Bahibek

Najoua Laamri

Liedtexte Übersetzung

Comme si on s'était tout dit
On se regarde, toi, tu me laisses envisager le pire
Je pleure, j'ai le cœur sous vide
Oh, le mal de vivre sans toi
Même si on s'est rien promis
Je frôle la folie, du soir au matin
Au-delà de la douleur, je suis à bout
Ôte-moi de ce mal

Ces images, ton visage qui s'efface
Toute ma life
Notre histoire qui s'en va, ah-ah

بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
أنا بعشقك، أنا كلي لك
يا حبيبي، حبيبي
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
أنا بعشقك، أنا كلي لك
يا حبيبي، حبيبي

J'ai cherché, j'ai pas trouvé
Toi, tu t'en vas et puis
Je cherche à savoir qui je suis?
C'est si dur de se l'avouer
Oh, mon bien-aimé, mais le temps passe
Tu étais mon précieux
Et je n'ai plus rien aujourd'hui
Même ton odeur, يا قلبي
Me manque ou me hante, je n'sais pas

Tes images, ton visage qui s'efface
Toute ma life
Notre histoire qui s'en va, ah-ah

بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
أنا بعشقك، أنا كلي لك
يا حبيبي، حبيبي
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
أنا بعشقك، أنا كلي لك
يا حبيبي، حبيبي

(Oh, أنا كلي لك)
(يا حبيبي)

(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(حبيبي آه)

