Double je

Najoua Laamri, Bachir Benmaghnia

Liedtexte Übersetzung

Elle t'a fait confiance elle ne voyait que par toi
Prenait ta défense quand les autres parlaient de toi
Sans aucune méfiance, elle s'est donnée à toi
Mais tu ne voyais pas les choses comme elle, toi
Belle mais trop naïve tu t'es dit "Pourquoi pas?"
Toute façon moi je suis discret ma femme elle ne le saura pas
T'as joué double jeu et c'est tombé sur elle

Les murs ont des oreilles et un jour tout se sait
La vérité fait mal et là tu disparais
Les murs ont des oreilles et un jour tout se paye
Tu sais le karma peut être mortel
Elle t'a vu te marier la veille encore t'étais avec elle
Et n'essaies pas de le nier
Dans toutes les stories on te reconnaît

Elle était folle amoureuse t'as survolé
Prête à tout pour toi t'en as joué
Tu disais je t'aime sans le penser
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais

Elle était folle amoureuse t'as survolé
Prête à tout pour toi t'en as joué
Tu disais je t'aime sans le penser
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais

T'aimes allumer les femmes fais gaffe au retour de flamme
T'as décimé son petit cœur sans états d'âme
Tu lui as promis la bague au final t'as fait du sale

Tu cèdes à ses caprices pour combler toutes tes absences
Tu faisais le gentleman rempli de principe
Aveuglé par ton vice t'as bien joué de ses faiblesses
Devant le très haut tu paieras cette injustice

Elle était folle amoureuse t'as survolé
Prête à tout pour toi t'en as joué
Tu disais je t'aime sans le penser
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais

Elle était folle amoureuse t'as survolé
Prête à tout pour toi t'en as joué
Tu disais je t'aime sans le penser
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais

Elle était folle amoureuse t'as survolé
Prête à tout pour toi t'en as joué
Tu disais je t'aime sans le penser
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais

Elle était folle amoureuse t'as survolé
Prête à tout pour toi t'en as joué
Tu disais je t'aime sans le penser
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais

