but not that plastic shit (not that plastic shit)
This Trackhawk is fast as hell but track mode make it fast as shit
(Pause the beat)
I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked
All this ice on me look like I got my ass beat
If you gon' steal the flow just make sure that you tag me
Lie for my niggas, so they bitch know not to ask me
I get that check and put it up, I gotta make sure that it last me
Thirty thousand in my mouth, I still don't like to talk to people
Plenty cash, I'm rich ass hell
I still don't like to floss to people
Wicked Gang like nurses (how?), 'cause we done shot a lot of people
They hate how we walk, how we talk, how we move
Said we're lost and frustrated
Uh-huh, uh-huh
I pull up in 5%, I feel like John Cena (feel like John Cena)
Ran down with my mask on, I feel like John Cena (nigga, you can't see me)
I smack that lil' ho down raw, I think I'm John Cena
All these chains on, I don't need a shirt just wear my wife beater
Aight I'm done, just playin'
He ain't never shot shit (nah)
He ain't never robbed shit (nah)
Talkin' all that gangsta-gangsta
Tell that boy to stop it
Tell the police, Free Lil Dee
Got him for a body
That gangsta shit, this in my blood, it's runnin' through my body
She always hit my phone when he do wrong, I gotta make it right
She taken but she call me time to time 'cause I got better pipe (I got better pipe)
She told him he is all she see
I came around, fucked up her sight
She sound like a crack rock
She hit me once, fucked up her life
They hate how we walk, how we talk, how we move
Said we're lost and frustrated
But believe it or not, we're the next up on top
We're the youth of the nation
They hate how we walk, how we talk, how we move
Sie hassen, wie wir gehen, wie wir reden, wie wir uns bewegen
Said we're lost and frustrated
Sie sagen, wir sind verloren und frustriert
But believe it or not, we're the next up on top
Aber glaub es oder nicht, wir sind die nächsten an der Spitze
We're the youth of the nation
Wir sind die Jugend der Nation
They hate how we walk, how we talk, how we move
Sie hassen, wie wir gehen, wie wir reden, wie wir uns bewegen
Said we're lost and frustrated
Sie sagen, wir sind verloren und frustriert
But believe it or not, we're the next up on top
Aber glaub es oder nicht, wir sind die nächsten an der Spitze
We're the youth of the nation
Wir sind die Jugend der Nation
They hate how we walk, how we move, how we step (they say)
Sie hassen, wie wir gehen, wie wir uns bewegen, wie wir treten (sie sagen)
Nobody breathin' fuckin' with him
Niemand atmet verdammt mit ihm
Let me my hold my breath (let me my hold my breath)
Lass mich meinen Atem anhalten (lass mich meinen Atem anhalten)
Ben Frank that's my best friend
Ben Frank, das ist mein bester Freund
I love that boy to death (love that boy to death)
Ich liebe diesen Jungen zu Tode (liebe diesen Jungen zu Tode)
Fuck with me? That's R.I.P.
Ärger mit mir? Das ist R.I.P.
You better keep a Tef'
Du solltest besser einen Tef behalten
'Lone, leave me alone, I got bitches want me bone
Allein, lass mich in Ruhe, ich habe Hündinnen, die mich wollen
And I'm vicious, I'm a dog, animal in my bones
Und ich bin bösartig, ich bin ein Hund, Tier in meinen Knochen
I smell like cat, I need cologne
Ich rieche wie eine Katze, ich brauche Parfüm
Girl, you trippin', where my phone?
Mädchen, du stolperst, wo ist mein Telefon?
