Gracias

Nathanahel Ruben Cano Mongue

Liedtexte Übersetzung

Mano arriba a toda mi gente
Ahora todo se ve diferente
Desde que estás
Me miran bailando de repente
Cantando y gritando con ambiente
Desde que estás

Prende, prende, prende el vuelo
Mirando humito en el cielo
Tirando las penas al viento
Prende, prende, prende el cerro
Tomando codeína con la clica
No lo vi venir
El tiempo se ha agotado y se puso sólo para mí
La esperanza que tenía la dejé vivir

Mano arriba a toda mi gente
Ahora todo se ve diferente
Desde que estás
Me miran bailando de repente
Cantando y gritando con ambiente
Desde que estás

Oh, jeje
Gracias todos por dejarme soñar lo que fue
Y darme voz que tengo para que Dios me escuche
Y darle gracias por todo lo que me hizo aprender
Y darle gracias por todo lo que me hizo tener
Y eres lo mejor que me ha pasado
Me llegan momentos de hace un año
Para bien o para mal, es algo
No me arrepiento, no hice nada malo

Prende, prende, prende el vuelo
Mirando humito en el cielo
Tirando las penas al viento
Prende, prende, prende el cerro

Mano arriba a toda mi gente
Hände hoch für all meine Leute
Ahora todo se ve diferente
Jetzt sieht alles anders aus
Desde que estás
Seit du da bist
Me miran bailando de repente
Sie sehen mich plötzlich tanzen
Cantando y gritando con ambiente
Singend und schreiend mit Stimmung
Desde que estás
Seit du da bist
Prende, prende, prende el vuelo
Zünde an, zünde an, zünde den Flug an
Mirando humito en el cielo
Blick auf den Rauch im Himmel
Tirando las penas al viento
Wirft die Sorgen in den Wind
Prende, prende, prende el cerro
Zünde an, zünde an, zünde den Hügel an
Tomando codeína con la clica
Codein trinken mit der Clique
No lo vi venir
Ich habe es nicht kommen sehen
El tiempo se ha agotado y se puso sólo para mí
Die Zeit ist abgelaufen und wurde nur für mich eingestellt
La esperanza que tenía la dejé vivir
Die Hoffnung, die ich hatte, ließ ich leben
Mano arriba a toda mi gente
Hände hoch für all meine Leute
Ahora todo se ve diferente
Jetzt sieht alles anders aus
Desde que estás
Seit du da bist
Me miran bailando de repente
Sie sehen mich plötzlich tanzen
Cantando y gritando con ambiente
Singend und schreiend mit Stimmung
Desde que estás
Seit du da bist
Oh, jeje
Oh, haha
Gracias todos por dejarme soñar lo que fue
Danke an alle, die mich haben träumen lassen, was war
Y darme voz que tengo para que Dios me escuche
Und mir eine Stimme zu geben, damit Gott mich hört
Y darle gracias por todo lo que me hizo aprender
Und danke für alles, was er mich gelehrt hat
Y darle gracias por todo lo que me hizo tener
Und danke für alles, was er mich haben ließ
Y eres lo mejor que me ha pasado
Und du bist das Beste, was mir passiert ist
Me llegan momentos de hace un año
Ich erinnere mich an Momente von vor einem Jahr
Para bien o para mal, es algo
Zum Guten oder zum Schlechten, es ist etwas
No me arrepiento, no hice nada malo
Ich bereue nichts, ich habe nichts falsch gemacht
Prende, prende, prende el vuelo
Zünde an, zünde an, zünde den Flug an
Mirando humito en el cielo
Blick auf den Rauch im Himmel
Tirando las penas al viento
Wirft die Sorgen in den Wind
Prende, prende, prende el cerro
Zünde an, zünde an, zünde den Hügel an
Mano arriba a toda mi gente
Mão para cima para toda a minha gente
Ahora todo se ve diferente
Agora tudo parece diferente
Desde que estás
Desde que você está aqui
Me miran bailando de repente
Eles me veem dançando de repente
Cantando y gritando con ambiente
Cantando e gritando com energia
Desde que estás
Desde que você está aqui
Prende, prende, prende el vuelo
Acende, acende, acende o voo
Mirando humito en el cielo
Olhando para a fumaça no céu
Tirando las penas al viento
Jogando as tristezas ao vento
Prende, prende, prende el cerro
Acende, acende, acende a colina
Tomando codeína con la clica
Tomando codeína com a gangue
No lo vi venir
Eu não vi isso chegando
El tiempo se ha agotado y se puso sólo para mí
O tempo acabou e ficou só para mim
La esperanza que tenía la dejé vivir
A esperança que eu tinha, eu deixei viver