Elle t'a fait confiance elle ne voyait que par toi
Sie hat dir vertraut, sie sah nur dich
Prenait ta défense quand les autres parlaient de toi
Verteidigte dich, wenn andere über dich sprachen
Sans aucune méfiance, elle s'est donnée à toi
Ohne Misstrauen gab sie sich dir hin
Mais tu ne voyais pas les choses comme elle, toi
Aber du sahst die Dinge nicht so wie sie, du
Belle mais trop naïve tu t'es dit "Pourquoi pas?"
Schön aber zu naiv, dachtest du "Warum nicht?"
Toute façon moi je suis discret ma femme elle ne le saura pas
Ich bin sowieso diskret, meine Frau wird es nicht erfahren
T'as joué double jeu et c'est tombé sur elle
Du hast ein Doppelspiel gespielt und es ist auf sie gefallen
Les murs ont des oreilles et un jour tout se sait
Die Wände haben Ohren und eines Tages kommt alles heraus
La vérité fait mal et là tu disparais
Die Wahrheit tut weh und dann verschwindest du
Les murs ont des oreilles et un jour tout se paye
Die Wände haben Ohren und eines Tages muss alles bezahlt werden
Tu sais le karma peut être mortel
Du weißt, Karma kann tödlich sein
Elle t'a vu te marier la veille encore t'étais avec elle
Sie hat dich am Vortag noch bei ihr gesehen
Et n'essaies pas de le nier
Und versuche nicht, es zu leugnen
Dans toutes les stories on te reconnaît
In allen Geschichten erkennt man dich
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Sie war verrückt verliebt, du hast es überflogen
Prête à tout pour toi t'en as joué
Bereit, alles für dich zu tun, du hast damit gespielt
Tu disais je t'aime sans le penser
Du sagtest, ich liebe dich, ohne es zu meinen
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Weil sie für dich nichts zählte und das wusstest du
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Sie war verrückt verliebt, du hast es überflogen
Prête à tout pour toi t'en as joué
Bereit, alles für dich zu tun, du hast damit gespielt
Tu disais je t'aime sans le penser
Du sagtest, ich liebe dich, ohne es zu meinen
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Weil sie für dich nichts zählte und das wusstest du
T'aimes allumer les femmes fais gaffe au retour de flamme
Du liebst es, Frauen anzumachen, pass auf den Rückschlag auf
T'as décimé son petit cœur sans états d'âme
Du hast ihr kleines Herz ohne Gewissen dezimiert
Tu lui as promis la bague au final t'as fait du sale
Du hast ihr den Ring versprochen, am Ende hast du Dreck gemacht
Tu cèdes à ses caprices pour combler toutes tes absences
Du gibst ihren Launen nach, um all deine Abwesenheiten zu kompensieren
Tu faisais le gentleman rempli de principe
Du hast dich als Gentleman voller Prinzipien ausgegeben
Aveuglé par ton vice t'as bien joué de ses faiblesses
Geblendet von deinem Laster hast du ihre Schwächen gut ausgenutzt
Devant le très haut tu paieras cette injustice
Vor dem Allerhöchsten wirst du für diese Ungerechtigkeit bezahlen
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Sie war verrückt verliebt, du hast es überflogen
Prête à tout pour toi t'en as joué
Bereit, alles für dich zu tun, du hast damit gespielt
Tu disais je t'aime sans le penser
Du sagtest, ich liebe dich, ohne es zu meinen
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Weil sie für dich nichts zählte und das wusstest du
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Sie war verrückt verliebt, du hast es überflogen
Prête à tout pour toi t'en as joué
Bereit, alles für dich zu tun, du hast damit gespielt
Tu disais je t'aime sans le penser
Du sagtest, ich liebe dich, ohne es zu meinen
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Weil sie für dich nichts zählte und das wusstest du
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Sie war verrückt verliebt, du hast es überflogen
Prête à tout pour toi t'en as joué
Bereit, alles für dich zu tun, du hast damit gespielt
Tu disais je t'aime sans le penser
Du sagtest, ich liebe dich, ohne es zu meinen
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Weil sie für dich nichts zählte und das wusstest du
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Sie war verrückt verliebt, du hast es überflogen
Prête à tout pour toi t'en as joué
Bereit, alles für dich zu tun, du hast damit gespielt
Tu disais je t'aime sans le penser
Du sagtest, ich liebe dich, ohne es zu meinen
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Weil sie für dich nichts zählte und das wusstest du
Elle t'a fait confiance elle ne voyait que par toi
Ela confiou em você, ela só via você
Prenait ta défense quand les autres parlaient de toi
Defendia você quando os outros falavam de você
Sans aucune méfiance, elle s'est donnée à toi
Sem nenhuma desconfiança, ela se entregou a você
Mais tu ne voyais pas les choses comme elle, toi
Mas você não via as coisas como ela, você
Belle mais trop naïve tu t'es dit "Pourquoi pas?"
Bela mas muito ingênua, você pensou "Por que não?"
Toute façon moi je suis discret ma femme elle ne le saura pas
De qualquer forma, eu sou discreto, minha esposa não saberá
T'as joué double jeu et c'est tombé sur elle
Você jogou um jogo duplo e caiu sobre ela
Les murs ont des oreilles et un jour tout se sait
As paredes têm ouvidos e um dia tudo se sabe
La vérité fait mal et là tu disparais
A verdade dói e então você desaparece