Don't bother me, I'm in my zone
Stör mich nicht, ich bin in meiner Zone
I'm a boss, watch your tone (yeah)
Ich bin ein Boss, pass auf deinen Ton auf (ja)
I love when that chop kick
Ich liebe es, wenn dieser Chop kickt
I love when that chop spit
Ich liebe es, wenn dieser Chop spuckt
Call me when that block bent
Ruf mich an, wenn dieser Block verbogen ist
Call me when that chop hit
Ruf mich an, wenn dieser Chop trifft
Call me when he sleep for good
Ruf mich an, wenn er für immer schläft
Facetime and just nod your head
Facetime und nicke einfach mit dem Kopf
He said, "Wick, you overstood, call you when that nigga dead"
Er sagte: „Wick, du hast es verstanden, ruf dich an, wenn dieser Nigga tot ist“
Amiri jeans, Dior the shirts, Celine the hat, I'm swaggin' shit (swaggin' shit)
Amiri Jeans, Dior die Hemden, Celine der Hut, ich swagge Scheiße (swagge Scheiße)
H-o-e's, they come and go we ain't savin' hoes, we passin' shit (passin' shit)
H-o-e's, sie kommen und gehen, wir retten keine Huren, wir passen Scheiße (passen Scheiße)
Belly fat move to the butt, okay but not that plastic shit (not that plastic shit)
Bauchfett bewegt sich zum Hintern, okay, aber nicht diese Plastikscheiße (nicht diese Plastikscheiße)
This Trackhawk is fast as hell but track mode make it fast as shit
Dieser Trackhawk ist schnell wie die Hölle, aber der Track-Modus macht ihn schnell wie Scheiße
(Pause the beat)
(Pause den Beat)
I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked
Ich bin böse, ich bin böse, ich bin böse, ich bin böse, ich bin böse, ich bin böse
All this ice on me look like I got my ass beat
All dieses Eis auf mir sieht so aus, als hätte ich meinen Arsch verprügelt
If you gon' steal the flow just make sure that you tag me
Wenn du den Flow klauen willst, stell sicher, dass du mich markierst
Lie for my niggas, so they bitch know not to ask me
Ich lüge für meine Jungs, damit ihre Schlampe nicht fragt
I get that check and put it up, I gotta make sure that it last me
Ich bekomme diesen Scheck und lege ihn beiseite, ich muss sicherstellen, dass er mir reicht
Thirty thousand in my mouth, I still don't like to talk to people
Dreißigtausend in meinem Mund, ich rede immer noch nicht gerne mit Leuten
Plenty cash, I'm rich ass hell
Viel Geld, ich bin reich wie die Hölle
I still don't like to floss to people
Ich prahle immer noch nicht gerne vor Leuten
Wicked Gang like nurses (how?), 'cause we done shot a lot of people
Wicked Gang wie Krankenschwestern (wie?), weil wir schon viele Leute erschossen haben
They hate how we walk, how we talk, how we move
Sie hassen, wie wir gehen, wie wir reden, wie wir uns bewegen
Said we're lost and frustrated
Sie sagen, wir sind verloren und frustriert
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
I pull up in 5%, I feel like John Cena (feel like John Cena)
Ich fahre mit 5% vor, ich fühle mich wie John Cena (fühle mich wie John Cena)
Ran down with my mask on, I feel like John Cena (nigga, you can't see me)
Rannte mit meiner Maske auf, ich fühle mich wie John Cena (Nigga, du kannst mich nicht sehen)
I smack that lil' ho down raw, I think I'm John Cena
Ich habe diese kleine Hure roh runtergehauen, ich denke, ich bin John Cena
All these chains on, I don't need a shirt just wear my wife beater
Mit all diesen Ketten an, brauche ich kein Hemd, trage nur mein Unterhemd
Aight I'm done, just playin'
Okay, ich bin fertig, nur ein Scherz
He ain't never shot shit (nah)
Er hat noch nie etwas erschossen (nein)
He ain't never robbed shit (nah)
Er hat noch nie etwas ausgeraubt (nein)
Talkin' all that gangsta-gangsta
Redet all diesen Gangster-Gangster
Tell that boy to stop it
Sag diesem Jungen, er soll aufhören
Tell the police, Free Lil Dee
Sag der Polizei, befreit Lil Dee
Got him for a body
Haben ihn wegen eines Mordes
That gangsta shit, this in my blood, it's runnin' through my body
Diese Gangster-Scheiße, das ist in meinem Blut, es läuft durch meinen Körper
She always hit my phone when he do wrong, I gotta make it right
Sie ruft immer an, wenn er etwas falsch macht, ich muss es richtig machen
She taken but she call me time to time 'cause I got better pipe (I got better pipe)
Sie ist vergeben, aber sie ruft mich ab und zu an, weil ich besser bin (ich bin besser)
She told him he is all she see
Sie hat ihm gesagt, er ist alles, was sie sieht
I came around, fucked up her sight
Ich kam vorbei, habe ihre Sicht durcheinander gebracht
She sound like a crack rock
Sie klingt wie ein Crack-Stein
She hit me once, fucked up her life
Sie hat mich einmal getroffen, hat ihr Leben ruiniert
They hate how we walk, how we talk, how we move
Sie hassen, wie wir gehen, wie wir reden, wie wir uns bewegen
Said we're lost and frustrated
Sie sagen, wir sind verloren und frustriert
But believe it or not, we're the next up on top
Aber glaub es oder nicht, wir sind die nächsten an der Spitze
We're the youth of the nation
Wir sind die Jugend der Nation
They hate how we walk, how we talk, how we move
Eles odeiam como andamos, como falamos, como nos movemos
Said we're lost and frustrated
Disseram que estamos perdidos e frustrados
But believe it or not, we're the next up on top
Mas acredite ou não, somos os próximos no topo
We're the youth of the nation
Somos a juventude da nação
They hate how we walk, how we talk, how we move
Eles odeiam como andamos, como falamos, como nos movemos
Said we're lost and frustrated
Disseram que estamos perdidos e frustrados
But believe it or not, we're the next up on top
Mas acredite ou não, somos os próximos no topo
We're the youth of the nation
Somos a juventude da nação
They hate how we walk, how we move, how we step (they say)
Eles odeiam como andamos, como nos movemos, como damos passos (eles dizem)
Nobody breathin' fuckin' with him
Ninguém respirando se mete com ele
Let me my hold my breath (let me my hold my breath)
Deixe-me segurar minha respiração (deixe-me segurar minha respiração)
Ben Frank that's my best friend
Ben Frank é meu melhor amigo
I love that boy to death (love that boy to death)
Amo esse garoto até a morte (amo esse garoto até a morte)
Fuck with me? That's R.I.P.