Comme si on s'était tout dit
Als ob wir alles gesagt hätten
On se regarde, toi, tu me laisses envisager le pire
Wir schauen uns an, du lässt mich das Schlimmste befürchten
Je pleure, j'ai le cœur sous vide
Ich weine, mein Herz ist leer
Oh, le mal de vivre sans toi
Oh, die Qual ohne dich zu leben
Même si on s'est rien promis
Auch wenn wir uns nichts versprochen haben
Je frôle la folie, du soir au matin
Ich bin am Rande des Wahnsinns, von Abend bis Morgen
Au-delà de la douleur, je suis à bout
Jenseits des Schmerzes, ich bin am Ende
Ôte-moi de ce mal
Nimm mich aus diesem Übel
Ces images, ton visage qui s'efface
Diese Bilder, dein Gesicht, das verschwindet
Toute ma life
Mein ganzes Leben
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
Unsere Geschichte, die geht, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Ich liebe dich sehr und wünsche mir, dich zu treffen, mein Herz gehört dir
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Ich liebe dich, ich gehöre ganz dir
يا حبيبي، حبيبي
Oh, mein Liebster, mein Liebster
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Ich liebe dich sehr und wünsche mir, dich zu treffen, mein Herz gehört dir
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Ich liebe dich, ich gehöre ganz dir
يا حبيبي، حبيبي
Oh, mein Liebster, mein Liebster
J'ai cherché, j'ai pas trouvé
Ich habe gesucht, ich habe nicht gefunden
Toi, tu t'en vas et puis
Du gehst weg und dann
Je cherche à savoir qui je suis?
Ich versuche herauszufinden, wer ich bin?
C'est si dur de se l'avouer
Es ist so schwer, es sich einzugestehen
Oh, mon bien-aimé, mais le temps passe
Oh, mein Geliebter, aber die Zeit vergeht
Tu étais mon précieux
Du warst mein Kostbarster
Et je n'ai plus rien aujourd'hui
Und heute habe ich nichts mehr
Même ton odeur, يا قلبي
Sogar dein Geruch, يا قلبي
Me manque ou me hante, je n'sais pas
Fehlt mir oder verfolgt mich, ich weiß es nicht
Tes images, ton visage qui s'efface
Deine Bilder, dein Gesicht, das verschwindet
Toute ma life
Mein ganzes Leben
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
Unsere Geschichte, die geht, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Ich liebe dich sehr und wünsche mir, dich zu treffen, mein Herz gehört dir
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Ich liebe dich, ich gehöre ganz dir
يا حبيبي، حبيبي
Oh, mein Liebster, mein Liebster
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Ich liebe dich sehr und wünsche mir, dich zu treffen, mein Herz gehört dir
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Ich liebe dich, ich gehöre ganz dir
يا حبيبي، حبيبي
Oh, mein Liebster, mein Liebster
(Oh, أنا كلي لك)
(Oh, ich gehöre ganz dir)
(يا حبيبي)
(Mein Liebster)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
Ich liebe dich sehr und wünsche mir, dich zu treffen, mein Herz gehört dir (gehört dir)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
Ich liebe dich (ah) ich gehöre ganz dir
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Mein Liebster, mein Liebster (ah)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
Ich liebe dich sehr und wünsche mir, dich zu treffen, mein Herz gehört dir (gehört dir)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
Ich liebe dich (ah) ich gehöre ganz dir
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Mein Liebster, mein Liebster (ah)
(حبيبي آه)
(Mein Liebster ah)
Comme si on s'était tout dit
Como se tivéssemos dito tudo
On se regarde, toi, tu me laisses envisager le pire
Nós nos olhamos, você, você me deixa imaginar o pior
Je pleure, j'ai le cœur sous vide
Eu choro, meu coração está vazio
Oh, le mal de vivre sans toi
Oh, a dor de viver sem você
Même si on s'est rien promis
Mesmo que não tenhamos prometido nada
Je frôle la folie, du soir au matin
Eu estou à beira da loucura, da noite ao dia
Au-delà de la douleur, je suis à bout
Além da dor, estou exausto
Ôte-moi de ce mal
Tire-me deste mal
Ces images, ton visage qui s'efface
Essas imagens, seu rosto que desaparece
Toute ma life
Toda a minha vida
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
Nossa história que se vai, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Eu te amo muito e espero te encontrar, meu coração te deseja
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Eu te amo, eu sou todo seu
يا حبيبي، حبيبي
Oh, meu amor, meu amor
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Eu te amo muito e espero te encontrar, meu coração te deseja
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Eu te amo, eu sou todo seu
يا حبيبي، حبيبي
Oh, meu amor, meu amor
J'ai cherché, j'ai pas trouvé
Eu procurei, não encontrei
Toi, tu t'en vas et puis
Você, você vai embora e então
Je cherche à savoir qui je suis?
Estou tentando descobrir quem eu sou?
C'est si dur de se l'avouer
É tão difícil admitir
Oh, mon bien-aimé, mais le temps passe
Oh, meu amado, mas o tempo passa
Tu étais mon précieux
Você era meu precioso
Et je n'ai plus rien aujourd'hui
E eu não tenho mais nada hoje
Même ton odeur, يا قلبي
Até o seu cheiro, oh meu coração
Me manque ou me hante, je n'sais pas
Eu sinto falta ou me assombra, eu não sei
Tes images, ton visage qui s'efface