Les murs ont des oreilles et un jour tout se paye
As paredes têm ouvidos e um dia tudo se paga
Tu sais le karma peut être mortel
Você sabe que o karma pode ser mortal
Elle t'a vu te marier la veille encore t'étais avec elle
Ela te viu se casar, na véspera ainda estava com ela
Et n'essaies pas de le nier
E não tente negar
Dans toutes les stories on te reconnaît
Em todas as histórias, te reconhecem
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ela estava loucamente apaixonada, você ignorou
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta para tudo por você, você brincou com isso
Tu disais je t'aime sans le penser
Você dizia eu te amo sem pensar
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ela não contava para nada e isso você sabia
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ela estava loucamente apaixonada, você ignorou
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta para tudo por você, você brincou com isso
Tu disais je t'aime sans le penser
Você dizia eu te amo sem pensar
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ela não contava para nada e isso você sabia
T'aimes allumer les femmes fais gaffe au retour de flamme
Você gosta de acender as mulheres, cuidado com o contra-ataque
T'as décimé son petit cœur sans états d'âme
Você destruiu seu pequeno coração sem remorso
Tu lui as promis la bague au final t'as fait du sale
Você prometeu a ela o anel, no final você fez algo sujo
Tu cèdes à ses caprices pour combler toutes tes absences
Você cede aos caprichos dela para compensar todas as suas ausências
Tu faisais le gentleman rempli de principe
Você se fazia de cavalheiro cheio de princípios
Aveuglé par ton vice t'as bien joué de ses faiblesses
Cego pelo seu vício, você se aproveitou de suas fraquezas
Devant le très haut tu paieras cette injustice
Diante do Altíssimo, você pagará por essa injustiça
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ela estava loucamente apaixonada, você ignorou
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta para tudo por você, você brincou com isso
Tu disais je t'aime sans le penser
Você dizia eu te amo sem pensar
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ela não contava para nada e isso você sabia
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ela estava loucamente apaixonada, você ignorou
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta para tudo por você, você brincou com isso
Tu disais je t'aime sans le penser
Você dizia eu te amo sem pensar
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ela não contava para nada e isso você sabia
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ela estava loucamente apaixonada, você ignorou
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta para tudo por você, você brincou com isso
Tu disais je t'aime sans le penser
Você dizia eu te amo sem pensar
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ela não contava para nada e isso você sabia
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ela estava loucamente apaixonada, você ignorou
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta para tudo por você, você brincou com isso
Tu disais je t'aime sans le penser
Você dizia eu te amo sem pensar
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ela não contava para nada e isso você sabia
Elle t'a fait confiance elle ne voyait que par toi
She trusted you, she only saw through you
Prenait ta défense quand les autres parlaient de toi
Defended you when others talked about you
Sans aucune méfiance, elle s'est donnée à toi
Without any suspicion, she gave herself to you
Mais tu ne voyais pas les choses comme elle, toi
But you didn't see things like her, you
Belle mais trop naïve tu t'es dit "Pourquoi pas?"
Beautiful but too naive you thought "Why not?"
Toute façon moi je suis discret ma femme elle ne le saura pas
Anyway, I'm discreet my wife won't know
T'as joué double jeu et c'est tombé sur elle
You played a double game and it fell on her
Les murs ont des oreilles et un jour tout se sait
Walls have ears and one day everything is known
La vérité fait mal et là tu disparais
The truth hurts and then you disappear
Les murs ont des oreilles et un jour tout se paye
Walls have ears and one day everything is paid
Tu sais le karma peut être mortel
You know karma can be deadly
Elle t'a vu te marier la veille encore t'étais avec elle
She saw you get married the night before you were still with her
Et n'essaies pas de le nier
And don't try to deny it
Dans toutes les stories on te reconnaît
In all the stories we recognize you
Elle était folle amoureuse t'as survolé
She was madly in love you overlooked
Prête à tout pour toi t'en as joué
Ready to do anything for you, you played with it
Tu disais je t'aime sans le penser
You said I love you without meaning it
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Because she counted for nothing and you knew that
Elle était folle amoureuse t'as survolé
She was madly in love you overlooked
Prête à tout pour toi t'en as joué
Ready to do anything for you, you played with it
Tu disais je t'aime sans le penser
You said I love you without meaning it
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Because she counted for nothing and you knew that