Mexa comigo? Isso é R.I.P.
You better keep a Tef'
É melhor você manter um Tef'
'Lone, leave me alone, I got bitches want me bone
Sozinho, me deixe em paz, tenho garotas que me querem
And I'm vicious, I'm a dog, animal in my bones
E eu sou cruel, sou um cachorro, animal nos meus ossos
I smell like cat, I need cologne
Cheiro como gato, preciso de colônia
Girl, you trippin', where my phone?
Garota, você está tropeçando, onde está meu telefone?
Don't bother me, I'm in my zone
Não me incomode, estou na minha zona
I'm a boss, watch your tone (yeah)
Sou um chefe, cuidado com o tom (sim)
I love when that chop kick
Amo quando aquele chop chuta
I love when that chop spit
Amo quando aquele chop cospe
Call me when that block bent
Me ligue quando aquele bloco entortar
Call me when that chop hit
Me ligue quando aquele chop acertar
Call me when he sleep for good
Me ligue quando ele dormir para sempre
Facetime and just nod your head
Facetime e apenas acene com a cabeça
He said, "Wick, you overstood, call you when that nigga dead"
Ele disse, "Wick, você entendeu, te ligo quando aquele cara estiver morto"
Amiri jeans, Dior the shirts, Celine the hat, I'm swaggin' shit (swaggin' shit)
Jeans Amiri, camisas Dior, chapéu Celine, estou arrasando (arrasando)
H-o-e's, they come and go we ain't savin' hoes, we passin' shit (passin' shit)
Vadias, elas vêm e vão, não estamos salvando vadias, estamos passando (passando)
Belly fat move to the butt, okay but not that plastic shit (not that plastic shit)
Barriga gorda se move para a bunda, ok, mas não aquela merda plástica (não aquela merda plástica)
This Trackhawk is fast as hell but track mode make it fast as shit
Este Trackhawk é rápido pra caramba, mas o modo de pista o torna rápido pra caramba
(Pause the beat)
(Pausa na batida)
I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked
Sou malvado, sou malvado, sou malvado, sou malvado, sou malvado, sou malvado
All this ice on me look like I got my ass beat
Todo esse gelo em mim parece que levei uma surra
If you gon' steal the flow just make sure that you tag me
Se você vai roubar o fluxo, apenas certifique-se de me marcar
Lie for my niggas, so they bitch know not to ask me
Minto para meus manos, então a vadia deles sabe que não deve me perguntar
I get that check and put it up, I gotta make sure that it last me
Pego aquele cheque e guardo, tenho que garantir que ele dure
Thirty thousand in my mouth, I still don't like to talk to people
Trinta mil na minha boca, ainda não gosto de falar com as pessoas
Plenty cash, I'm rich ass hell
Muito dinheiro, sou rico pra caramba
I still don't like to floss to people
Ainda não gosto de ostentar para as pessoas
Wicked Gang like nurses (how?), 'cause we done shot a lot of people
Gangue Malvada como enfermeiras (como?), porque já atiramos em muitas pessoas
They hate how we walk, how we talk, how we move
Eles odeiam como andamos, como falamos, como nos movemos
Said we're lost and frustrated
Disseram que estamos perdidos e frustrados
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
I pull up in 5%, I feel like John Cena (feel like John Cena)
Eu apareço com 5%, me sinto como John Cena (me sinto como John Cena)
Ran down with my mask on, I feel like John Cena (nigga, you can't see me)
Corri com minha máscara, me sinto como John Cena (cara, você não pode me ver)