Mano arriba a toda mi gente
Mão para cima para toda a minha gente
Ahora todo se ve diferente
Agora tudo parece diferente
Desde que estás
Desde que você está aqui
Me miran bailando de repente
Eles me veem dançando de repente
Cantando y gritando con ambiente
Cantando e gritando com energia
Desde que estás
Desde que você está aqui
Oh, jeje
Oh, hehe
Gracias todos por dejarme soñar lo que fue
Obrigado a todos por me deixarem sonhar o que foi
Y darme voz que tengo para que Dios me escuche
E me dar a voz que tenho para que Deus me ouça
Y darle gracias por todo lo que me hizo aprender
E agradecer por tudo o que ele me fez aprender
Y darle gracias por todo lo que me hizo tener
E agradecer por tudo o que ele me fez ter
Y eres lo mejor que me ha pasado
E você é a melhor coisa que já me aconteceu
Me llegan momentos de hace un año
Eu tenho momentos de um ano atrás
Para bien o para mal, es algo
Para o bem ou para o mal, é algo
No me arrepiento, no hice nada malo
Eu não me arrependo, eu não fiz nada de errado
Prende, prende, prende el vuelo
Acende, acende, acende o voo
Mirando humito en el cielo
Olhando para a fumaça no céu
Tirando las penas al viento
Jogando as tristezas ao vento
Prende, prende, prende el cerro
Acende, acende, acende a colina
Mano arriba a toda mi gente
Hands up to all my people
Ahora todo se ve diferente
Now everything looks different
Desde que estás
Since you're here
Me miran bailando de repente
They watch me dancing suddenly
Cantando y gritando con ambiente
Singing and shouting with atmosphere
Desde que estás
Since you're here
Prende, prende, prende el vuelo
Light up, light up, light up the flight
Mirando humito en el cielo
Watching smoke in the sky
Tirando las penas al viento
Throwing sorrows to the wind
Prende, prende, prende el cerro
Light up, light up, light up the hill
Tomando codeína con la clica
Drinking codeine with the clique
No lo vi venir
I didn't see it coming
El tiempo se ha agotado y se puso sólo para mí
Time has run out and it was only for me
La esperanza que tenía la dejé vivir
The hope I had, I let it live
Mano arriba a toda mi gente
Hands up to all my people
Ahora todo se ve diferente
Now everything looks different
Desde que estás
Since you're here
Me miran bailando de repente
They watch me dancing suddenly
Cantando y gritando con ambiente
Singing and shouting with atmosphere
Desde que estás
Since you're here
Oh, jeje
Oh, hehe
Gracias todos por dejarme soñar lo que fue
Thank you all for letting me dream what it was
Y darme voz que tengo para que Dios me escuche
And give me a voice so that God hears me
Y darle gracias por todo lo que me hizo aprender
And thank him for everything he made me learn
Y darle gracias por todo lo que me hizo tener
And thank him for everything he made me have
Y eres lo mejor que me ha pasado
And you're the best thing that's happened to me
Me llegan momentos de hace un año
I get moments from a year ago
Para bien o para mal, es algo
For better or worse, it's something
No me arrepiento, no hice nada malo
I don't regret, I didn't do anything wrong
Prende, prende, prende el vuelo
Light up, light up, light up the flight
Mirando humito en el cielo
Watching smoke in the sky
Tirando las penas al viento
Throwing sorrows to the wind
Prende, prende, prende el cerro
Light up, light up, light up the hill
Mano arriba a toda mi gente
Main levée à tous mes gens
Ahora todo se ve diferente
Maintenant tout semble différent
Desde que estás
Depuis que tu es là
Me miran bailando de repente
Ils me regardent danser soudainement
Cantando y gritando con ambiente
Chantant et criant avec ambiance
Desde que estás
Depuis que tu es là
Prende, prende, prende el vuelo
Allume, allume, allume le vol
Mirando humito en el cielo
Regardant la fumée dans le ciel
Tirando las penas al viento
Jetant les peines au vent
Prende, prende, prende el cerro
Allume, allume, allume la colline
Tomando codeína con la clica
Prenant de la codéine avec le gang
No lo vi venir
Je ne l'ai pas vu venir