Suas imagens, seu rosto que desaparece
Toute ma life
Toda a minha vida
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
Nossa história que se vai, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Eu te amo muito e espero te encontrar, meu coração te deseja
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Eu te amo, eu sou todo seu
يا حبيبي، حبيبي
Oh, meu amor, meu amor
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Eu te amo muito e espero te encontrar, meu coração te deseja
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Eu te amo, eu sou todo seu
يا حبيبي، حبيبي
Oh, meu amor, meu amor
(Oh, أنا كلي لك)
(Oh, eu sou todo seu)
(يا حبيبي)
(Meu amor)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
(Eu te amo muito e espero te encontrar, meu coração te deseja)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
(Eu te amo, ah, eu sou todo seu)
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Meu amor, meu amor, ah)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
(Eu te amo muito e espero te encontrar, meu coração te deseja)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
(Eu te amo, ah, eu sou todo seu)
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Meu amor, meu amor, ah)
(حبيبي آه)
(Meu amor, ah)
Comme si on s'était tout dit
As if we had said everything
On se regarde, toi, tu me laisses envisager le pire
We look at each other, you, you let me envisage the worst
Je pleure, j'ai le cœur sous vide
I cry, my heart is empty
Oh, le mal de vivre sans toi
Oh, the pain of living without you
Même si on s'est rien promis
Even if we promised nothing
Je frôle la folie, du soir au matin
I'm on the verge of madness, from evening to morning
Au-delà de la douleur, je suis à bout
Beyond the pain, I'm at my wits' end
Ôte-moi de ce mal
Remove me from this pain
Ces images, ton visage qui s'efface
These images, your face that fades
Toute ma life
All my life
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
Our story that goes away, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
I love you so much and I wish to meet you, my heart is yours
أنا بعشقك، أنا كلي لك
I adore you, I am all yours
يا حبيبي، حبيبي
Oh my love, my love
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
I love you so much and I wish to meet you, my heart is yours
أنا بعشقك، أنا كلي لك
I adore you, I am all yours
يا حبيبي، حبيبي
Oh my love, my love
J'ai cherché, j'ai pas trouvé
I searched, I didn't find
Toi, tu t'en vas et puis
You, you're leaving and then
Je cherche à savoir qui je suis?
I'm trying to figure out who I am?
C'est si dur de se l'avouer
It's so hard to admit it
Oh, mon bien-aimé, mais le temps passe
Oh, my beloved, but time passes
Tu étais mon précieux
You were my precious
Et je n'ai plus rien aujourd'hui
And I have nothing today
Même ton odeur, يا قلبي
Even your smell, oh my heart
Me manque ou me hante, je n'sais pas
I miss or haunt, I don't know
Tes images, ton visage qui s'efface
Your images, your face that fades
Toute ma life
All my life
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
Our story that goes away, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
I love you so much and I wish to meet you, my heart is yours
أنا بعشقك، أنا كلي لك
I adore you, I am all yours
يا حبيبي، حبيبي
Oh my love, my love
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
I love you so much and I wish to meet you, my heart is yours
أنا بعشقك، أنا كلي لك
I adore you, I am all yours
يا حبيبي، حبيبي
Oh my love, my love
(Oh, أنا كلي لك)
(Oh, I am all yours)
(يا حبيبي)
(Oh my love)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
(I love you so much and I wish to meet you, my heart is yours)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
I adore you (ah) I am all yours
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Oh my love, my love (ah)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
(I love you so much and I wish to meet you, my heart is yours)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
I adore you (ah) I am all yours
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Oh my love, my love (ah)
(حبيبي آه)
(My love ah)
Comme si on s'était tout dit
Como si lo hubiéramos dicho todo
On se regarde, toi, tu me laisses envisager le pire
Nos miramos, tú, me dejas contemplar lo peor
Je pleure, j'ai le cœur sous vide
Lloro, tengo el corazón vacío
Oh, le mal de vivre sans toi
Oh, el dolor de vivir sin ti
Même si on s'est rien promis
Incluso si no nos prometimos nada
Je frôle la folie, du soir au matin
Rozo la locura, de la noche a la mañana
Au-delà de la douleur, je suis à bout
Más allá del dolor, estoy agotado
Ôte-moi de ce mal
Líbrame de este mal
Ces images, ton visage qui s'efface
Estas imágenes, tu rostro que se desvanece
Toute ma life
Toda mi vida
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
Nuestra historia que se va, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Te amo mucho y deseo verte, mi corazón te desea
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Te amo, soy todo tuyo
يا حبيبي، حبيبي
Oh mi amor, mi amor
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Te amo mucho y deseo verte, mi corazón te desea