I smack that lil' ho down raw, I think I'm John Cena
Bati naquela vadia sem camisinha, acho que sou John Cena
All these chains on, I don't need a shirt just wear my wife beater
Com todas essas correntes, não preciso de uma camisa, só uso minha regata
Aight I'm done, just playin'
Tudo bem, terminei, só estava brincando
He ain't never shot shit (nah)
Ele nunca atirou em nada (não)
He ain't never robbed shit (nah)
Ele nunca roubou nada (não)
Talkin' all that gangsta-gangsta
Falando toda essa merda de gangster
Tell that boy to stop it
Diga a esse garoto para parar
Tell the police, Free Lil Dee
Diga à polícia, Liberte o Lil Dee
Got him for a body
Pegaram ele por um corpo
That gangsta shit, this in my blood, it's runnin' through my body
Essa merda de gangster, isso está no meu sangue, está correndo pelo meu corpo
She always hit my phone when he do wrong, I gotta make it right
Ela sempre liga para o meu telefone quando ele faz algo errado, tenho que consertar
She taken but she call me time to time 'cause I got better pipe (I got better pipe)
Ela é comprometida, mas me liga de vez em quando porque tenho um cano melhor (tenho um cano melhor)
She told him he is all she see
Ela disse a ele que ele é tudo o que ela vê
I came around, fucked up her sight
Apareci, estraguei a visão dela
She sound like a crack rock
Ela soa como uma pedra de crack
She hit me once, fucked up her life
Ela me acertou uma vez, estragou a vida dela
They hate how we walk, how we talk, how we move
Eles odeiam como andamos, como falamos, como nos movemos
Said we're lost and frustrated
Disseram que estamos perdidos e frustrados
But believe it or not, we're the next up on top
Mas acredite ou não, somos os próximos no topo
We're the youth of the nation
Somos a juventude da nação
They hate how we walk, how we talk, how we move
Odian cómo caminamos, cómo hablamos, cómo nos movemos
Said we're lost and frustrated
Dijeron que estamos perdidos y frustrados
But believe it or not, we're the next up on top
Pero créelo o no, somos los próximos en la cima
We're the youth of the nation
Somos la juventud de la nación
They hate how we walk, how we talk, how we move
Odian cómo caminamos, cómo hablamos, cómo nos movemos
Said we're lost and frustrated
Dijeron que estamos perdidos y frustrados
But believe it or not, we're the next up on top
Pero créelo o no, somos los próximos en la cima
We're the youth of the nation
Somos la juventud de la nación
They hate how we walk, how we move, how we step (they say)
Odian cómo caminamos, cómo nos movemos, cómo damos un paso (dicen)
Nobody breathin' fuckin' with him
Nadie respira jodiendo con él
Let me my hold my breath (let me my hold my breath)
Déjame contener mi aliento (déjame contener mi aliento)
Ben Frank that's my best friend
Ben Frank es mi mejor amigo
I love that boy to death (love that boy to death)
Amo a ese chico hasta la muerte (amo a ese chico hasta la muerte)
Fuck with me? That's R.I.P.
¿Te metes conmigo? Eso es R.I.P.
You better keep a Tef'
Es mejor que mantengas un Tef'
'Lone, leave me alone, I got bitches want me bone
Solo, déjame solo, tengo chicas que me quieren
And I'm vicious, I'm a dog, animal in my bones
Y soy despiadado, soy un perro, animal en mis huesos
I smell like cat, I need cologne
Huelo a gato, necesito colonia
Girl, you trippin', where my phone?
Chica, estás tropezando, ¿dónde está mi teléfono?