El tiempo se ha agotado y se puso sólo para mí
Le temps s'est écoulé et s'est mis juste pour moi
La esperanza que tenía la dejé vivir
L'espoir que j'avais, je l'ai laissé vivre
Mano arriba a toda mi gente
Main levée à tous mes gens
Ahora todo se ve diferente
Maintenant tout semble différent
Desde que estás
Depuis que tu es là
Me miran bailando de repente
Ils me regardent danser soudainement
Cantando y gritando con ambiente
Chantant et criant avec ambiance
Desde que estás
Depuis que tu es là
Oh, jeje
Oh, hehe
Gracias todos por dejarme soñar lo que fue
Merci à tous de m'avoir laissé rêver ce qui était
Y darme voz que tengo para que Dios me escuche
Et de me donner une voix pour que Dieu m'entende
Y darle gracias por todo lo que me hizo aprender
Et de le remercier pour tout ce qu'il m'a fait apprendre
Y darle gracias por todo lo que me hizo tener
Et de le remercier pour tout ce qu'il m'a fait avoir
Y eres lo mejor que me ha pasado
Et tu es la meilleure chose qui me soit arrivée
Me llegan momentos de hace un año
Je me souviens de moments d'il y a un an
Para bien o para mal, es algo
Pour le meilleur ou pour le pire, c'est quelque chose
No me arrepiento, no hice nada malo
Je ne regrette rien, je n'ai rien fait de mal
Prende, prende, prende el vuelo
Allume, allume, allume le vol
Mirando humito en el cielo
Regardant la fumée dans le ciel
Tirando las penas al viento
Jetant les peines au vent
Prende, prende, prende el cerro
Allume, allume, allume la colline
Mano arriba a toda mi gente
Mano in alto a tutta la mia gente
Ahora todo se ve diferente
Ora tutto sembra diverso
Desde que estás
Da quando ci sei tu
Me miran bailando de repente
Mi guardano ballare all'improvviso
Cantando y gritando con ambiente
Cantando e urlando con atmosfera
Desde que estás
Da quando ci sei tu
Prende, prende, prende el vuelo
Accendi, accendi, accendi il volo
Mirando humito en el cielo
Guardando il fumo nel cielo
Tirando las penas al viento
Lanciando i dolori al vento
Prende, prende, prende el cerro
Accendi, accendi, accendi la collina
Tomando codeína con la clica
Bevendo codeina con la banda
No lo vi venir
Non l'ho visto arrivare
El tiempo se ha agotado y se puso sólo para mí
Il tempo si è esaurito ed è rimasto solo per me
La esperanza que tenía la dejé vivir
La speranza che avevo l'ho lasciata vivere
Mano arriba a toda mi gente
Mano in alto a tutta la mia gente
Ahora todo se ve diferente
Ora tutto sembra diverso
Desde que estás
Da quando ci sei tu
Me miran bailando de repente
Mi guardano ballare all'improvviso
Cantando y gritando con ambiente
Cantando e urlando con atmosfera
Desde que estás
Da quando ci sei tu
Oh, jeje
Oh, hehe
Gracias todos por dejarme soñar lo que fue
Grazie a tutti per avermi permesso di sognare quello che era
Y darme voz que tengo para que Dios me escuche
E darmi la voce che ho affinché Dio mi ascolti
Y darle gracias por todo lo que me hizo aprender
E ringraziarlo per tutto quello che mi ha fatto imparare
Y darle gracias por todo lo que me hizo tener
E ringraziarlo per tutto quello che mi ha fatto avere
Y eres lo mejor que me ha pasado
E sei la cosa migliore che mi sia mai successa
Me llegan momentos de hace un año
Mi arrivano momenti di un anno fa
Para bien o para mal, es algo
Per bene o per male, è qualcosa
No me arrepiento, no hice nada malo
Non mi pento, non ho fatto nulla di male
Prende, prende, prende el vuelo
Accendi, accendi, accendi il volo
Mirando humito en el cielo
Guardando il fumo nel cielo
Tirando las penas al viento
Lanciando i dolori al vento
Prende, prende, prende el cerro
Accendi, accendi, accendi la collina

Wissenswertes über das Lied Gracias von Natanael Cano

Wann wurde das Lied “Gracias” von Natanael Cano veröffentlicht?
Das Lied Gracias wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Gracias” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Gracias” von Natanael Cano komponiert?
Das Lied “Gracias” von Natanael Cano wurde von Nathanahel Ruben Cano Mongue komponiert.

Beliebteste Lieder von Natanael Cano

Andere Künstler von Corridos