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Te amo, soy todo tuyo
يا حبيبي، حبيبي
Oh mi amor, mi amor
J'ai cherché, j'ai pas trouvé
Busqué, no encontré
Toi, tu t'en vas et puis
Tú, te vas y luego
Je cherche à savoir qui je suis?
¿Estoy tratando de saber quién soy?
C'est si dur de se l'avouer
Es tan difícil admitirlo
Oh, mon bien-aimé, mais le temps passe
Oh, mi amado, pero el tiempo pasa
Tu étais mon précieux
Eras mi preciado
Et je n'ai plus rien aujourd'hui
Y no tengo nada hoy
Même ton odeur, يا قلبي
Incluso tu olor, oh mi corazón
Me manque ou me hante, je n'sais pas
Me falta o me atormenta, no lo sé
Tes images, ton visage qui s'efface
Tus imágenes, tu rostro que se desvanece
Toute ma life
Toda mi vida
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
Nuestra historia que se va, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Te amo mucho y deseo verte, mi corazón te desea
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Te amo, soy todo tuyo
يا حبيبي، حبيبي
Oh mi amor, mi amor
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Te amo mucho y deseo verte, mi corazón te desea
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Te amo, soy todo tuyo
يا حبيبي، حبيبي
Oh mi amor, mi amor
(Oh, أنا كلي لك)
(Oh, soy todo tuyo)
(يا حبيبي)
(Oh mi amor)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
(Te amo mucho y deseo verte, mi corazón te desea)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
Te amo (sí) soy todo tuyo
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Oh mi amor, mi amor (sí)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
(Te amo mucho y deseo verte, mi corazón te desea)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
Te amo (sí) soy todo tuyo
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Oh mi amor, mi amor (sí)
(حبيبي آه)
(Mi amor sí)
Comme si on s'était tout dit
Come se ci fossimo detto tutto
On se regarde, toi, tu me laisses envisager le pire
Ci guardiamo, tu, mi lasci immaginare il peggio
Je pleure, j'ai le cœur sous vide
Piango, ho il cuore vuoto
Oh, le mal de vivre sans toi
Oh, la sofferenza di vivere senza di te
Même si on s'est rien promis
Anche se non ci siamo promessi nulla
Je frôle la folie, du soir au matin
Sfioro la follia, dalla sera alla mattina
Au-delà de la douleur, je suis à bout
Oltre il dolore, sono al limite
Ôte-moi de ce mal
Toglimi da questo male
Ces images, ton visage qui s'efface
Queste immagini, il tuo viso che svanisce
Toute ma life
Tutta la mia vita
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
La nostra storia che se ne va, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Ti amo molto e spero di incontrarti, il mio cuore ti desidera
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Ti amo, sono tutto tuo
يا حبيبي، حبيبي
Oh mio amore, mio amore
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Ti amo molto e spero di incontrarti, il mio cuore ti desidera
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Ti amo, sono tutto tuo
يا حبيبي، حبيبي
Oh mio amore, mio amore
J'ai cherché, j'ai pas trouvé
Ho cercato, non ho trovato
Toi, tu t'en vas et puis
Tu, te ne vai e poi
Je cherche à savoir qui je suis?
Cerco di capire chi sono?
C'est si dur de se l'avouer
È così difficile ammetterlo
Oh, mon bien-aimé, mais le temps passe
Oh, mio amato, ma il tempo passa
Tu étais mon précieux
Eri il mio prezioso
Et je n'ai plus rien aujourd'hui
E non ho più nulla oggi
Même ton odeur, يا قلبي
Anche il tuo odore, oh mio cuore
Me manque ou me hante, je n'sais pas
Mi manca o mi tormenta, non lo so
Tes images, ton visage qui s'efface
Le tue immagini, il tuo viso che svanisce
Toute ma life
Tutta la mia vita
Notre histoire qui s'en va, ah-ah
La nostra storia che se ne va, ah-ah
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Ti amo molto e spero di incontrarti, il mio cuore ti desidera
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Ti amo, sono tutto tuo
يا حبيبي، حبيبي
Oh mio amore, mio amore
بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك
Ti amo molto e spero di incontrarti, il mio cuore ti desidera
أنا بعشقك، أنا كلي لك
Ti amo, sono tutto tuo
يا حبيبي، حبيبي
Oh mio amore, mio amore
(Oh, أنا كلي لك)
(Oh, sono tutto tuo)
(يا حبيبي)
(Oh mio amore)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
(Ti amo molto e spero di incontrarti, il mio cuore ti desidera)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
Ti amo (sì) sono tutto tuo
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Oh mio amore, mio amore (sì)
(بحبك كثير وبتمنى لقاك، قلبي هواك (هواك
(Ti amo molto e spero di incontrarti, il mio cuore ti desidera)
أنا بعشقك (آه) أنا كلي لك
Ti amo (sì) sono tutto tuo
(يا حبيبي، حبيبي (آه
(Oh mio amore, mio amore (sì)
(حبيبي آه)
(Mio amore sì)

Wissenswertes über das Lied Bahibek von Nej

Auf welchen Alben wurde das Lied “Bahibek” von Nej veröffentlicht?
Nej hat das Lied auf den Alben “SOS (Chapitre 1)” im Jahr 2021 und “SOS (Chapitre III)” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bahibek” von Nej komponiert?
Das Lied “Bahibek” von Nej wurde von Najoua Laamri komponiert.

Beliebteste Lieder von Nej

Andere Künstler von French rap