Don't bother me, I'm in my zone
No me molestes, estoy en mi zona
I'm a boss, watch your tone (yeah)
Soy un jefe, cuida tu tono (sí)
I love when that chop kick
Me encanta cuando ese chop patea
I love when that chop spit
Me encanta cuando ese chop escupe
Call me when that block bent
Llámame cuando ese bloque se doble
Call me when that chop hit
Llámame cuando ese chop golpee
Call me when he sleep for good
Llámame cuando duerma para siempre
Facetime and just nod your head
Facetime y solo asiente con la cabeza
He said, "Wick, you overstood, call you when that nigga dead"
Dijo, "Wick, lo entendiste, te llamaré cuando ese negro esté muerto"
Amiri jeans, Dior the shirts, Celine the hat, I'm swaggin' shit (swaggin' shit)
Jeans Amiri, camisas Dior, sombrero Celine, estoy presumiendo (presumiendo)
H-o-e's, they come and go we ain't savin' hoes, we passin' shit (passin' shit)
H-o-e's, van y vienen, no estamos salvando a las chicas, estamos pasando (pasando)
Belly fat move to the butt, okay but not that plastic shit (not that plastic shit)
La grasa del vientre se mueve al trasero, está bien pero no esa mierda plástica (no esa mierda plástica)
This Trackhawk is fast as hell but track mode make it fast as shit
Este Trackhawk es rápido como el infierno pero el modo de pista lo hace rápido como la mierda
(Pause the beat)
(Pausa el ritmo)
I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked
Soy malvado, soy malvado, soy malvado, soy malvado, soy malvado, soy malvado
All this ice on me look like I got my ass beat
Todo este hielo en mí parece que me han dado una paliza
If you gon' steal the flow just make sure that you tag me
Si vas a robar el flujo, solo asegúrate de etiquetarme
Lie for my niggas, so they bitch know not to ask me
Miento por mis amigos, para que su chica sepa que no debe preguntarme
I get that check and put it up, I gotta make sure that it last me
Consigo ese cheque y lo guardo, tengo que asegurarme de que me dure
Thirty thousand in my mouth, I still don't like to talk to people
Treinta mil en mi boca, todavía no me gusta hablar con la gente
Plenty cash, I'm rich ass hell
Mucho efectivo, soy rico como el infierno
I still don't like to floss to people
Todavía no me gusta presumir a la gente
Wicked Gang like nurses (how?), 'cause we done shot a lot of people
La pandilla malvada como enfermeras (¿cómo?), porque hemos disparado a mucha gente
They hate how we walk, how we talk, how we move
Odian cómo caminamos, cómo hablamos, cómo nos movemos
Said we're lost and frustrated
Dijeron que estamos perdidos y frustrados
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
I pull up in 5%, I feel like John Cena (feel like John Cena)
Llego con un 5%, me siento como John Cena (me siento como John Cena)
Ran down with my mask on, I feel like John Cena (nigga, you can't see me)
Corrí con mi máscara puesta, me siento como John Cena (nigga, no puedes verme)
I smack that lil' ho down raw, I think I'm John Cena
Le di a esa pequeña puta sin protección, creo que soy John Cena
All these chains on, I don't need a shirt just wear my wife beater
Con todas estas cadenas, no necesito una camisa, solo uso mi camiseta de tirantes
Aight I'm done, just playin'
Está bien, ya terminé, solo estaba jugando
He ain't never shot shit (nah)
Él nunca ha disparado a nada (nah)
He ain't never robbed shit (nah)
Él nunca ha robado nada (nah)
Talkin' all that gangsta-gangsta
Hablando de todo ese gangsta-gangsta
Tell that boy to stop it
Dile a ese chico que lo deje
Tell the police, Free Lil Dee
Dile a la policía, Liberen a Lil Dee
Got him for a body
Lo tienen por un cuerpo
That gangsta shit, this in my blood, it's runnin' through my body
Esa mierda de gangsta, esto está en mi sangre, corre por mi cuerpo
She always hit my phone when he do wrong, I gotta make it right
Siempre me llama cuando él hace algo mal, tengo que arreglarlo
She taken but she call me time to time 'cause I got better pipe (I got better pipe)
Ella está ocupada pero me llama de vez en cuando porque tengo un mejor tubo (tengo un mejor tubo)
She told him he is all she see
Le dijo que él es todo lo que ve
I came around, fucked up her sight
Llegué, jodí su vista
She sound like a crack rock
Suena como una piedra de crack
She hit me once, fucked up her life
Me golpeó una vez, jodió su vida
They hate how we walk, how we talk, how we move
Odian cómo caminamos, cómo hablamos, cómo nos movemos
Said we're lost and frustrated
Dijeron que estamos perdidos y frustrados
But believe it or not, we're the next up on top
Pero créelo o no, somos los próximos en la cima
We're the youth of the nation
Somos la juventud de la nación
They hate how we walk, how we talk, how we move
Ils détestent comment nous marchons, comment nous parlons, comment nous bougeons
Said we're lost and frustrated
Ils disent que nous sommes perdus et frustrés
But believe it or not, we're the next up on top
Mais croyez-le ou non, nous sommes les prochains en haut
We're the youth of the nation
Nous sommes la jeunesse de la nation
They hate how we walk, how we talk, how we move
Ils détestent comment nous marchons, comment nous parlons, comment nous bougeons
Said we're lost and frustrated
Ils disent que nous sommes perdus et frustrés
But believe it or not, we're the next up on top
Mais croyez-le ou non, nous sommes les prochains en haut
We're the youth of the nation
Nous sommes la jeunesse de la nation
They hate how we walk, how we move, how we step (they say)
Ils détestent comment nous marchons, comment nous bougeons, comment nous avançons (ils disent)
Nobody breathin' fuckin' with him
Personne ne respire putain avec lui
Let me my hold my breath (let me my hold my breath)
Laisse-moi retenir mon souffle (laisse-moi retenir mon souffle)
Ben Frank that's my best friend
Ben Frank c'est mon meilleur ami
I love that boy to death (love that boy to death)
J'aime ce garçon à mort (j'aime ce garçon à mort)
Fuck with me? That's R.I.P.