T'aimes allumer les femmes fais gaffe au retour de flamme
You like to light up women, beware of the backlash
T'as décimé son petit cœur sans états d'âme
You decimated her little heart without remorse
Tu lui as promis la bague au final t'as fait du sale
You promised her the ring in the end you did dirty
Tu cèdes à ses caprices pour combler toutes tes absences
You give in to her whims to make up for all your absences
Tu faisais le gentleman rempli de principe
You were the gentleman full of principle
Aveuglé par ton vice t'as bien joué de ses faiblesses
Blinded by your vice you played well on her weaknesses
Devant le très haut tu paieras cette injustice
Before the Almighty you will pay for this injustice
Elle était folle amoureuse t'as survolé
She was madly in love you overlooked
Prête à tout pour toi t'en as joué
Ready to do anything for you, you played with it
Tu disais je t'aime sans le penser
You said I love you without meaning it
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Because she counted for nothing and you knew that
Elle était folle amoureuse t'as survolé
She was madly in love you overlooked
Prête à tout pour toi t'en as joué
Ready to do anything for you, you played with it
Tu disais je t'aime sans le penser
You said I love you without meaning it
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Because she counted for nothing and you knew that
Elle était folle amoureuse t'as survolé
She was madly in love you overlooked
Prête à tout pour toi t'en as joué
Ready to do anything for you, you played with it
Tu disais je t'aime sans le penser
You said I love you without meaning it
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Because she counted for nothing and you knew that
Elle était folle amoureuse t'as survolé
She was madly in love you overlooked
Prête à tout pour toi t'en as joué
Ready to do anything for you, you played with it
Tu disais je t'aime sans le penser
You said I love you without meaning it
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Because she counted for nothing and you knew that
Elle t'a fait confiance elle ne voyait que par toi
Ella confió en ti, solo te veía a ti
Prenait ta défense quand les autres parlaient de toi
Defendía tu honor cuando los demás hablaban de ti
Sans aucune méfiance, elle s'est donnée à toi
Sin ninguna desconfianza, se entregó a ti
Mais tu ne voyais pas les choses comme elle, toi
Pero tú no veías las cosas como ella, tú
Belle mais trop naïve tu t'es dit "Pourquoi pas?"
Hermosa pero demasiado ingenua, te dijiste "¿Por qué no?"
Toute façon moi je suis discret ma femme elle ne le saura pas
De todos modos, yo soy discreto, mi mujer no lo sabrá
T'as joué double jeu et c'est tombé sur elle
Jugaste a dos bandas y ella fue la que cayó
Les murs ont des oreilles et un jour tout se sait
Las paredes tienen oídos y un día todo se sabe
La vérité fait mal et là tu disparais
La verdad duele y luego desapareces
Les murs ont des oreilles et un jour tout se paye
Las paredes tienen oídos y un día todo se paga
Tu sais le karma peut être mortel
Sabes que el karma puede ser mortal
Elle t'a vu te marier la veille encore t'étais avec elle
Ella te vio casarte, la noche anterior aún estabas con ella
Et n'essaies pas de le nier
Y no intentes negarlo
Dans toutes les stories on te reconnaît
En todas las historias te reconocen
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ella estaba locamente enamorada, tú la ignoraste
Prête à tout pour toi t'en as joué
Dispuesta a todo por ti, tú jugaste con eso
Tu disais je t'aime sans le penser
Decías te amo sin pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ella no contaba para nada y eso tú lo sabías
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ella estaba locamente enamorada, tú la ignoraste
Prête à tout pour toi t'en as joué
Dispuesta a todo por ti, tú jugaste con eso
Tu disais je t'aime sans le penser
Decías te amo sin pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ella no contaba para nada y eso tú lo sabías
T'aimes allumer les femmes fais gaffe au retour de flamme
Te gusta encender a las mujeres, ten cuidado con el efecto boomerang
T'as décimé son petit cœur sans états d'âme
Destrozaste su pequeño corazón sin remordimientos
Tu lui as promis la bague au final t'as fait du sale
Le prometiste el anillo, al final hiciste algo sucio
Tu cèdes à ses caprices pour combler toutes tes absences
Cedes a sus caprichos para compensar todas tus ausencias
Tu faisais le gentleman rempli de principe
Te comportabas como un caballero lleno de principios
Aveuglé par ton vice t'as bien joué de ses faiblesses
Cegado por tu vicio, jugaste bien con sus debilidades
Devant le très haut tu paieras cette injustice
Ante el Altísimo, pagarás por esta injusticia
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ella estaba locamente enamorada, tú la ignoraste
Prête à tout pour toi t'en as joué
Dispuesta a todo por ti, tú jugaste con eso
Tu disais je t'aime sans le penser
Decías te amo sin pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ella no contaba para nada y eso tú lo sabías
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ella estaba locamente enamorada, tú la ignoraste
Prête à tout pour toi t'en as joué
Dispuesta a todo por ti, tú jugaste con eso
Tu disais je t'aime sans le penser