Tu te fous de moi? C'est R.I.P.
You better keep a Tef'
Tu ferais mieux de garder un Tef'
'Lone, leave me alone, I got bitches want me bone
Seul, laisse-moi tranquille, j'ai des chiennes qui me veulent
And I'm vicious, I'm a dog, animal in my bones
Et je suis vicieux, je suis un chien, un animal dans mes os
I smell like cat, I need cologne
Je sens comme un chat, j'ai besoin de cologne
Girl, you trippin', where my phone?
Fille, tu dérailles, où est mon téléphone?
Don't bother me, I'm in my zone
Ne me dérange pas, je suis dans ma zone
I'm a boss, watch your tone (yeah)
Je suis un patron, surveille ton ton (ouais)
I love when that chop kick
J'aime quand ce chop kick
I love when that chop spit
J'aime quand ce chop crache
Call me when that block bent
Appelle-moi quand ce bloc est plié
Call me when that chop hit
Appelle-moi quand ce chop frappe
Call me when he sleep for good
Appelle-moi quand il dort pour de bon
Facetime and just nod your head
Facetime et hoche simplement la tête
He said, "Wick, you overstood, call you when that nigga dead"
Il a dit, "Wick, tu as compris, je t'appelle quand ce mec est mort"
Amiri jeans, Dior the shirts, Celine the hat, I'm swaggin' shit (swaggin' shit)
Jeans Amiri, chemises Dior, chapeau Celine, je suis swaggin' shit (swaggin' shit)
H-o-e's, they come and go we ain't savin' hoes, we passin' shit (passin' shit)
H-o-e's, ils vont et viennent nous ne sauvons pas les houes, nous passons de la merde (passons de la merde)
Belly fat move to the butt, okay but not that plastic shit (not that plastic shit)
Le ventre gras se déplace vers les fesses, d'accord mais pas cette merde plastique (pas cette merde plastique)
This Trackhawk is fast as hell but track mode make it fast as shit
Cette Trackhawk est rapide comme l'enfer mais le mode piste la rend rapide comme de la merde
(Pause the beat)
(Pause le beat)
I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked
Je suis méchant, je suis méchant, je suis méchant, je suis méchant, je suis méchant, je suis méchant
All this ice on me look like I got my ass beat
Toute cette glace sur moi ressemble à ce que j'ai eu mon cul battu
If you gon' steal the flow just make sure that you tag me
Si tu vas voler le flow assure-toi juste de me taguer
Lie for my niggas, so they bitch know not to ask me
Je mens pour mes potes, donc leur chienne sait ne pas me demander
I get that check and put it up, I gotta make sure that it last me
Je reçois ce chèque et le mets de côté, je dois m'assurer qu'il me dure
Thirty thousand in my mouth, I still don't like to talk to people
Trente mille dans ma bouche, je n'aime toujours pas parler aux gens
Plenty cash, I'm rich ass hell
Beaucoup d'argent, je suis riche comme l'enfer
I still don't like to floss to people
Je n'aime toujours pas montrer aux gens
Wicked Gang like nurses (how?), 'cause we done shot a lot of people
Wicked Gang comme des infirmières (comment?), parce que nous avons tiré sur beaucoup de gens
They hate how we walk, how we talk, how we move
Ils détestent comment nous marchons, comment nous parlons, comment nous bougeons
Said we're lost and frustrated
Ils disent que nous sommes perdus et frustrés
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
I pull up in 5%, I feel like John Cena (feel like John Cena)
Je débarque avec 5%, je me sens comme John Cena (je me sens comme John Cena)
Ran down with my mask on, I feel like John Cena (nigga, you can't see me)
J'ai couru avec mon masque, je me sens comme John Cena (nigga, tu ne peux pas me voir)
I smack that lil' ho down raw, I think I'm John Cena
J'ai claqué cette petite ho à cru, je pense que je suis John Cena
All these chains on, I don't need a shirt just wear my wife beater
Avec toutes ces chaînes, je n'ai pas besoin d'une chemise, je porte juste mon débardeur
Aight I'm done, just playin'
D'accord, j'ai fini, je plaisante
He ain't never shot shit (nah)
Il n'a jamais tiré de merde (non)
He ain't never robbed shit (nah)
Il n'a jamais volé de merde (non)
Talkin' all that gangsta-gangsta
Parlant de tout ce gangsta-gangsta
Tell that boy to stop it
Dis à ce garçon d'arrêter
Tell the police, Free Lil Dee
Dis à la police, Libérez Lil Dee
Got him for a body
Ils l'ont eu pour un corps
That gangsta shit, this in my blood, it's runnin' through my body
Cette merde de gangsta, c'est dans mon sang, ça coule dans mon corps
She always hit my phone when he do wrong, I gotta make it right
Elle appelle toujours mon téléphone quand il fait du mal, je dois arranger ça
She taken but she call me time to time 'cause I got better pipe (I got better pipe)
Elle est prise mais elle m'appelle de temps en temps parce que j'ai un meilleur tuyau (j'ai un meilleur tuyau)
She told him he is all she see
Elle lui a dit qu'il est tout ce qu'elle voit
I came around, fucked up her sight
Je suis venu, j'ai foutu en l'air sa vue
She sound like a crack rock
Elle sonne comme un crack rock
She hit me once, fucked up her life
Elle m'a frappé une fois, a foutu en l'air sa vie
They hate how we walk, how we talk, how we move
Ils détestent comment nous marchons, comment nous parlons, comment nous bougeons
Said we're lost and frustrated
Ils disent que nous sommes perdus et frustrés
But believe it or not, we're the next up on top
Mais croyez-le ou non, nous sommes les prochains en haut
We're the youth of the nation
Nous sommes la jeunesse de la nation
They hate how we walk, how we talk, how we move
Odiano come camminiamo, come parliamo, come ci muoviamo
Said we're lost and frustrated
Hanno detto che siamo persi e frustrati
But believe it or not, we're the next up on top
Ma che ci crediate o no, siamo i prossimi in cima
We're the youth of the nation
Siamo la gioventù della nazione
They hate how we walk, how we talk, how we move
Odiano come camminiamo, come parliamo, come ci muoviamo
Said we're lost and frustrated
Hanno detto che siamo persi e frustrati
But believe it or not, we're the next up on top
Ma che ci crediate o no, siamo i prossimi in cima
We're the youth of the nation
Siamo la gioventù della nazione
They hate how we walk, how we move, how we step (they say)
Odiano come camminiamo, come ci muoviamo, come facciamo un passo (dicono)
Nobody breathin' fuckin' with him
Nessuno respira cazzo con lui
Let me my hold my breath (let me my hold my breath)
Lasciami trattenere il respiro (lasciami trattenere il respiro)
Ben Frank that's my best friend
Ben Frank è il mio migliore amico
I love that boy to death (love that boy to death)
Amo quel ragazzo a morte (amo quel ragazzo a morte)
Fuck with me? That's R.I.P.
Cazzo con me? È R.I.P.
You better keep a Tef'
Meglio che tu tenga un Tef'
'Lone, leave me alone, I got bitches want me bone
'Lone, lasciami solo, ho delle ragazze che mi vogliono
And I'm vicious, I'm a dog, animal in my bones
E sono cattivo, sono un cane, animale nelle mie ossa
I smell like cat, I need cologne
Odoro di gatto, ho bisogno di colonia
Girl, you trippin', where my phone?
Ragazza, stai sbagliando, dov'è il mio telefono?