Decías te amo sin pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ella no contaba para nada y eso tú lo sabías
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ella estaba locamente enamorada, tú la ignoraste
Prête à tout pour toi t'en as joué
Dispuesta a todo por ti, tú jugaste con eso
Tu disais je t'aime sans le penser
Decías te amo sin pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ella no contaba para nada y eso tú lo sabías
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Ella estaba locamente enamorada, tú la ignoraste
Prête à tout pour toi t'en as joué
Dispuesta a todo por ti, tú jugaste con eso
Tu disais je t'aime sans le penser
Decías te amo sin pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Porque ella no contaba para nada y eso tú lo sabías
Elle t'a fait confiance elle ne voyait que par toi
Lei ti ha fatto fiducia, vedeva solo te
Prenait ta défense quand les autres parlaient de toi
Prendeva le tue difese quando gli altri parlavano di te
Sans aucune méfiance, elle s'est donnée à toi
Senza alcuna diffidenza, si è data a te
Mais tu ne voyais pas les choses comme elle, toi
Ma tu non vedevi le cose come lei, tu
Belle mais trop naïve tu t'es dit "Pourquoi pas?"
Bella ma troppo ingenua ti sei detto "Perché no?"
Toute façon moi je suis discret ma femme elle ne le saura pas
Comunque io sono discreto mia moglie non lo saprà
T'as joué double jeu et c'est tombé sur elle
Hai giocato un doppio gioco ed è caduto su di lei
Les murs ont des oreilles et un jour tout se sait
I muri hanno orecchie e un giorno tutto si sa
La vérité fait mal et là tu disparais
La verità fa male e poi tu scompari
Les murs ont des oreilles et un jour tout se paye
I muri hanno orecchie e un giorno tutto si paga
Tu sais le karma peut être mortel
Sai il karma può essere mortale
Elle t'a vu te marier la veille encore t'étais avec elle
Lei ti ha visto sposarti la sera prima eri ancora con lei
Et n'essaies pas de le nier
E non cercare di negarlo
Dans toutes les stories on te reconnaît
In tutte le storie ti riconoscono
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Era follemente innamorata, hai sorvolato
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta a tutto per te, ne hai approfittato
Tu disais je t'aime sans le penser
Dicevi ti amo senza pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Perché lei contava come burro e tu lo sapevi
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Era follemente innamorata, hai sorvolato
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta a tutto per te, ne hai approfittato
Tu disais je t'aime sans le penser
Dicevi ti amo senza pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Perché lei contava come burro e tu lo sapevi
T'aimes allumer les femmes fais gaffe au retour de flamme
Ti piace accendere le donne, fai attenzione al contraccolpo
T'as décimé son petit cœur sans états d'âme
Hai decimato il suo piccolo cuore senza scrupoli
Tu lui as promis la bague au final t'as fait du sale
Le hai promesso l'anello alla fine hai fatto del male
Tu cèdes à ses caprices pour combler toutes tes absences
Cedi ai suoi capricci per compensare tutte le tue assenze
Tu faisais le gentleman rempli de principe
Eri il gentleman pieno di principi
Aveuglé par ton vice t'as bien joué de ses faiblesses
Accecato dal tuo vizio hai giocato bene con le sue debolezze
Devant le très haut tu paieras cette injustice
Davanti all'Altissimo pagherai questa ingiustizia
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Era follemente innamorata, hai sorvolato
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta a tutto per te, ne hai approfittato
Tu disais je t'aime sans le penser
Dicevi ti amo senza pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Perché lei contava come burro e tu lo sapevi
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Era follemente innamorata, hai sorvolato
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta a tutto per te, ne hai approfittato
Tu disais je t'aime sans le penser
Dicevi ti amo senza pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Perché lei contava come burro e tu lo sapevi
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Era follemente innamorata, hai sorvolato
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta a tutto per te, ne hai approfittato
Tu disais je t'aime sans le penser
Dicevi ti amo senza pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Perché lei contava come burro e tu lo sapevi
Elle était folle amoureuse t'as survolé
Era follemente innamorata, hai sorvolato
Prête à tout pour toi t'en as joué
Pronta a tutto per te, ne hai approfittato
Tu disais je t'aime sans le penser
Dicevi ti amo senza pensarlo
Parce qu'elle comptait pour du beurre et ça tu savais
Perché lei contava come burro e tu lo sapevi

Wissenswertes über das Lied Double je von Nej

Auf welchen Alben wurde das Lied “Double je” von Nej veröffentlicht?
Nej hat das Lied auf den Alben “SOS (Chapitre 1)” im Jahr 2021 und “SOS (Chapitre III)” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Double je” von Nej komponiert?
Das Lied “Double je” von Nej wurde von Najoua Laamri, Bachir Benmaghnia komponiert.

Beliebteste Lieder von Nej

Andere Künstler von French rap