Don't bother me, I'm in my zone
Non disturbarmi, sono nella mia zona
I'm a boss, watch your tone (yeah)
Sono un capo, guarda il tuo tono (sì)
I love when that chop kick
Amo quando quel chop calcia
I love when that chop spit
Amo quando quel chop sputa
Call me when that block bent
Chiamami quando quel blocco si piega
Call me when that chop hit
Chiamami quando quel chop colpisce
Call me when he sleep for good
Chiamami quando dorme per sempre
Facetime and just nod your head
Facetime e annuisci solo
He said, "Wick, you overstood, call you when that nigga dead"
Ha detto, "Wick, hai capito, ti chiamo quando quel negro è morto"
Amiri jeans, Dior the shirts, Celine the hat, I'm swaggin' shit (swaggin' shit)
Jeans Amiri, le camicie Dior, il cappello Celine, sto swaggin' shit (swaggin' shit)
H-o-e's, they come and go we ain't savin' hoes, we passin' shit (passin' shit)
H-o-e's, vengono e vanno non stiamo salvando le puttane, stiamo passando merda (passando merda)
Belly fat move to the butt, okay but not that plastic shit (not that plastic shit)
Il grasso della pancia si sposta sul culo, ok ma non quella plastica merda (non quella plastica merda)
This Trackhawk is fast as hell but track mode make it fast as shit
Questa Trackhawk è veloce come l'inferno ma la modalità pista la rende veloce come la merda
(Pause the beat)
(Ferma il beat)
I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked
Sono cattivo, sono cattivo, sono cattivo, sono cattivo, sono cattivo, sono cattivo
All this ice on me look like I got my ass beat
Tutto questo ghiaccio su di me sembra che mi abbiano picchiato il culo
If you gon' steal the flow just make sure that you tag me
Se stai per rubare il flusso assicurati solo di taggarmi
Lie for my niggas, so they bitch know not to ask me
Mento per i miei niggas, così la loro cagna sa di non chiedermi
I get that check and put it up, I gotta make sure that it last me
Prendo quel assegno e lo metto da parte, devo assicurarmi che mi duri
Thirty thousand in my mouth, I still don't like to talk to people
Trentamila nella mia bocca, ancora non mi piace parlare con la gente
Plenty cash, I'm rich ass hell
Un sacco di soldi, sono ricco come l'inferno
I still don't like to floss to people
Ancora non mi piace sfoggiare con la gente
Wicked Gang like nurses (how?), 'cause we done shot a lot of people
Wicked Gang come infermiere (come?), perché abbiamo sparato a un sacco di gente
They hate how we walk, how we talk, how we move
Odiano come camminiamo, come parliamo, come ci muoviamo
Said we're lost and frustrated
Hanno detto che siamo persi e frustrati
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
I pull up in 5%, I feel like John Cena (feel like John Cena)
Arrivo con il 5%, mi sento come John Cena (mi sento come John Cena)
Ran down with my mask on, I feel like John Cena (nigga, you can't see me)
Corso giù con la mia maschera, mi sento come John Cena (negro, non puoi vedermi)
I smack that lil' ho down raw, I think I'm John Cena
Ho picchiato quella piccola ho in basso, penso di essere John Cena
All these chains on, I don't need a shirt just wear my wife beater
Con tutte queste catene addosso, non ho bisogno di una camicia, indosso solo la mia canottiera
Aight I'm done, just playin'
Ok ho finito, sto solo scherzando
He ain't never shot shit (nah)
Non ha mai sparato a merda (nah)
He ain't never robbed shit (nah)
Non ha mai rubato merda (nah)
Talkin' all that gangsta-gangsta
Parlando di tutto quel gangsta-gangsta
Tell that boy to stop it
Dì a quel ragazzo di smetterla
Tell the police, Free Lil Dee
Dì alla polizia, Libera Lil Dee
Got him for a body
L'hanno preso per un corpo
That gangsta shit, this in my blood, it's runnin' through my body
Quella roba da gangsta, è nel mio sangue, scorre nel mio corpo
She always hit my phone when he do wrong, I gotta make it right
Lei mi chiama sempre quando lui fa qualcosa di sbagliato, devo rimettere le cose a posto
She taken but she call me time to time 'cause I got better pipe (I got better pipe)
Lei è presa ma mi chiama di tanto in tanto perché ho un tubo migliore (ho un tubo migliore)
She told him he is all she see
Le ha detto che lui è tutto ciò che vede
I came around, fucked up her sight
Sono arrivato, ho rovinato la sua vista
She sound like a crack rock
Sembra una roccia di crack
She hit me once, fucked up her life
Mi ha colpito una volta, ha rovinato la sua vita
They hate how we walk, how we talk, how we move
Odiano come camminiamo, come parliamo, come ci muoviamo
Said we're lost and frustrated
Hanno detto che siamo persi e frustrati
But believe it or not, we're the next up on top
Ma che ci crediate o no, siamo i prossimi in cima
We're the youth of the nation
Siamo la gioventù della nazione